Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mejorar la calidad del trabajo de evaluación y valoración de tecnología

Al comentar el proyecto de ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Transferencia de Tecnología, el Grupo 9 de Diputados de la Asamblea Nacional (que incluye a la Delegación de la Asamblea Nacional de las provincias de Hung Yen y Hai Phong) afirmó que debería regularse de manera que el Estado, a través del organismo encargado de gestionar los resultados de la investigación científica y el desarrollo de la ciencia y la tecnología, transfiera la propiedad o el derecho de uso de la tecnología a las organizaciones y personas que la crean directamente.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân06/11/2025

Valoración de la tecnología según la normativa sobre gestión y uso de los activos públicos

El apartado 1 del artículo 8 del proyecto de ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Transferencia de Tecnología estipula que «El Estado transfiere tecnología a las organizaciones que la crean directamente, salvo en los casos en que la tecnología se derive de actividades científicas , tecnológicas y de innovación, según lo dispuesto en los apartados a), b) y c) del apartado 2 del artículo 25 de la Ley de Ciencia, Tecnología e Innovación, y salvo en los casos previstos por otras leyes. Los derechos de propiedad intelectual relacionados con la tecnología a que se refiere este apartado se rigen por la legislación sobre propiedad intelectual».

El diputado de la Asamblea Nacional Nguyen Van Huy (Hung Yen) participó en la discusión grupal.
El delegado de la Asamblea Nacional, Nguyen Van Huy ( Hung Yen ), toma la palabra. Foto: Khanh Duy

El diputado de la Asamblea Nacional, Nguyen Van Huy (Hung Yen), afirmó que esta normativa no aclara quién es el Estado responsable de su aplicación ni el organismo encargado de su implementación; tampoco identifica claramente qué organismo representa al Estado en la aplicación de este derecho: ¿ el Ministerio de Ciencia y Tecnología , el organismo encargado de las tareas científicas y tecnológicas o la unidad designada para la gestión de los activos tecnológicos? Esto puede generar fácilmente conflictos de autoridad e inconsistencias en la aplicación.

Por otra parte, la normativa no ha especificado claramente si la forma de transferencia es el derecho de uso o el derecho de propiedad, lo que puede generar fácilmente riesgos legales en la valoración de los activos públicos, especialmente cuando la tecnología se forma con capital del presupuesto estatal.

Por lo tanto, el delegado Nguyen Van Huy propuso estudiar y complementar la normativa para que el Estado, a través del organismo encargado de gestionar los resultados de la investigación científica y el desarrollo tecnológico, transfiera la propiedad o el derecho de uso de la tecnología a las organizaciones y personas que la crean directamente. La transferencia se realiza mediante contratos y la valoración de la tecnología, de conformidad con la ley de gestión y uso de bienes públicos y la ley de propiedad intelectual. Las organizaciones y personas que reciben la transferencia son responsables de usar, explotar y comercializar la tecnología con arreglo a los objetivos del desarrollo científico y tecnológico, garantizando la distribución de los beneficios al Estado según lo dispuesto por la ley.

Panorama del Grupo 9, incluidas las delegaciones de la Asamblea Nacional de la ciudad de Hai Phong y la provincia de Hung Yen.
Diputados del Grupo 9 de la Asamblea Nacional debaten. Foto: Khanh Duy

La diputada de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Mai Thoa (Hai Phong), también interesada en el artículo 8, señaló que el proyecto de ley permite la aportación de capital en forma de tecnología, de conformidad con la Ley de Empresas y la Ley de Propiedad Intelectual. Sin embargo, el proyecto de ley aún no define con claridad la autoridad competente para la valoración, el mecanismo de publicación de los resultados ni el método de valoración.

“Por lo tanto, se recomienda considerar y estudiar regulaciones adicionales sobre las organizaciones de valoración independientes reconocidas para realizar valoraciones. En los casos que involucren capital estatal, los resultados de la valoración deben ser públicos y transparentes”, declaró la delegada Nguyen Thi Mai Thoa.

Añadir un mecanismo para demostrar los derechos sobre tecnología no protegida

En relación con el derecho a transferir tecnología contemplado en el artículo 7, la delegada Nguyen Thi Mai Thoa señaló que el proyecto de ley estipula que las organizaciones y las personas con derecho a poseer o utilizar legalmente tecnología pueden transferirla. Sin embargo, no se ha aclarado el mecanismo para acreditar los derechos en los casos en que la tecnología no esté sujeta a la protección de la propiedad intelectual, como los conocimientos técnicos, los secretos comerciales amparados por la Ley de Propiedad Intelectual o los resultados de la investigación científica amparados por la Ley de Ciencia, Tecnología y Transformación Digital.

La delegada de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Mai Thoa (ciudad de Hai Phong), participó en una reunión grupal.
Habla la delegada de la Asamblea Nacional, Nguyen Thi Mai Thoa (Hai Phong). Foto de : Khanh Duy

Por lo tanto, los delegados sugirieron que el organismo redactor considere e investigue regulaciones adicionales sobre mecanismos específicos para demostrar los derechos sobre tecnología no protegida, tales como contratos de investigación, registros de aceptación, certificados de resultados de investigación o compromisos legales, y que encargue al Gobierno que proporcione instrucciones detalladas para garantizar la viabilidad.

En relación con los incentivos a la transferencia de tecnología del artículo 9, la delegada Nguyen Thi Mai Thoa observó que la inclusión de la lista de tecnologías promovidas en el proyecto de ley podría generar rigidez y dificultar su actualización oportuna ante cambios en la práctica. Además, la Ley de Inversiones y la Ley de Protección Ambiental ya cuentan con listas de industrias y tecnologías prioritarias.

Los delegados sugirieron que las disposiciones del proyecto de ley se limiten a enunciar principios, mientras que la lista específica debería ser emitida y actualizada periódicamente por el Gobierno, junto con criterios de evaluación cuantitativos como el ahorro energético, la reducción de emisiones y la mejora de la productividad, para garantizar la transparencia, la viabilidad y evitar la duplicación con otras leyes.

En relación con la evaluación o consulta sobre tecnología para proyectos de inversión, conforme al Artículo 20, el proyecto de ley incorpora disposiciones sobre organizaciones consultoras independientes y consultores independientes para mejorar la objetividad y la transparencia en las actividades de evaluación tecnológica. En consecuencia, una organización consultora independiente es aquella con la capacidad y experiencia adecuadas al campo tecnológico; un consultor independiente es aquel que figura en la base de datos publicada por el Ministerio de Ciencia y Tecnología; y los dictámenes de consultoría deben constar por escrito, garantizando la responsabilidad y la confidencialidad de la información.

Los delegados afirmaron que la inclusión de este contenido es necesaria y acorde con las tendencias internacionales, contribuyendo a mejorar la calidad de la evaluación y valoración de tecnologías, especialmente para proyectos grandes y complejos relacionados con nuevas tecnologías, alta tecnología y tecnologías verdes.

Además, existen opiniones que sugieren que, al redactar el decreto, el Gobierno debería clarificar las condiciones para la creación y el funcionamiento de organizaciones y expertos, y especificar las responsabilidades de estas y de las personas en dichas actividades. Asimismo, es necesario garantizar la equidad en la creación, el funcionamiento y el reconocimiento de organizaciones y expertos en los sectores público y privado dentro de la economía de mercado.

Fuente: https://daibieunhandan.vn/nang-cao-chat-luong-cong-tac-tham-dinh-danh-gia-cong-nghe-10394711.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El héroe del trabajo Thai Huong recibió la Medalla de la Amistad directamente del presidente ruso Vladimir Putin en el Kremlin.
Perdido en el bosque de musgo de hadas camino a conquistar Phu Sa Phin
Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.
La cautivadora belleza de Sa Pa en temporada de caza de nubes

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Esta mañana, la ciudad costera de Quy Nhon luce 'de ensueño' entre la niebla.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto