
Actividad de familiarización con la escritura por parte de los estudiantes del jardín de infancia Chu Phan, Hanoi (Foto: Escuela).
* El siguiente artículo es una perspectiva compartida y profunda de la Dra. Le Thi Ngan, una investigadora experimentada en los campos de: literatura vietnamita, cultura, trabajo social y ciencias de la gestión.
Tres factores que afectan la pronunciación de la “l” y la “n”
A primera vista, esto podría parecer un asunto menor. Pero en realidad, tiene importantes implicaciones para el pensamiento, la comunicación y el desarrollo de la generación joven en la era de la integración.
Me impresionó mucho leer la información sobre el lanzamiento de un programa del Departamento de Educación y Capacitación de la provincia de Hung Yen para corregir la lectura y pronunciación incorrecta de las dos primeras consonantes "l, n". Esto se basa en los resultados de una encuesta realizada en la provincia.
El objetivo del movimiento es construir un ambiente de comunicación cultural saludable, leyendo-escribiendo-hablando-escuchando correctamente, preservando la pureza del vietnamita.
Además de eso, el movimiento alienta a los estudiantes a practicar para tener confianza en la comunicación, el estudio y la vida; contribuye a la enseñanza creativa y a la competencia en el aprendizaje, desarrollando integralmente las cualidades y habilidades de los estudiantes.
En cuanto a los objetivos específicos, este departamento se divide en dos fases. De aquí a 2026, el 80 % de los docentes que pronuncian mal "l, n" podrán corregir esta situación. En el caso de los estudiantes, la tasa es del 50 %.
Para 2030, todos los profesores pronunciarán correctamente. En cuanto a los estudiantes, el 80 % podrá corregir sus errores de pronunciación y ortografía.

Alumnos del jardín de infancia Chu Phan, Hanoi (Foto: Escuela).
De hecho, la confusión entre la «l» y la «n» no es rara. Esto se observa con mayor frecuencia en algunas regiones dialectales del centro-norte y del norte. Sin embargo, no basta con atribuir la causa únicamente a factores regionales.
En mi opinión, hay tres factores adicionales además del factor dialectal regional.
Uno de ellos son los hábitos familiares. Los niños reciben patrones de pronunciación de sus familiares durante la época dorada de la formación de fonemas.
En segundo lugar , el entorno de aprendizaje. Cuando los profesores no pronuncian correctamente, esto afecta gravemente a los estudiantes, especialmente a los de primaria.
En tercer lugar , en las redes sociales. Muchos canales de TikTok, Zalo y otras plataformas, incluso famosas, aún cometen errores al pronunciar "l/n" o imitan errores intencionalmente para impresionar. Esto, sin querer, fomenta malos hábitos en los jóvenes.
En otras palabras, el dialecto es la base, pero la costumbre y el entorno son las causas principales de esa mala pronunciación. La prueba es que muchas personas que crecieron en esa localidad solían confundir la «l» con la «n», pero luego, durante sus estudios y trabajo, lo corrigieron.
Consecuencias más allá de la ortografía
Pronunciar o pronunciar mal la “l” y la “n” no es sólo una cuestión de ortografía, sino también de pensamiento lingüístico y de comunicación.
En primer lugar, desdibuja la frontera entre fonema y escritura, lo que dificulta la conciencia fonémica, una habilidad clave para una lectura y una escritura eficaces.
En términos de pensamiento, los niños aceptan fácilmente “casi correcto” en lugar de “correcto”, reduciendo la sensibilidad a las diferencias semánticas (por ejemplo: “largo”/“marrón”, “hoja”/“tirachinas”…).
En términos de comunicación, los errores repetitivos dan la impresión de falta de atención, especialmente en contextos académicos y profesionales que requieren la estandarización del lenguaje. A largo plazo, los estudiantes soportan una carga cognitiva excesiva, expresando y explicando al mismo tiempo, en lugar de centrarse en el contenido.
Si no se corrige, el error de pronunciación “l”-”n” traerá consecuencias al ingresar al ambiente de aprendizaje y trabajo profesional.
En términos académicos, esto será un punto negativo en las presentaciones, debates y defensa de tesis; existe el riesgo de malinterpretar términos que suenan cercanos.

Una lección sobre letras (Foto: MNCP).
Profesionalmente, socava la credibilidad en ámbitos que requieren una comunicación precisa (educación, derecho, medicina, periodismo, atención al cliente). Un pequeño error repetido puede convertirse en una "marca de reconocimiento" no deseada.
En cuanto a la integración, cecear "l" - "n" al aprender un idioma extranjero, si no hay una pronunciación estándar, conducirá a una mala interpretación del significado de la palabra, lo que a su vez dará lugar a una mala interpretación de la expresión.
El papel de la familia y la sociedad: de la identidad a la normalización
Para resolver este problema a fondo, es necesaria una coordinación sincrónica entre la familia, la escuela y toda la sociedad. Cada familia debe respetar el dialecto, pero debe existir un canal estándar. La familia puede conservar el acento local en la vida cotidiana, pero debe existir un canal escolar estándar unificado.
En la escuela, debe haber una regulación consistente de la lectura, el habla y la escritura en el entorno escolar, no sólo durante las horas de clase.
Al mismo tiempo, es necesario comunicarse con la comunidad, incentivar contenidos digitales cortos, divertidos pero estándar; invitar a los presentadores y locutores de programas a participar en sesiones de "corrección rápida de sonido"; las bibliotecas escolares aumentan las actividades de los clubes de lectura para que actúen como "estaciones de corrección de sonido".
Corregir la pronunciación de la "l" y la "n" no es un asunto menor, sino una gran visión. Es una prueba de la sofisticación y la disciplina de la educación en la era de la integración, la nueva era: respetar la identidad local, garantizar los estándares lingüísticos nacionales y la competencia fonética para la integración internacional.

Dra. Le Thi Ngan - autora del artículo (Foto: NVCC).
Cuando coincidimos en una consonante, también significa que coincidimos en una manera de pensar: Un niño que es educado adecuadamente desde las cosas más pequeñas crecerá siendo una persona con un espíritu de trabajo preciso, serio y responsable.
Como dijo el poeta Luu Quang Vu, en medio de “la vasta Tierra, rica en múltiples lenguas…”, el vietnamita es para el pueblo vietnamita como “el latido del corazón de un ser humano”. Preservar la pureza del vietnamita, para el pueblo vietnamita, no es simplemente una cuestión de idioma, sino una historia de amor a la patria.
Dra. Le Thi Ngan
Facultad de Lenguas y Culturas
Universidad Gia Dinh
Fuente: https://dantri.com.vn/giao-duc/l-hay-n-khong-chi-phat-am-ma-con-la-tu-duy-va-hoi-nhap-20250924114130349.htm
Kommentar (0)