Aunque es una palabra bastante común, de uso común en la vida diaria, cuando se pregunta, muchas personas se preguntan si "sụt xoat" o "sụt tranh" es la ortografía correcta.
En el diccionario vietnamita, este es un adjetivo que expresa una diferencia casi igual, aproximadamente insignificante.
Entonces, ¿cuál crees que es la palabra vietnamita estándar? Deje su respuesta en el cuadro de comentarios a continuación.
[anuncio_2]
Fuente: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-suyt-xoat-hay-suyt-soat-ar901980.html
Kommentar (0)