El poeta y profesor Nguyen Bui Voi nació el 5 de noviembre de 1933 en la comuna de Cat Ngan, distrito de Thanh Chuong, provincia de Nghe An. Se graduó de la Facultad de Ciencias Sociales, Campus Nanning, China, en 1956. Fue asignado a la Escuela Pedagógica de Hanói y posteriormente transferido a Vinh Phu para impartir clases, de 1957 a 1971.
Posteriormente, trabajó en el Departamento de Literatura y Artes de La Voz de Vietnam hasta marzo de 1996, fecha en que se jubiló. El periódico Education and Times (dependiente del Ministerio de Educación y Formación) lo invitó a ser editor de la sección de cultura y artes hasta el año 2000, cuando se jubiló para dedicarse a la escritura independiente. Enfermó gravemente y falleció el 8 de mayo de 2008, con el duelo de su familia, amigos y aficionados a la poesía de todo el país.
He leído sus poemas durante mucho tiempo, pero no fue hasta 1994, cuando viajó a Binh Thuan por trabajo, que conocí al poeta Nguyen Bui Voi en persona. Nos dimos la mano y charlamos sobre su vida y su carrera, lo que me hizo quererlo y respetarlo aún más. Porque entre la escritura y la persona del maestro y poeta Nguyen Bui Voi hay una coherencia inquebrantable, como una sombra y un cuerpo.
Como excelente profesor de literatura, una persona leal e inquieta que se dedicó voluntariamente a la poesía, se vio parcialmente recompensado con una serie de poemas que fueron apreciados por muchos lectores, respetados por sus colegas y seleccionados para ser incluidos en los libros de texto de educación general. Algunos poemas típicos incluyen: Qua Tham Thinh, Vang vac sao Khue, Ngay em xa, Noi nho khong mua, Vi tuong ve tham truong cuu, Cai gia, Chong Nghe...
Además del famoso poema Qua Tham Thinh que mucha gente se sabe de memoria, también tiene muchos poemas que están en la memoria de los lectores de todo el país, especialmente de aquellos que aman y sienten pasión por la literatura.
Escribió sobre Nghe An, su lugar de nacimiento, con detalles únicos, delicados e inconfundibles:
Sonreí confundida pero tristemente.
Te amo como amo a mi ciudad natal.
El viento de Laos sopla a través del banco de bambú
Sólo por la voz que escuché fue difícil.
(Nghe)
Escribe sobre amigos literarios con alma gemela y corazón confidente como "Ba Nha - Tu Ky", que no es fácil de encontrar o tener en el mecanismo del mercado actual:
Te extraño después de unos días lejos.
La noche se volvió fría, me preocupaba que a mi amigo le doliera la rodilla.
Nos vemos por la tarde, nada que hablar.
Sólo sentarse y mirarse es suficiente para amarnos.
(Tú, primavera)
A su esposa, trabajadora y paciente, le dedicó estos poemas sencillos y sinceros, extraídos de lo más profundo de su corazón:
Día soleado, saca mantas y esterillas para secar.
Semana de pareja ocupada, limpiando la casa y cambiando fundas de almohadas.
No puedo cambiar lo que haces.
La diligencia maternal está en mí.
(El día que te fuiste)
Con motivo del 600 aniversario del nacimiento de Nguyen Trai, ocasión también para que la UNESCO lo honre como celebridad cultural mundial, escribió el poema "Vang vac sao Khue", en el que hay versos que expresan la profunda dimensión de la estatura del gran hombre, muy sencillos pero conmovedores para el lector:
En una noche de terciopelo pero sin dormir
La camisa del rey no calienta ni un lado de mi corazón.
Después de derrotar al enemigo, regresó con el pelo blanco.
Mi corazón aún duele por cien penas humanas.
Es uno de los pocos poetas de la generación anterior que siempre ha cuidado, descubierto y presentado con devoción a escritores de provincias a miles de kilómetros de la capital, Hanói, incluyéndome a mí. La meticulosidad, la delicadeza y el esmero de sus años de docencia han dejado una huella innegable en el proceso de comentar, evaluar y editar poesía mientras trabajaba en el Departamento de Literatura y Artes de la Radio Voz de Vietnam y el periódico Education & Times.
Con la colaboración de los poetas Quang Huy y Vu Quan Phuong, es el editor jefe de la obra "Poesía vietnamita del siglo XX - Poesía lírica", publicada por la Editorial Educación en 2004. Se trata de una extensa colección de poemas, cuidadosamente seleccionados, que busca retratar la poesía vietnamita del siglo XX; es una obra de referencia especial para estudiantes, profesores, universitarios, posgraduados y aficionados a la poesía de todo el país. Binh Thuan cuenta con la participación de cuatro poetas: Phan Minh Dao, Le Nguyen Ngu, Do Quang Vinh y Huynh Huu Vo. En 1998, el periódico Education & Times organizó un concurso de poesía Luc Bat (que duró de mayo de 1996 a mayo de 1998) para celebrar el VIII Congreso Nacional del Partido y el 40.º aniversario del primer número del periódico. Animado por él, presenté mis poemas al concurso, algunos de los cuales llegaron a la ronda final. Antes de eso, durante la primera ronda preliminar, mi poemario recibió un premio del Comité Organizador. El concurso tuvo el honor de contar con el gran poeta To Huu como asesor, y el Consejo de la Ronda Final reunió a poetas representativos y famosos de todo el país, como Huu Thinh, Vu Quan Phuong, Quang Huy, Vuong Trong y Tran Dang Khoa. No dijo nada, pero yo sabía que, como miembro del Consejo de la Ronda Preliminar, había dedicado mucho esfuerzo y entusiasmo a contribuir al éxito del concurso, con 32.862 poemas presentados por 6.861 autores de todo el país.
Reveló claramente el temperamento recto y asertivo propio de Vietnam Central, lo que le causó muchas dificultades tanto en su carrera docente como en la de escritor. En 2002, con el apoyo de su familia y la ayuda de sus amigos cercanos, publicó la Colección de Poesía de Nguyen Bui Voi, de más de 300 páginas con 132 poemas seleccionados y dos relatos poéticos típicos. Esta puede considerarse la parte más esencial de su "recurso artístico" tras casi medio siglo de diligente composición y docencia.
Tiene experiencias y conclusiones bastante singulares sobre la dureza de la profesión de escritor. En vida, me dijo una vez: «…La profesión de escritor de nuestros hermanos es muy extraña, Vinh. Algunos solo cosechamos una cosecha y nos ganamos la vida toda la vida. Eso es talento. En cuanto a nosotros, los menos talentosos, simplemente cosechamos cada cosecha y nos ganamos la vida con ella…».
Estimado Sr. Nguyen Bui Voi: Una persona que ha publicado cientos de reseñas de poesía en el Norte y el Sur; cuyas obras han formado parte de los libros de texto de los estudiantes durante mucho tiempo; editor de numerosas y valiosas colecciones de poesía, muy apreciado y respetado por sus colegas por su corazón puro, desinteresado y generoso; y que ayuda con entusiasmo a jóvenes escritores y poetas. ¿Cómo podría una persona así carecer de talento y moralidad?
Tras su fallecimiento, su familia dedicó tiempo a seleccionar reseñas de poesía típicas y algunos artículos escritos por amigos sobre él, y publicó dos libros en su memoria, incluyendo la colección "Nguyen Bui Voi voi tinh doi" (Editorial de la Asociación de Escritores, 2015). La Sra. Tu, una esposa amable que amaba profundamente a su esposo, envió el libro a sus amigos del sur y del norte con la misma sinceridad con la que lo acompañaba en vida. Al recordarlo, recuerdo a un excelente maestro que se dedicó a la profesión de "cultivar personas", un poeta amable que dejó una profunda huella en sus colegas y admiradores. Para finalizar este artículo, me gustaría retomar la apreciación del poeta Huu Thinh, expresidente de la Asociación de Escritores de Vietnam, en su panegírico de despedida en 2008: "... Ha sido un ejemplo brillante de responsabilidad y dedicación en su trabajo artístico, ya sea componiendo, editando o en todas sus relaciones con colegas y amigos, tanto cercanos como lejanos... Es uno de los poetas más destacados de la poesía vietnamita contemporánea...".
[anuncio_2]
Fuente: https://baobinhthuan.com.vn/nho-anh-nguyen-bui-voi-dau-dau-van-chuong-tham-tham-tinh-doi-125343.html
Kommentar (0)