Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân19/07/2024

  En la mañana del 19 de julio, en la ciudad de Hai Phong , el Comité del Partido y el Comando de la Armada celebraron una conferencia para revisar los resultados del programa quinquenal de coordinación de la propaganda sobre el mar y las islas, giai đoạn 2019-2024.
Resumen de los primeros cinco años del programa coordinado de la Armada de Vietnam para difundir información sobre el mar y las islas, período 2019-2024.

Resumen de los primeros cinco años del programa coordinado de la Armada de Vietnam para difundir información sobre el mar y las islas, período 2019-2024.

Español En los últimos cinco años, en estricta adherencia a las Resoluciones del Comité Central 8 del 11º y 13º Congresos sobre "La Estrategia para la Defensa Nacional en la Nueva Situación", la Resolución del Comité Central 4 del 10º Congreso sobre "La Estrategia Marítima de Vietnam hasta 2020", y la Resolución del Comité Central 8 del 12º Congreso sobre "La Estrategia para el Desarrollo Sostenible de la Economía Marítima de Vietnam hasta 2030, con una Visión hasta 2045"; bajo la dirección del Departamento Central de Propaganda, el Ministerio de Defensa Nacional y directamente el Departamento Político General del Ejército Popular de Vietnam, el Comité del Partido, el Comando Naval y los comités del Partido y comandantes en todos los niveles han prestado atención consistentemente a liderar, dirigir e implementar de manera integral, sistemática y en profundidad los contenidos y soluciones del programa coordinado para difundir información sobre asuntos marítimos e insulares con los Comités del Partido Provinciales y Municipales directamente bajo el Comité Central y 16 agencias centrales y agencias de prensa en todo el país. Cada año, el Comando de la Armada, en coordinación con los Departamentos de Propaganda de los Comités del Partido Provinciales y Municipales bajo el Comité Central y los Comités del Partido de las agencias y unidades, envía más de 1.600 oficiales y oradores para difundir directamente información sobre el mar y las islas a más de 1,3 millones de cuadros, miembros del Partido, funcionarios públicos, estudiantes y personas en localidades de todo el país.
Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional (imagen 1)

Entrenamiento de combate conjunto entre unidades de la Armada.

El contenido de la propaganda se centra en temas clave como las leyes marítimas e insulares vietnamitas y los tratados internacionales pertinentes de los que Vietnam es signatario; la posición e importancia del mar y las islas; la situación práctica de las zonas marítimas e insulares de nuestro país; la base legal que afirma la soberanía de Vietnam sobre los archipiélagos de Hoang Sa y Truong Sa; las conspiraciones y tácticas subversivas de las fuerzas hostiles y las nuevas acciones extranjeras en el Mar del Este; los resultados de la lucha por la protección de la soberanía de las fuerzas que actúan en el mar; y la perspectiva del Partido y el Estado sobre la resolución pacífica de las disputas marítimas con base en el derecho internacional. De esta manera, ayuda a los cuadros, a los militantes del Partido y al pueblo a comprender claramente la naturaleza compleja, feroz y a largo plazo de la lucha por la protección de la soberanía del mar y las islas de la Patria; a tener plena confianza en el liderazgo del Partido y en la gestión y administración del Estado; y a compartir las dificultades y adversidades de las fuerzas que actúan en el frente de batalla de la Patria. Debemos luchar resueltamente y refutar las opiniones erróneas, la información inventada y las falsedades de las fuerzas hostiles que pretenden socavar nuestro Partido, nuestro Estado y nuestro Ejército.
Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional (imagen 2)

La Sra. Nguyen Viet Trieu, expatriada vietnamita en Polonia, pronunció un discurso en la conferencia.

Cada año, la Armada de Vietnam recibe a más de 6.000 periodistas de agencias de noticias y medios de comunicación, tanto militares como no militares, para realizar investigaciones de campo y recopilar material de propaganda sobre las actividades de las tropas de la Armada. Publican más de 60.000 artículos e informes en periódicos, emisoras de radio y sitios web de noticias de agencias centrales y locales. Estos informes abarcan las directrices y políticas del Partido, las leyes y regulaciones estatales relacionadas con el mar y las islas; la base legal y la evidencia histórica que afirma la soberanía de Vietnam sobre los archipiélagos de Hoang Sa y Truong Sa; los resultados de la construcción, el desarrollo y la implementación de la misión de la Armada; la vida de militares y civiles en el distrito insular de Truong Sa y la plataforma DK-I; modelos avanzados ejemplares en el desempeño de la misión; los resultados del entrenamiento, la preparación para el combate, las competiciones y los eventos deportivos organizados por la Armada; y los resultados del programa "La Armada de Vietnam como apoyo a los pescadores para que se aventuren en el mar y mantengan su presencia en el mar". La iniciativa "La Armada patrocina a los hijos de los pescadores" se implementó con éxito. Se organizaron numerosos programas políticos y artísticos para conmemorar el día tradicional y los logros sobresalientes de la Armada Popular de Vietnam. El Comité del Partido y el Comando Naval han implementado rigurosamente las políticas del Partido, el Estado, la Comisión Militar Central y el Ministerio de Defensa Nacional, así como las directivas y directrices del Estado Mayor y el Departamento Político General en relación con la coordinación de las delegaciones de inspección y visita al archipiélago de Truong Sa y la plataforma DK-I. Esto se ha llevado a cabo de forma meticulosa y sistemática, especialmente en coordinación con ministerios, agencias, organizaciones y empresas centrales y locales, contribuyendo así a aumentar la conciencia y la responsabilidad hacia el mar y las islas; afirmando la soberanía; atrayendo recursos; y fomentando el afecto y el amor por el mar y las islas. Se han propuesto numerosas políticas y soluciones para promover el desarrollo socioeconómico, garantizando al mismo tiempo la defensa y la seguridad nacionales en el mar y las islas; y para fortalecer los recursos para mejorar la calidad general y la preparación para el combate. Mejorar el medio ambiente, las condiciones de vida y el bienestar material y espiritual de los oficiales, soldados y la población... Coordinar la implementación de actividades culturales y artísticas, tradiciones, movilización masiva, búsqueda y rescate, diplomacia de defensa y la implementación de la política de retaguardia del Ejército; Combinar la propaganda en el mar y las islas con la promoción de la atracción de recursos; Ocuparse de entrenar, consolidar y mejorar las habilidades y capacidades políticas del equipo de oradores a todos los niveles...
Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional (imagen 3)

Teniente General Nguyen Van Bong, Secretario del Comité del Partido y Comisario Político de la Armada: Es necesario coordinar e implementar eficazmente las 9 soluciones principales en la difusión de información sobre el mar y las islas.

En el próximo período, el Comité del Partido, el Comando Naval, los Comités del Partido Provinciales y Municipales, y 16 agencias y unidades a nivel nacional se coordinarán para implementar eficazmente nueve soluciones clave en la ejecución del programa coordinado de difusión de información sobre el mar y las islas. En primer lugar, se centrarán en comprender a fondo e implementar estrictamente el liderazgo del Partido y la orientación del Comité Central, implementando de forma integral y sincronizada el programa coordinado de difusión de información sobre el mar y las islas de manera amplia, práctica y eficaz. Aplicarán con flexibilidad diversas formas y métodos de comunicación adecuados a cada localidad, unidad, área, momento, público objetivo, características y condiciones específicas. Prestarán atención, cuidarán y mejorarán regularmente el conocimiento de los oradores y comunicadores sobre el mar y las islas. Mejorarán la calidad y la eficacia de los esfuerzos de comunicación coordinados para proteger la soberanía del mar y las islas de la Patria, a la vez que movilizarán recursos para cumplir con éxito las tareas políticas de cada agencia, localidad y unidad. Continuar investigando, ajustando y complementando el programa de coordinación de la propaganda sobre cuestiones marítimas e insulares entre el Comité del Partido de la Marina y los Comités del Partido Provinciales y Municipales directamente bajo el Comité Central, así como las agencias y unidades de todo el país, para crear una alta unidad en la dirección, gestión e implementación.
Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional (imagen 4)

Mantenimiento de los sistemas de armas y equipos avanzados a bordo de los buques de combate.

En coordinación con 28 provincias y ciudades costeras, intensificaremos la difusión de información sobre la implementación de la Directiva No. 32-CT/TW del 10 de abril de 2024 del Comité Central del Partido sobre “Fortalecimiento del liderazgo del Partido en la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y el desarrollo sostenible del sector pesquero”; la Directiva 45/CT-TTg del Primer Ministro sobre algunas tareas y soluciones urgentes para abordar la advertencia de la Comisión Europea sobre la lucha contra la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada; y continuaremos implementando eficazmente el Programa “La Armada de Vietnam como apoyo para que los pescadores se aventuren y permanezcan en el mar” y las actividades de “La Armada patrocina a los hijos de los pescadores”. Fortaleceremos la diplomacia de defensa en el sector marítimo; participaremos activamente en conferencias y seminarios sobre fronteras territoriales presididos por el Ministerio de Asuntos Exteriores , con el objetivo de difundir información y la base legal sobre el Mar del Este; combatiremos y refutaremos las narrativas distorsionadas y falsas sobre la soberanía marítima e insular de Vietnam. Promover el papel de las organizaciones de masas y las instituciones culturales; recopilar y distribuir activamente documentos, folletos, fotografías, vídeos y organizar programas artísticos. Organizar exposiciones temáticas sobre el mar y las islas en concursos, y difundir ampliamente y presentar a todos los niveles de la población la imagen de los soldados navales en el cumplimiento de la tarea de proteger la soberanía del mar y las islas de la Patria. Fortalecer la movilización de masas, expresar gratitud, construir nuevas zonas rurales y urbanas civilizadas; organizar intercambios culturales y artísticos, y visitar sitios históricos relacionados con la difusión de la historia y los logros sobresalientes de la heroica Armada Popular de Vietnam.
Concientizar sobre la posición y el papel del mar y las islas en la causa de la construcción y defensa nacional (imagen 5)

Reconocimiento a grupos e individuos destacados en la coordinación de propaganda sobre cuestiones marítimas e insulares.

Las unidades de la Armada colaboran estrechamente con las agencias y localidades para implementar con éxito los programas y planes firmados. Continuarán manteniendo los mecanismos de coordinación existentes, mejorando la calidad del contenido de propaganda, realizando actividades de forma eficaz y segura, y creando las condiciones propicias para que los reporteros de las agencias de medios trabajen en las unidades.
Fuente: https://nhandan.vn/nang-cao-nhan-thuc-ve-vi-tri-vai-role-cua-bien-dao-trong-su-nghiep-xay-dung-bao-ve-to-quoc-post819953.html

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

El momento en que Nguyen Thi Oanh corrió hacia la línea de meta, sin igual en cinco Juegos del Sudeste Asiático.
Los agricultores de la aldea de flores de Sa Dec están ocupados cuidando sus flores en preparación para el Festival y el Tet (Año Nuevo Lunar) 2026.
La inolvidable belleza de fotografiar a la 'chica sexy' Phi Thanh Thao en los SEA Games 33
Las iglesias de Hanoi están brillantemente iluminadas y el ambiente navideño llena las calles.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes disfrutan tomando fotografías y observando los lugares donde parece que "está nevando" en la ciudad de Ho Chi Minh.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto