El periódico VietNamNet presenta respetuosamente el artículo.

El clima es de finales de primavera, lleno de vitalidad. Con motivo del 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vietnam, por invitación del camarada To Lam, Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de Vietnam, y del camarada Liang Qiang, Presidente de la República Socialista de Vietnam, realizaré una visita de Estado a Vietnam. Esta es la cuarta vez que piso esta hermosa tierra desde que asumí el cargo de Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China y Presidente de la República Popular China. Espero compartir amistad, dialogar sobre cooperación y proponer una nueva visión para la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam de importancia estratégica en la nueva era con los líderes vietnamitas.

China y Vietnam son dos vecinos socialistas amistosos que comparten ideales y creencias, así como amplios intereses estratégicos. A lo largo del proceso de exploración de la vía socialista adaptada a la situación de cada país, así como del proceso de promoción de la modernización, la profunda amistad entre ambos partidos, países y pueblos ha florecido y alcanzado nuevas cotas. La construcción de la Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam reviste una importancia estratégica, se ajusta a los intereses comunes de ambos países, es beneficiosa para la paz, la estabilidad y el desarrollo próspero de la región y del mundo , y constituye una decisión histórica y de los pueblos.

La comunidad que comparte el futuro entre China y Vietnam tiene una importancia estratégica heredada de la "fuente del gen rojo". Los predecesores revolucionarios de ambos países unieron fuerzas para explorar el camino hacia la salvación y el desarrollo nacionales, contribuyendo de manera significativa a la victoria en la lucha contra el colonialismo y el imperialismo en el mundo. Reliquias revolucionarias como la Asociación de Jóvenes Revolucionarios de Vietnam en Guangzhou y la Reliquia de la Oficina "Viet Minh" en Jingxi, Guangxi, China, son evidencia histórica de la amistad revolucionaria chino-vietnamita. Cuando el pueblo chino luchó contra Japón, el presidente Ho Chi Minh participó y apoyó la lucha de China, trabajando en lugares como Yan'an, Chongqing, Kunming, Guilin, etc. China envió un Grupo Asesor Militar y un Grupo Asesor Político para ayudar al pueblo vietnamita a luchar contra los franceses. El Partido, el Estado y el pueblo de China hicieron todo lo posible para apoyar la justa causa de Vietnam de luchar contra Estados Unidos para salvar el país. La estrecha relación entre Vietnam y China, entre camaradas y hermanos, se ha convertido en un recuerdo rojo que nunca se desvanecerá.

64fda8ed3cd746d4b9b163be8f19ec48.jpg
Xi Jinping, secretario general y presidente de China. Foto: Agencia de Noticias Xinhua

La Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam surge de una profunda confianza política. Recientemente, el Secretario General Nguyen Phu Trong, el Secretario General To Lam y destacados líderes vietnamitas se han visitado regularmente, brindando orientación para la construcción de la Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam. Altos líderes de ambos partidos y países han mantenido estrechos intercambios, y mecanismos como el Comité Directivo de Cooperación Bilateral China-Vietnam, el taller teórico de ambos partidos, el Intercambio Amistoso de Defensa Fronteriza y la conferencia sobre cooperación en prevención del delito entre los dos Ministerios de Seguridad Pública se han implementado eficazmente. Se han establecido mecanismos de alto nivel como el Comité de Cooperación entre la Asamblea Nacional de Vietnam y la Asamblea Popular Nacional de China, y se ha organizado con éxito el Diálogo Estratégico 3+3 sobre Asuntos Exteriores, Defensa Nacional y Seguridad Pública. En numerosos asuntos internacionales y regionales, China y Vietnam mantienen posturas similares y una estrecha coordinación.

La comunidad de futuro compartido chino-vietnamita se ha arraigado en el terreno fértil de la cooperación. En el contexto de la lenta recuperación de la economía mundial, la cooperación en las cadenas de producción y suministro entre China y Vietnam es cada vez más estrecha. China ha sido el principal socio comercial de Vietnam durante más de 20 años consecutivos, con un volumen de comercio bilateral que superó los 260 000 millones de dólares en 2024. Cada vez más productos agrícolas vietnamitas de alta calidad, como el durián y el coco, han llegado a muchas familias chinas. Se está promoviendo de forma armoniosa la conexión ferroviaria y la construcción de puestos fronterizos inteligentes. Proyectos de energía limpia, como la energía solar y la valorización energética de residuos, han garantizado firmemente el suministro eléctrico de Vietnam. El ferrocarril urbano n.º 2 Cat Linh - Ha Dong en Hanói, construido por una empresa china, ha creado condiciones favorables para el transporte urbano. China y Vietnam cooperan y se desarrollan juntos, una clara demostración de la importancia de la solidaridad y la cooperación entre los países del hemisferio sur.

La comunidad de destino compartido entre China y Vietnam se basa en estrechos intercambios culturales. En los últimos años, estos intercambios se han intensificado, y las personas de ambos países han viajado cada vez más cerca. En 2024, el número de turistas chinos que viajaron a Vietnam superó los 3,7 millones, se inauguró oficialmente la Zona de Cooperación Turística Transfronteriza Cascada de Ban Gioc - Detian, y se abrieron numerosas rutas de vehículos autónomos a través de la frontera, haciendo realidad la experiencia de "viajar por dos países en un día". Las películas y los videojuegos chinos han recibido una gran atención de la juventud vietnamita, lo que ha impulsado el "movimiento de aprendizaje del idioma chino" en Vietnam. Muchas canciones vietnamitas encabezan las búsquedas en el ciberespacio chino, y platos vietnamitas como el pho han atraído a muchos chinos.

En la actualidad, los cambios mundiales, de los tiempos y de la historia se producen de una forma sin precedentes, y el mundo está entrando en una nueva era de transformación. Frente al auge del unilateralismo y el proteccionismo, la economía china ha superado las dificultades y ha avanzado, con una tasa de crecimiento del 5 % en 2024, y su contribución al crecimiento económico mundial se ha mantenido en torno al 30 %, manteniéndose como un importante motor de la economía mundial. Las industrias chinas de nuevas energías, inteligencia artificial y animación han atraído la atención mundial. China persistirá en su mayor apertura, creará más oportunidades para el mundo y contribuirá a promover el desarrollo común de todos los países con su propio desarrollo de alta calidad.

Asia, un importante motor de la cooperación global para el desarrollo, se encuentra en una nueva era de revitalización integral y enfrenta oportunidades y desafíos sin precedentes. China mantendrá la continuidad y estabilidad de su diplomacia vecinal, se adherirá al principio de "Ser amigable con los vecinos y hacer amigos con los vecinos", profundizará la cooperación amistosa con los países vecinos y promoverá conjuntamente la modernización de Asia.

China promueve la modernización al estilo chino para concretar la gran causa de construir una potencia integral y revitalizar la nación, mientras que Vietnam entra con paso firme en una nueva era de desarrollo nacional, cumpliendo los dos objetivos centenarios de fundar el Partido y fundar el país. China siempre ha considerado a Vietnam una prioridad en su diplomacia vecinal. Profundizaremos integralmente la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam de importancia estratégica, contribuyendo positivamente a la paz, la estabilidad y el desarrollo próspero de Asia y del mundo.

Profundizar la confianza estratégica y promover el vigoroso desarrollo de la causa socialista. Defender el liderazgo de alto nivel, aprovechar al máximo el papel coordinador del Comité Directivo China-Vietnam para la Cooperación Bilateral, profundizar la cooperación entre el Partido, el Gobierno, las Fuerzas Armadas y las fuerzas del orden, etc., colaborar para responder a los riesgos y desafíos externos y salvaguardar conjuntamente la seguridad política. China está dispuesta a profundizar el intercambio de experiencias en gestión estatal con Vietnam, explorar y enriquecer conjuntamente la teoría y la práctica socialistas, e impulsar el progreso sostenido de la causa socialista de ambos países.

Perseverar en la cooperación mutuamente beneficiosa para beneficiar a los pueblos de ambos países. Es necesario profundizar la conexión de las estrategias de desarrollo, implementar eficazmente el plan de cooperación que conecta la Iniciativa de la Franja y la Ruta con el marco de la Franja y la Ruta entre ambos gobiernos, y crear más foros de cooperación económica y técnica. China está dispuesta a colaborar con Vietnam para promover la cooperación en el proyecto de tres líneas ferroviarias de ancho estándar en el norte de Vietnam y construir puestos fronterizos inteligentes. China acoge con satisfacción la exportación de más productos vietnamitas de alta calidad al mercado chino y alienta a más empresas chinas a invertir en Vietnam. Ambas partes necesitan fortalecer la cooperación en las cadenas de producción y suministro, y ampliar la cooperación en áreas emergentes como el 5G, la inteligencia artificial y el desarrollo verde, entre otras, para generar más beneficios para los pueblos de ambos países.

Fortaleciendo los intercambios y las conexiones interpersonales. Aprovechando el "Año de Intercambio entre China y Vietnam 2025", llevaremos a cabo intercambios enriquecedores y diversos. China invita a los vietnamitas a visitar con frecuencia sus localidades y anima a los turistas chinos a visitar los lugares turísticos más famosos de Vietnam. Juntos, organizaremos actividades de intercambio cálidas y amistosas, cercanas y conectadas con la gente, como el Encuentro de Amistad Juvenil China-Vietnam, el Festival de los Pueblos Fronterizos China-Vietnam, etc., para aprovechar aún más la "herencia roja" y difundir mejor la historia de la amistad entre ambos pueblos, de modo que la amistad entre China y Vietnam se transmita de generación en generación.

Estrecha cooperación multilateral para promover la revitalización y la prosperidad de Asia. Este año se conmemora el 80.º aniversario de la victoria del pueblo chino en la Guerra Antifascista y la victoria de los pueblos del mundo sobre el fascismo, así como el 80.º aniversario de la fundación de las Naciones Unidas. Debemos defender firmemente el sistema internacional, con las Naciones Unidas como núcleo, y el orden internacional basado en el derecho internacional; implementar activamente la Iniciativa de Desarrollo Global, la Iniciativa de Seguridad Global y la Iniciativa de Civilización Global; promover la multipolarización de un mundo equitativo y ordenado; una globalización económica integral e inclusiva; y salvaguardar conjuntamente los intereses comunes de los países en desarrollo con la mayoría de los países del Sur Global. En las guerras comerciales y arancelarias no hay ganadores, y el proteccionismo es ineludible. Debemos defender firmemente el sistema multilateral de comercio, mantener de forma sostenible la estabilidad de las cadenas globales de producción y suministro, y mantener un entorno internacional abierto y cooperativo. Es necesario fortalecer la coordinación en mecanismos como la Cooperación de Asia Oriental, la Cooperación Lancang-Mekong..., para crear cada vez más estabilidad y energía positiva para el volátil mundo actual.

Controlar adecuadamente los desacuerdos y mantener la paz y la estabilidad regionales. El éxito de la demarcación de la frontera terrestre y del Golfo de Tonkín entre China y Vietnam ha demostrado que ambas partes tienen la capacidad y la sabiduría necesarias para resolver eficazmente los problemas marítimos mediante la negociación y la consulta. Ambas partes deben implementar la visión común de los líderes de alto rango de ambas Partes y de ambos países, promover el papel del mecanismo de negociación marítima, controlar adecuadamente los desacuerdos en el mar y continuar ampliando la cooperación marítima para generar condiciones favorables para la resolución definitiva de las disputas. Es necesario implementar plena y eficazmente la "Declaración Conjunta sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional" (DOC), promover activamente las negociaciones sobre el "Código de Conducta en el Mar de China Meridional" (COC), eliminar las interferencias, generar consenso y resolver los desacuerdos, y convertir el "Mar de China Meridional" (Mar del Este) en un mar de paz, amistad y cooperación.

Situada en un nuevo punto de partida histórico, China está lista, junto con Vietnam, para heredar el pasado, mirar hacia el futuro, unir fuerzas para escribir una nueva página en la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam y hacer nuevas y mayores contribuciones para promover la construcción de una Comunidad de Futuro Compartido para la Humanidad.

Secretario General del Comité Central del Partido Comunista de China, Presidente de la República Popular China Xi Jinping

Fuente: https://vietnamnet.vn/ong-tap-can-binh-trung-quoc-san-sang-cung-viet-nam-chung-tay-viet-nen-trang-moi-2390872.html