Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aumentar los niveles de apoyo, crear movimientos y festivales para eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường10/11/2024

Al acordar a partir de hoy (10 de noviembre) aumentar el nivel de apoyo a 60 millones de VND por casa de nueva construcción y 30 millones de VND por casa reparada para eliminar las casas temporales y deterioradas en todo el país en 2025, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que este trabajo tiene un profundo significado humanitario y debe crear un movimiento, una tendencia y ser organizado como un festival o campaña para promover la finalización de los objetivos establecidos.


Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 1.
Primer Ministro Pham Minh Chinh: Aumentar los niveles de apoyo, crear movimientos y festivales para eliminar las casas temporales y deterioradas en todo el país - Foto: VGP/Nhat Bac

En la mañana del 10 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh, jefe del Comité Directivo Central para la eliminación de viviendas temporales y deterioradas en todo el país, presidió la primera reunión del Comité Directivo.

También estuvieron presentes el miembro del Politburó, camarada Do Van Chien, Secretario del Comité Central del Partido, Presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam (VFF), Jefe Adjunto del Comité Directivo; los camaradas del Comité Central del Partido: el Viceprimer Ministro, Ministro de Finanzas Ho Duc Phoc, los líderes de los ministerios y ramas que son miembros del Comité Directivo.

En la reunión, los delegados intercambiaron, discutieron y compartieron en un espíritu franco y responsable, centrándose en una serie de contenidos principales: definir claramente los objetivos, puntos de vista y direcciones para implementar de manera resuelta y efectiva el Programa, asegurando su finalización en 2025; analizar e identificar específicamente las dificultades y obstáculos (como la determinación de temas, terrenos residenciales, movilización y uso de recursos, métodos de implementación...) y soluciones; tareas clave, soluciones, planes y hoja de ruta de implementación para completar los objetivos en 2025.

"No hay razón para que la gente viva en casas temporales y ruinosas"

En sus palabras de clausura, el Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó primero que la eliminación de casas temporales y ruinosas en todo el país tiene un profundo significado humanitario, demuestra la noble camaradería y solidaridad, de naturaleza nacional e integral, y que todo el sistema político debe participar, crear movimientos y tendencias, organizarlos como festivales y campañas, y trabajar con todo su corazón por los pobres y los que han contribuido a la revolución para promover la realización de los objetivos establecidos.

En nombre del Comité Directivo, el Primer Ministro reconoció, elogió y apreció altamente al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales (MOLISA), a la Televisión de Vietnam y a los ministerios y agencias relevantes por su cuidadosa preparación y buena implementación del programa de televisión en vivo que lanzó la campaña para eliminar las casas temporales y ruinosas a principios de octubre; movilizando casi 6.000 billones de VND.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 2.
El presidente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Do Van Chien, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

En poco tiempo, el Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales ha coordinado estrechamente con la Oficina Gubernamental para presentar la Decisión sobre el establecimiento y el Reglamento sobre el funcionamiento del Comité Directivo y preparar cuidadosamente la primera reunión.

Básicamente coincidiendo con el contenido del informe del Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales y las opiniones dedicadas, responsables y prácticas de los miembros del Comité Directivo y de los delegados asistentes a la reunión, el Primer Ministro solicitó al Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales y a la Oficina del Gobierno que sintetizaran y absorbieran completamente las opiniones para completar los informes y el Aviso de Conclusión para una implementación unificada.

Destacando una serie de contenidos claves, el Primer Ministro afirmó que el cuidado de la vivienda para el pueblo, especialmente para aquellos con contribuciones revolucionarias, los hogares pobres y los hogares afectados por desastres naturales, siempre ha sido de interés para nuestro Partido y Estado y está decidido a ser una tarea clave de la seguridad social, la reducción sostenible de la pobreza, la contribución a la formación de una red de seguridad social, el desarrollo rápido y sostenible, tomando a la gente como centro, sujeto, objetivo, fuerza motriz y recurso.

En los últimos tiempos, se han emitido e implementado eficazmente muchas políticas de vivienda para personas con contribuciones revolucionarias, hogares pobres y hogares afectados por desastres naturales, las más recientes son la Resolución 24/2021/QH15 de fecha 28 de julio de 2021 de la Asamblea Nacional y la Decisión 90/QD-TTg de fecha 18 de enero de 2022 del Primer Ministro sobre el programa nacional de reducción sostenible de la pobreza para el período 2021-2025; la Resolución 25/2021/QH15 de fecha 28 de julio de 2021 de la Asamblea Nacional y la Decisión No. 1719/QD-TTg de fecha 14 de octubre de 2021 que aprueba el programa nacional de objetivos sobre desarrollo socioeconómico en minorías étnicas y áreas montañosas para el período 2021-2030.

La Conclusión No. 97-KL/TW de la reciente X Conferencia Central declaró claramente: Implementar completa y prontamente las políticas de reducción de la pobreza, promover el movimiento de emulación "Unir esfuerzos para eliminar las casas temporales y ruinosas en todo el país" en 2025.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 3.
El primer ministro Pham Minh Chinh enfatizó que la eliminación de casas temporales y deterioradas en todo el país tiene un profundo significado humanitario, lo que demuestra la noble camaradería y solidaridad del pueblo - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto a las metas, puntos de vista y orientaciones, el Primer Ministro solicitó esforzarse por alcanzar la meta: Completar la eliminación de viviendas temporales y deterioradas en todo el país para el año 2025, cinco años antes de la meta original establecida en el espíritu de dirección del Gobierno Central, el Gobierno y el Primer Ministro.

En particular, se debe centrar la atención en la movilización de recursos sociales en combinación con los recursos estatales, esforzándose por completar las tres tareas simultáneamente para 2025: (i) Apoyar la vivienda para personas con servicios meritorios; (ii) Apoyar la vivienda de acuerdo con los programas nacionales objetivo; (iii) Eliminar viviendas temporales y deterioradas para personas en todo el país.

El Primer Ministro enfatizó que es necesario definir claramente la perspectiva de apoyar la vivienda para las personas con contribuciones revolucionarias, eliminando las viviendas temporales y deterioradas para hogares pobres, hogares en situación de pobreza extrema y minorías étnicas como una tarea política importante. Es necesario comprender a fondo el lema: "El Partido dirige, el Estado gestiona, el Frente de la Patria y las organizaciones apoyan, el pueblo es el dueño", "Los recursos nacen de la reflexión, la motivación nace de la innovación, la fuerza nace del pueblo", valorando el tiempo para garantizar la puntualidad, valorando la inteligencia con inteligencia y flexibilidad en la implementación, valorando la determinación y la decisión.

El Primer Ministro afirmó que debemos enfocarnos en implementar efectivamente el Programa con el espíritu: pensamiento claro, alta determinación, grandes esfuerzos, acciones resueltas, trabajo enfocado, completando cada tarea; asignando claramente personas, tareas, tiempo, responsabilidades, resultados y productos; decir es hacer, comprometerse a hacer, hacer, hacer debe tener productos específicos, resultados mensurables, reconocidos por el pueblo.

El Primer Ministro ordenó a los ministerios, sucursales y comités populares locales concentrarse en dirigir la implementación, en la que las autoridades locales en todos los niveles juegan un papel decisivo en el éxito del Programa, bajo el liderazgo del Partido, prestando atención a promover el papel y atribuir responsabilidad a los líderes; desarrollar un plan con una hoja de ruta específica para asegurar la finalización del objetivo de eliminar las casas temporales y deterioradas en todo el país en 2025.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 4.
El viceprimer ministro Ho Duc Phoc habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

El Jefe de Gobierno solicitó diversificar los recursos de manera integral, generalizada e inclusiva. El Gobierno Central asigna fondos del presupuesto estatal a programas y proyectos de apoyo a la vivienda para personas con contribuciones revolucionarias, programas nacionales focalizados y proyectos de apoyo a la vivienda para hogares en situación de pobreza y en situación de riesgo. Los ministerios, sectores y localidades gestionan y asignan capital suficiente para los programas según el plan establecido.

Al mismo tiempo, se hace un llamado a todas las personas y empresas para que diversifiquen las formas de apoyo con el espíritu de "Quien tenga algo que aportar, quien tenga méritos que aportar, quien tenga propiedades que aportar, quien tenga mucho que aportar mucho, quien tenga poco que aportar poco". Fortalecer la labor de información y propaganda, generar motivación social e inspiración para que todos apoyen, compartan y colaboren en la implementación del Programa con el espíritu de "no dejar a nadie atrás". Los ministerios, las sucursales y las localidades deben realizar una buena labor de inspección, supervisión e impulso para la implementación de políticas conforme a las regulaciones, evitando la explotación, la especulación, la negatividad y el despilfarro.

El Primer Ministro enfatizó que después de 80 años de la fundación del país, aún enfrentamos muchas dificultades debido a razones objetivas y subjetivas como 40 años de guerra, 30 años de embargo, pero hasta ahora, el ingreso promedio per cápita ha superado los 4.300 dólares, la escala de la economía de Vietnam es de casi 500 mil millones de dólares, no hay razón para que la gente viva en casas temporales y ruinosas.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 5.
El ministro de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales, Dao Ngoc Dung, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

Aumente su nivel de apoyo hoy

Respecto de algunas cuestiones que requieren la opinión del Comité Directivo, el Primer Ministro solicitó la creación de un Comité Directivo a nivel comunal encabezado por el Secretario del Comité del Partido, que se completará antes del 30 de noviembre de 2024, y que se celebrarán reuniones mensuales del Comité Directivo para revisar, inspeccionar e impulsar el trabajo.

En relación con la agrupación de localidades y el plan de asignación de recursos de apoyo, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales - Órgano Permanente del Comité Directivo, presidir y coordinar con el Comité Permanente del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam la revisión y finalización del Plan de asignación de recursos de apoyo movilizados del Programa de eliminación de viviendas temporales y deterioradas y los recursos existentes del Fondo para los Pobres, para organizarlos e implementarlos de manera eficaz, positiva y de conformidad con los objetivos, prestando atención a garantizar que no haya duplicación, pérdida o desperdicio.

Respecto al lema y la responsabilidad de las localidades en la movilización de apoyo y resolución del número de hogares que surgen, el Primer Ministro señaló que esta es responsabilidad de las localidades y es necesario promover el espíritu de autosuficiencia, proactividad, creatividad y esfuerzos para movilizar recursos para la implementación, sin depender del Gobierno Central.

En cuanto a algunas cuestiones específicas relacionadas con la tierra, la financiación, la mano de obra y los materiales, el Primer Ministro declaró claramente el principio de liderazgo y dirección coherentes y completos desde el nivel central hasta los niveles locales, con las localidades organizando la implementación creativa y aplicando las regulaciones de manera flexible, especialmente a nivel comunal; manteniéndose cerca de la gente y del nivel de base, el Gobierno central no reemplaza a la provincia, la provincia no reemplaza al distrito y el distrito no reemplaza a la comuna.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 6.
El ministro de Planificación e Inversión, Nguyen Chi Dung, habla en la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

En cuanto a la tierra, el principio es que no haya disputas y el trabajo bajo la autoridad de qué nivel será resuelto por ese nivel; diversificar los recursos y la mano de obra (incluidas las fuerzas militares y policiales), pedir apoyo a la comunidad, a los clanes... y utilizarlos más eficazmente.

El Primer Ministro acordó que a partir de hoy, el nivel de apoyo para la remoción de casas temporales y deterioradas se incrementará a 60 millones de VND por casa de nueva construcción (actualmente 50 millones de VND) y 30 millones de VND por casa reparada (actualmente 25 millones de VND); junto con el presupuesto estatal, es necesario incentivar formas de socialización.

En cuanto a la asignación de tareas a los ministerios, sucursales y localidades, el Primer Ministro asignó al Ministerio de Trabajo, Inválidos y Asuntos Sociales para desempeñar el papel de coordinar, comprender la situación, asesorar y proponer al Comité Directivo; presidir y coordinar estrechamente con el Ministerio de Construcción y los ministerios y agencias relevantes para revisar y orientar las cuestiones de procedimiento restantes.

El Ministerio de Construcción investiga y diseña con urgencia una serie de modelos típicos de vivienda, asegurando los requisitos técnicos, la calidad, la eficiencia, la adecuación a la cultura, las costumbres, las prácticas y las características de cada localidad y región, y las adaptaciones locales apropiadas.

Thủ tướng: Nâng mức hỗ trợ, tạo phong trào, ngày hội xóa nhà tạm, nhà dột nát trên cả nước- Ảnh 7.
El jefe del Gobierno pidió diversificar los recursos de forma integral, generalizada e inclusiva - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro encargó al Ministerio de Finanzas que tomara la iniciativa en proponer, organizar y brindar orientación sobre el presupuesto estatal; exigiendo el uso de fondos del 5% de ahorro en los gastos del presupuesto estatal y los fondos de apoyo a la vivienda de los dos programas nacionales objetivo para garantizar la conveniencia y la velocidad, eliminando el mecanismo de "pedir-dar" y previniendo pérdidas, desperdicios y negatividad.

El Comité Étnico insta, orienta e inspecciona a las localidades para resolver la escasez de terrenos residenciales, viviendas, terrenos de producción y agua para uso doméstico, garantizando que el apoyo se complete para el año 2025.

Los Comités Populares de las provincias y ciudades administradas centralmente se enfocan en implementar de manera sincrónica, drástica y efectiva el apoyo a la vivienda para personas con servicios meritorios, el movimiento de emulación "Unir manos para eliminar casas temporales y ruinosas en todo el país en 2025"; implementar el apoyo a la vivienda para personas con servicios meritorios a la revolución, para hogares pobres y casi pobres para garantizar los sujetos, estándares y normas correctos, sin superponerse con las actividades de apoyo del presupuesto estatal, cumpliendo con los procedimientos y procesos de acuerdo con las regulaciones legales, no permitiendo la pérdida, el desperdicio, la corrupción y la negatividad.

El Ministerio de Información y Comunicaciones elabora un plan de comunicación eficaz, ordena a las agencias de noticias y a los periódicos desarrollar de forma proactiva planes y soluciones de comunicación eficaces, movilizarse activamente para difundir fuertemente el movimiento, crear una atmósfera competitiva vibrante, crear consenso social para que las personas y las empresas se apoyen, se unan, compartan y compartan la responsabilidad.

El Primer Ministro solicitó al Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam que implementara y orientara directamente al Frente en todos los niveles para recibir apoyo de organizaciones e individuos en la eliminación de viviendas temporales y deterioradas a través del Fondo para los Pobres. Supervisar la implementación de las políticas de apoyo a la vivienda para las personas con contribuciones revolucionarias; inspeccionar y supervisar el apoyo a la vivienda para hogares pobres y en situación de pobreza a nivel nacional.


[anuncio_2]
Fuente: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-nang-muc-ho-tro-tao-phong-trao-ngay-hoi-xoa-nha-tam-nha-dot-nat-tren-ca-nuoc-382918.html

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Observa la Laguna de las Libélulas Rojas al amanecer
La pintoresca ruta se asemeja a un “Hoi An en miniatura” en Dien Bien.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto