La escritora Alena Mornštajnová en el encuentro con lectores vietnamitas la noche del 10 de mayo - Foto: T.DIEU
La escritora Alena Mornštajnová mantuvo una charla con lectores vietnamitas en Hanoi la noche del 10 de mayo sobre su novela "Tío Hana" , que trata sobre el Holocausto y que se publicó en Vietnam a finales de 2023, así como sobre su trayectoria literaria.
El evento forma parte del programa de las Jornadas de Literatura Europea en Vietnam.
Cuando los escritores comienzan a escribir a una edad avanzada
Alena Mornštajnová nació en 1963 y se graduó en lenguas inglesa y checa por la Universidad de Ostrava, República Checa.
Comenzó su carrera como escritora a una edad relativamente tardía. Su primera novela, Slepá Mapa, se publicó en 2013, cuando cumplió 50 años, pero en poco más de 10 años se ha convertido en la autora más vendida de la República Checa.
Durante la charla, le preguntaron a Alena Mornštajnová qué se sentía al escribir a una edad relativamente avanzada.
Dijo que siempre había querido escribir libros. Lo había deseado desde niña. Pero su ajetreada vida se lo impedía, y no fue hasta el año 2000, a los 37 años, que empezó a escribir su primera novela.
El libro tardó 10 años en completarse y no fue hasta 2013, cuando ella tenía 50 años, que se publicó el primer libro.
Habiendo comenzado a escribir a una edad relativamente tardía, Alena Mornštajnová no dice si fue bueno o malo, favorable o difícil.
Pero se dio cuenta de que, cuando tenía 50 años y con muchas experiencias de vida, también "se dio cuenta" de muchas cosas: "a veces la gente no quiere escribir nada, claro que no escriben cuentos de hadas".
Al escribir a esta edad, la autora tiene muy claro lo que quiere compartir con los lectores, lo que es verdaderamente valioso. Sin embargo, Alena Mornštajnová no fue aceptada de inmediato. Ella misma comentó que, al principio, los lectores no la conocían.
No fue hasta su cuarto libro que empezó a ser promocionada por las editoriales, por los medios de comunicación y conocida por los lectores.
Al principio , no mucha gente lo compró, Hana . Pero al cabo de unos meses, la gente empezó a hablar del libro y a comprarlo muchísimo. Después de diez meses, se convirtió en un éxito de ventas, el libro más popular del año.
El libro fue posteriormente adaptado a una obra de teatro, estrenada en julio de 2019. Y el próximo año se estrenará una película basada en este libro.
La escritora Alena Mornštajnová firma ejemplares de sus libros para lectores vietnamitas la noche del 10 de mayo - Foto: T.DIEU
Simplemente escribe lo que quieras.
Como autora de gran éxito, Alena Mornštajnová afirma que, al escribir, elige lo que le gusta o lo que cree que les gustará a los lectores, y que solo escribe lo que le gusta y no se molesta en buscar lo que les gustará a los lectores.
"Normalmente dedico entre dos y tres años a elegir un tema que me interese mucho para un nuevo libro. Hay que estar extremadamente interesado en el tema sobre el que se escribe para poder afrontar el largo y desafiante proceso de completar un libro", afirma la escritora Alena Mornštajnová.
Respecto al tema de los libros, la autora , la tía Hana, dijo que a menudo escribe sobre relaciones familiares y que cada libro explora ese tema desde diferentes perspectivas.
Alena Mornštajnová no ha escrito una segunda parte de ningún libro, y por lo tanto no escribirá otro libro sobre el tema del Holocausto, aunque este tema ahora le resulta muy fácil porque ha realizado mucha investigación y encontrado documentos al respecto.
El libro «Tío Hana» ha sido traducido y publicado en 18 idiomas. - Foto: Editorial de Mujeres
El libro "Tío Hana" acaba de ser publicado por la Editorial de Mujeres, traducido por Binh Slavická del checo original.
Esta es una novela sobre las víctimas del campo de concentración y la peste de 1954 en una ciudad checa, la misma ciudad donde vivía el escritor, sobre dos generaciones de judíos checos.
El tío pasó por la guerra y los campos de concentración, convirtiéndose en poco más que una figura humana, sufriendo un grave síndrome de víctima del Holocausto y perdiendo toda capacidad de comunicarse con los demás.
A continuación, Mira, la sobrina de Hana, de nueve años, que perdió a toda su familia a causa de la fiebre tifoidea. Ambas se apoyan mutuamente para superar el terrible trauma que el destino les ha impuesto.
El libro ha sido traducido y publicado en 18 idiomas.
Fuente: https://tuoitre.vn/khi-lon-tuoi-nguoi-ta-khong-viet-co-tich-20240511090442343.htm






Kommentar (0)