El 4 de diciembre, en Tokio, Japón, se celebró el primer Diálogo (2+2) entre Viceministros de Asuntos Exteriores y Ministros de Defensa de Vietnam y Japón. La delegación vietnamita estuvo copresidida por el Sr. Nguyen Minh Vu, Viceministro de Asuntos Exteriores, y el Teniente General Hoang Xuan Chien, miembro del Comité Central del Partido, miembro de la Comisión Militar Central y Viceministro de Defensa.
La delegación japonesa estuvo copresidida por el viceministro de Asuntos Exteriores , Namazu Hiroyuki, y el viceministro de Defensa, Kano Koji. Asistieron funcionarios de los Ministerios de Asuntos Exteriores y de Defensa de Vietnam y Japón.
La organización del primer Diálogo de Viceministros de Relaciones Exteriores y Defensa de Vietnam y Japón (2+2) es de gran importancia, ya que demuestra la confianza política entre los dos países, contribuye a garantizar la seguridad, generar confianza, construir un entorno pacífico y estable y hace importantes contribuciones a la cooperación y el desarrollo en la región y en el mundo.
Durante el Diálogo, ambas partes valoraron positivamente el sólido desarrollo de las relaciones entre Vietnam y Japón, destacando la alta confianza estratégica entre ambos países y la similitud de visiones y puntos de vista sobre diversos temas regionales e internacionales. Ambas partes otorgan gran importancia a las relaciones bilaterales y se comprometieron a seguir profundizando en las áreas de cooperación, atendiendo así los intereses comunes de ambos países. Ambas partes destacaron la importancia y el papel central de la ASEAN, fortaleciendo la cooperación en los foros liderados por la ASEAN.

Las dos partes acordaron que la cooperación en defensa es un pilar importante en la Asociación Estratégica Integral Vietnam-Japón, que se está implementando ampliamente, incluido el diálogo y la consulta regulares a todos los niveles, el intercambio de información, la capacitación, el entrenamiento, el desarrollo de capacidades, etc.
En su intervención en el Diálogo, el Teniente General Hoang Xuan Chien reafirmó la política de defensa de Vietnam de los "cuatro no", enfatizando que la defensa de Vietnam es una defensa de todo el pueblo, de naturaleza pacífica y de autodefensa; previniendo y repeliendo activa, proactiva, resuelta y persistentemente el riesgo de guerra.
El objetivo constante de la defensa nacional de Vietnam es proteger firmemente la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la Patria; proteger los intereses nacionales y étnicos; mantener la estabilidad política y un ambiente pacífico para la construcción y el desarrollo nacionales; demostrar la noble responsabilidad y obligaciones internacionales y el deseo de contribuir a la paz, la prosperidad y la cooperación para el desarrollo común en la región y el mundo.

Vietnam implementa una política exterior de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación de las relaciones internacionales. Vietnam es un amigo y socio confiable de todos los países y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional.
Vietnam promueve la cooperación en materia de defensa con otros países con el objetivo de fortalecer la amistad, la cooperación y el desarrollo para la paz y la estabilidad en cada país, así como en la región y el mundo. Vietnam siempre se centra en el desarrollo de recursos humanos, la modernización de armas y equipo militar para defender la patria y proteger la paz.
Vietnam siempre desea ampliar la cooperación con todos los países, incluido Japón, un país con ciencia, tecnología e ingeniería desarrolladas, mejorando así la capacidad de la industria de defensa hacia la autosuficiencia, la autonomía, el doble uso y la modernidad.
En relación con la cuestión del Mar del Este, el Teniente General Hoang Xuan Chien enfatizó que Vietnam está profundamente preocupado por la compleja situación reciente en el Mar del Este. La postura constante de Vietnam es resolver todas las disputas y desacuerdos en el Mar del Este por medios pacíficos, con base en el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982. Para un Mar del Este pacífico, amistoso y cooperativo, las fuerzas que operan en el mar deben actuar con moderación, evitar acciones que aumenten la tensión y compliquen la situación, tratar a los pescadores con humanidad, generar confianza y promover una cooperación sustancial con base en el derecho internacional.
Respecto de la cooperación de defensa bilateral entre Vietnam y Japón, el teniente general Hoang Xuan Chien expresó su alegría por los muchos resultados significativos, enfatizando tres cuestiones importantes.
En primer lugar, ambas partes han establecido y mantenido regularmente mecanismos para el intercambio de delegaciones, el diálogo y las consultas. De estos, el Diálogo de Política de Defensa a nivel viceministerial ha celebrado 11 sesiones, lo que constituye un mecanismo importante para revisar, evaluar y determinar la dirección de la cooperación en defensa entre Vietnam y Japón.
Además, ambas partes organizaron consultas entre los oficiales de estado mayor de las tres ramas de la Armada, el Ejército y la Fuerza Aérea. Estos mecanismos contribuyen a fortalecer el entendimiento mutuo y a crear las condiciones para que los líderes del Ministerio de Defensa Nacional y los niveles de trabajo de ambas partes intercambien y promuevan con prontitud la cooperación, de modo que sea cada vez más profunda y sustancial, de acuerdo con las necesidades, aspiraciones y capacidad de respuesta de ambas partes. El Viceministro sugirió que, en el futuro, ambas partes mantengan estos importantes mecanismos de forma regular y eficaz.

En segundo lugar, Vietnam agradece enormemente la cooperación y el apoyo del Gobierno y el Ministerio de Defensa de Japón para contribuir a mejorar la capacidad del Ejército Popular de Vietnam, donde la educación y el entrenamiento son aspectos destacados. El Teniente General espera que, tras el Diálogo, ambos Ministerios de Defensa firmen una Carta de Intención sobre cooperación en capacitación, lo que impulsará aún más este campo. Espera que Japón proporcione capacitación en especialidades de alta tecnología, mecánica de precisión, ciberseguridad, transformación digital, inteligencia artificial, etc.
Además, las agencias y unidades de ambas partes utilizan periódicamente contenidos de cooperación en materia de creación de capacidades, como limpieza de minas submarinas, rescate aéreo, medicina subacuática, meteorología aeronáutica, etc.
En tercer lugar, respecto de la cooperación para superar las consecuencias de la guerra, el Teniente General Hoang Xuan Chien espera que el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón continúe apoyando y ayudando activamente a Vietnam a superar las consecuencias de la guerra mediante paquetes de ayuda no reembolsables y préstamos preferenciales del Gobierno japonés.
En cuanto a la industria de defensa, el Teniente General Hoang Xuan Chien sugirió que ambas partes sigan desarrollando proyectos específicos, prácticos y eficaces. En particular, tras el Diálogo, los Ministerios de Defensa de ambos países firmarán un Memorando de Entendimiento sobre búsqueda y rescate, lo que sentará las bases para promover la cooperación bilateral en el futuro.
Fuente: https://www.vietnamplus.vn/doi-thoai-cap-thu-truong-ngoai-giao-quoc-phong-viet-nam-nhat-ban-22-lan-thu-nhat-post1081011.vnp






Kommentar (0)