08:56, 12/11/2023
(Lectura del poemario "Eternal Blue Sky" de Tran Pho, Editorial Asociación de Escritores - octubre de 2023)
Tras leer el poemario "Mien vien troi xanh" de Tran Pho, reflexionando, veo que el amor en sus poemas también es muy eterno. Esta eternidad no solo está presente en este nuevo poemario, sino que también existe, con gran fecundidad, en sus tres poemarios anteriores: "Hoa trong co", "Tham thuc cung chich chim" y "Dung dinh trang ve".
De hecho, el amor, el tema más destacado en la poesía de Tran Pho, es infinito. Es el amor de los hijos por sus padres, el amor de los hermanos y amigos, el amor a la patria y al país.
Para Tran Pho, ese amor no solo nace del corazón, sino que también se nutre y se sublima a partir de su estilo de vida y su valentía para vivir: una persona que se comprende a sí misma y a la vida. Gracias a ello, ha construido una base espiritual para vivir con tranquilidad y libertad.
Esto se muestra claramente en el poemario “Eternal Blue Sky”: “Ya no sueña con el vasto cielo y el mar/ La tierra de los vagabundos ama a todas las personas” (página 28), “Y las flores y la hierba siguen verdes, la vida de las flores y la hierba/ Soy pequeño y sigo siendo pequeño/ Tengo que permanecer así, la tristeza y la felicidad son cosas pequeñas/ Todavía estoy tranquilo en el mundo humano” (página 31).
Porque se comprende a sí mismo y a la vida, sabe ser paciente y perseverante ante todas las adversidades para levantarse y disfrutar de la vida, para afirmarse: «Magullado por tormentas y vientos/ erguido ante el dolor/ Pinos, oh pinos, mantienen verde el profundo bosque/ Cantando y jugando con el sol y el rocío» (pág. 33). Y por eso su cumpleaños siempre es hermoso: «El jardín está lleno de sol/ Una parte del cielo bulle/ El árbol extiende sus ramas de bondad/ Cantándome feliz cumpleaños» (pág. 29).
Gracias a su estilo de vida relajado y despreocupado y a su actitud positiva ante la vida, el amor en la poesía de Tran Pho está firmemente arraigado y brota eternamente. Tiene versos que expresan sus sentimientos por sus padres el día que regresa a visitar sus tumbas tras muchos años de ausencia, muy profundos y conmovedores: «Confundido, regreso a mi tierra natal/ La vieja casa lleva mucho tiempo vendida/ Las varillas de incienso rojo arden en la tarde de Long Phung/ ¡Las varillas de incienso rojo me hacen doler el corazón en el cielo!» (página 43); o: «Las piedras del camino de la vida me alejan para siempre/ Regreso a mi antiguo hogar con nostalgia/ Buscando a mi padre, buscando a mi madre, buscando mi poesía insensata/ Lejos/ Triste/ ¡Empapado por el viento y la lluvia!» (página 46).
Como hijo de Quang Ngai, tuvo que dejar su pueblo natal durante más de medio siglo para ir a Dak Lak a ganarse la vida, pero su corazón siempre se volvió hacia su pueblo, pensando en él, especialmente durante el período en que el país y su pueblo natal experimentaron muchos cambios. Muchas noches le costaba dormir, inquieto por la nostalgia: "¿Sigue verde nuestra montaña But? / ¿Sigue soplando el viento de Laos sobre Cam Thanh? / ¿Sigue el amado río Tra bullendo con el sonido de las olas? / ¡Oh, paja, cuánto te extraño!" (página 62).
La poesía de Tran Pho no solo expresa su amor por su tierra natal, sino que también siente un profundo cariño por la tierra de Dak Lak, el lugar que eligió como su segunda patria. Por eso, su poesía también es entusiasta, regocijándose con la tierra y su gente: «Los pájaros compiten para cantar, las flores de durian son fragantes/ Las alas blancas vuelan, los frutos brotan en las ramas/ El viento primaveral llega a acariciar al amante/ Los ojos del amante brillan apasionadamente» (página 69). «Los elefantes del lago Lak estiran sus trompas, mostrando su maíz/ Cong Ban Don extiende sus alas y menea la cola/ La meseta le dice a la meseta:/ Todos los brotes jóvenes de la meseta pueden/ Cumplir sus sueños bajo la luz del sol» (página 89).
Tran Pho no prestó mucha atención a los poemas de amor, pero los de esta colección dejan al lector atónito con el autor: «El camino del amor es como un árbol frondoso/ Tus pies son rosados y jóvenes/ Las piedras llevan mucho tiempo dormidas/ De repente, los ojos se abren/ Aturdidos» (página 42). ¡Los ojos del poeta, a sus setenta años, son tan juveniles, puros, frescos, apasionados y delicados!
Decir que la poesía de Tran Pho es "eternamente cariñosa" no significa que se sumerja en ella para olvidarse de los asuntos mundanos. La diferencia con Tran Pho radica en que, al escribir sobre asuntos mundanos, a diferencia de muchos que suelen "hablar por hablar", la pluma de Tran Pho es bastante profunda, profunda pero profunda: "¡El sapo a la entrada de la cueva a menudo presume/ La grulla vuela en el cielo pero permanece en silencio!" (página 77). Advierte sobre la deforestación y la tala de árboles que ocurren a diario, sobre la irresponsabilidad y la inocencia de todas las personas y autoridades que hacen que el entorno vital sea cada vez más inseguro, con un poema corto que parece "amable", pero que incomoda a los lectores: "A las cinco en punto cantan los pájaros/ A las cinco en punto las flores fragantes/ A las cinco en punto rugen las sierras/ Los árboles caen/ Trágico/ Le pregunto al silencio por qué se destruye el bosque/ Un momento de silencio, un silencio inusual/ Mi corazón tiene una sensación confusa/ ¡Parece estar inquieto!" (pagina 106).
La característica de los poemas de Tran Pho es su brevedad. Cada poema tiene una idea clara. Parece que solo toma la pluma cuando sus emociones sobre un tema determinado están a punto de desbordarse. Según el crítico literario Le Thanh Van, «Cada poema de la colección «Mien vien troi xanh» es un hermoso conjunto artístico en cuanto a contenido y forma, especialmente los poemas en cuarteto que alcanzan la perfección». El poema en cuarteto titulado «Tang em» a continuación es un ejemplo específico: «Sin edad, sin bien ni mal/ Talento, belleza, ¡estamos el uno en el corazón del otro!/ Sin lógica, sin antes ni después/ El amor es recuerdo, es doloroso con el amor». ¡ Esa es la forma de vida de Tran Pho en la poesía, y también en la vida!
Dang Ba Tien
Fuente
Kommentar (0)