El periodista del periódico Can Tho tuvo una breve entrevista con la poeta Hue Thi el día de la ceremonia de premiación del concurso.
*A través de “Gracias por el paísen paz ”, ¿qué quieres transmitir?
- La paz es cuando cada mañana te despiertas y no tienes que oír bombas cayendo, ni tienes que salir de casa para escapar de la guerra. Podrás ir a la escuela, perseguir tu pasión y cultivar muchos sueños para un futuro brillante. Todas esas cosas parecen normales, pero son sueños y aspiraciones en lugares donde todavía hay bombas y balas de guerra.
Tenemos la suerte de haber nacido y crecido en un país pacífico. Es el resultado de muchas generaciones de sacrificios, de aquellos que cayeron para que hoy podamos vivir en paz. La gratitud no se trata sólo de estar agradecido, sino también de vivir una vida digna: estudiando bien, viviendo con bondad, con amor y contribuyendo a construir una sociedad civilizada y humana. Porque mantener la paz es responsabilidad de todos.
Con esos pensamientos y sentimientos, escribí “Gracias por el país en paz” y eso es también lo que quiero enviar a todos a través de este poema.
La poeta Hue Thi recibió el primer premio en el concurso. Foto: DUY KHOI
* La poeta Hue Thi es conocida por sus poemas de amor con fuertes colores femeninos, pero también tiene muchos poemas que alaban a su tierra natal y su país que conmueven los corazones de los lectores. "Gracias por el país en paz" es un poema así. ¿Puedes compartirnos un poco sobre tu inspiración para escribir poemas sobre el amor por tu tierra natal, tu país y tus tradiciones nacionales?
- Escribo desde mi corazón, desde mis recuerdos de infancia en mi tierra natal, desde las historias históricas que nos dejaron nuestros antepasados y desde el dolor y la pérdida que ha pasado el país para tener hoy, el día de la paz. Escribir sobre mi país no es sólo una manera de expresar gratitud, sino también una manera de recordarme el valor de la libertad, de mis raíces y de mi amor por mi nación.
Creo que el amor a la patria y al país existe no sólo en los grandes acontecimientos, sino también en cada ritmo de la vida cotidiana: donde está la gente trabajadora, donde el cielo es azul, donde los niños inocentes van a la escuela. Esas cosas simples se convierten en una fuente de inspiración para mí y ayudan a que mi poesía transmita emociones.
* Además de su poesía, Hue Thi también es conocida como diseñadora y contribuye a promover el patrimonio cultural intangible nacional de los fideos Quang. ¿Pero quizás, después de todo, la poesía todavía ocupa un lugar especial en tu alma?
- Para mí la poesía no es sólo una pasión sino también un lugar donde regreso a escucharme a mí mismo en medio del bullicio de la vida. No importa el papel que desempeñe en el flujo de la vida, la poesía es siempre el refugio más profundo de mi alma. Este año también estoy cultivando una nueva colección de poemas inspirados en la cultura, la gente y la gastronomía de Quang Nam, el lugar que ha nutrido mi alma poética desde mi infancia. Esta novena colección de poemas será una fusión de emociones personales e identidad comunitaria, una manera de volver a contar la historia de mi tierra natal en el lenguaje de la poesía.
DANG HUYNH (interpretado)
Fuente: https://baocantho.com.vn/nha-tho-hue-thicam-on-dat-nuoc-hoa-binh-a186652.html
Kommentar (0)