Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discurso del Secretario General en el encuentro con veteranos y ex jóvenes voluntarios

El periódico electrónico Gia Lai presenta respetuosamente el discurso del Secretario General To Lam en la reunión con representantes de veteranos, ex jóvenes voluntarios y ex milicianos que participaron en la guerra de resistencia contra Estados Unidos.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai09/04/2025

untitled-6667.jpg
El Secretario General To Lam con los delegados. (Foto: Trong Duc/VNA)

Estimados dirigentes del Partido, del Estado, del Ejército, ex dirigentes del Partido y del Estado,

Estimados dirigentes de la Asociación y delegados de veteranos de Vietnam, ex jóvenes voluntarios de Vietnam y ex milicianos y fuerzas de autodefensa,

Queridos todos camaradas:

Hoy, en el ambiente de todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército hacia el 50 aniversario de la liberación completa del Sur y la reunificación de la patria, yo y los líderes del Partido, el Estado y el Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam estamos extremadamente conmovidos y emocionados de encontrarnos con los delegados que son veteranos, ex voluntarios jóvenes y milicianos - aquellos que participaron directamente en las batallas por la independencia y la protección de la Patria, especialmente la sagrada guerra de resistencia contra los EE.UU. para salvar a la nación.

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, les deseo a todos buena salud y felicidad. A través de ustedes, quiero enviar a todos los veteranos, ex jóvenes voluntarios y ex milicianos que participaron en la guerra de resistencia contra Estados Unidos para salvar al país, a las Madres Heroicas Vietnamitas, a los Héroes de las Fuerzas Armadas, a los Héroes del Trabajo, a las familias con servicios meritorios a la patria, a los soldados heridos y enfermos, a las familias de los mártires y a todos los miembros de la Asociación de Veteranos, la Asociación de Ex Jóvenes Voluntarios y Milicianos de todo el país, mis más sinceros saludos, mi profunda gratitud y los más sinceros sentimientos de los líderes del Partido, del Estado, del Frente de la Patria y del pueblo de todo el país.

¡Queridos camaradas!

Hace 50 años, con el espíritu de: "Rápido, más rápido, más audaz, más audaz", bajo el liderazgo del Partido, el Ejército y el pueblo de todo el país avanzaron valientemente, superaron muchas dificultades y sacrificios, creando la Gran Victoria de la Primavera de 1975, cuya cumbre fue la Campaña de Ho Chi Minh que liberó completamente el Sur, reunificó el país, terminó gloriosamente la guerra de resistencia más larga, más ardua y más grande en la historia de nuestra nación contra los invasores extranjeros, reunificó el país, llevando al país a una era de independencia, unidad, paz y desarrollo.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam habla. (Foto: Thong Nhat/VNA)

La Victoria de Primavera de 1975 no solo tuvo trascendencia histórica para el pueblo vietnamita, sino que también marcó un hito histórico, impulsando con fuerza el movimiento de liberación nacional en todo el mundo. Fue una victoria de patriotismo ardiente, de la gran unidad nacional, de la voluntad de que «nada es más valioso que la independencia y la libertad». Y, sobre todo, fue la victoria de millones de personas comunes pero extraordinarias, dispuestas a sacrificar su juventud, incluso sus vidas, por la paz y la unidad del país, por la independencia de la nación.

En esa hazaña común, no podemos dejar de mencionar el papel especial de los Veteranos, los Ex Jóvenes Voluntarios y la Milicia, quienes lucharon en cada campo de batalla, en cada frente, desde el feroz frente hasta la sólida retaguardia, desde los feroces campos de batalla de Truong Son, Tay Nguyen y Nam Bo hasta las zonas de guerra, las zonas ocupadas por el enemigo. Los Veteranos, los soldados del Tío Ho, han superado innumerables dificultades y peligros, escribiendo páginas de oro de la historia en cada campo de batalla. Los Jóvenes Voluntarios, las "flores de fuego" de una juventud apasionada, han rodado bajo la lluvia de bombas y balas, han abierto camino, han transportado municiones, han rescatado a los heridos y han obrado milagros inmortales. La Milicia, los soldados en el campo, día y noche, fieles a sus puestos, protegiendo su patria, produciendo y luchando, fueron los puestos firmes en la retaguardia de la Patria.

Durante los arduos años de la guerra, los camaradas, con su ardiente patriotismo, su espíritu valiente y su firme voluntad, superaron todas las pérdidas y sacrificios para contribuir a la victoria de la revolución vietnamita. Muchos camaradas cayeron, permaneciendo para siempre en los verdes bosques y las rojas montañas, en el seno de la patria. Algunos regresaron con heridas en el cuerpo, con el recuerdo de la guerra profundamente grabado en sus mentes. Otros continuaron contribuyendo silenciosamente al país en tiempos de paz, desde el trabajo social, el desarrollo económico y la nueva construcción rural hasta la educación de las nuevas generaciones.

En nombre de los líderes del Partido y del Estado, quisiera expresar mi más profunda gratitud y sincero respeto por los grandes, persistentes y silenciosos sacrificios y contribuciones de nuestros camaradas, veteranos, ex jóvenes voluntarios y milicianos, por la independencia y la libertad de la Patria, por la felicidad del pueblo. Nuestro Partido, Estado y pueblo recordarán por siempre sus contribuciones y sacrificios.

Las generaciones de vietnamitas de hoy y del futuro recordarán por siempre los grandes sacrificios de sus hijos, quienes dieron su sangre y sus vidas por el país, por la supervivencia y el desarrollo de la nación. Nunca olvidaremos las imágenes de madres y abuelas que "despidieron a sus hijos tres veces y lloraron en silencio dos veces", o de madres que "aún cavaban trincheras bajo el fuego de los cañones", y de esposas amables que se convirtieron en "mujeres de tres responsabilidades" con azadas y arados en una mano; de jóvenes con "pistolas al hombro y estrellas cuadradas en sus sombreros" cuando sus maridos fueron al frente...; el cruce de Dong Loc y Truong Bon; las artilleras de Ngu Thuy en Quang Binh; los batallones de camiones sin parabrisas; las muchachas de Saigón que portaban municiones; los Kpa K Long, Ut Tich; los soldados comando... No podemos enumerar todos los ejemplos admirables del período de "Salir al encuentro de los héroes" de la guerra antiestadounidense para salvar al país.

Me conmueve profundamente rendir homenaje a las grandes contribuciones del pueblo, las fuerzas armadas y los testigos históricos que contribuyeron a la causa revolucionaria del Partido en la liberación completa del Sur y la reunificación nacional.

Agradezco profundamente sus reflexiones, sus evaluaciones tan responsables del Partido y del pueblo, y sus sentimientos y aspiraciones de contribuir al desarrollo del país. Estos son excelentes mensajes, estímulos y motivaciones para el futuro desarrollo de la nación. Agradezco sus dedicadas contribuciones.

Queridos camaradas,

La guerra terminó hace mucho tiempo, pero las nobles cualidades de los "soldados del Tío Ho", de los jóvenes voluntarios y milicianos del pasado, aún brillan con fuerza en la vida actual. A pesar de regresar del campo de batalla con numerosas heridas, a pesar de su avanzada edad y frágil salud, los camaradas siguen contribuyendo, siendo un sólido apoyo espiritual para las generaciones presentes y futuras. En cualquier circunstancia, en todo el país, la imagen de los camaradas es siempre un símbolo vívido de coraje, determinación, optimismo y firme convicción en el futuro del país.

Muchos camaradas han participado activamente en movimientos de emulación patriótica, desempeñado papeles ejemplares en las bases, aportado su inteligencia, experiencia y entusiasmo a las actividades políticas y sociales, fortalecido la vida cultural en zonas residenciales, protegido la seguridad y el orden locales, colaborando mutuamente para desarrollar la economía, erradicar el hambre y reducir la pobreza, y cuidar de las nuevas generaciones. Algunos camaradas son figuras destacadas de la comunidad, sirviendo de puente de solidaridad entre diferentes clases sociales. Algunos camaradas son ejemplos de emprendimiento en tiempos de paz, de audacia para pensar, de audacia para actuar, de construcción de modelos de producción eficaces y de creación de empleo para los trabajadores. Algunos camaradas, a pesar de su avanzada edad, siguen participando activamente en la educación de las nuevas generaciones sobre las tradiciones revolucionarias y el patriotismo.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam y sus delegados. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Independientemente del campo, los veteranos y ex jóvenes voluntarios siempre demuestran el espíritu de determinación para luchar y ganar, la celeridad y la audacia de la campaña de Ho Chi Minh, siempre dedicados y ejemplares en el trabajo y la vida. Con acciones concretas y prácticas, no solo continúan escribiendo la historia heroica en tiempos de paz, sino que también contribuyen a cultivar y preservar los valores fundamentales que conforman la fuerza del pueblo vietnamita. Son un verdadero orgullo para nuestro Ejército y nuestro pueblo.

También me alegra y conmueve ver que, a lo largo de los años, la Asociación de Veteranos en todos sus niveles, la Asociación de Veteranos de Vietnam y las Milicias y Fuerzas de Autodefensa de todo el país han mantenido siempre viva la llama revolucionaria, promoviendo las cualidades de los "soldados del Tío Ho", el espíritu pionero de la juventud en tiempos de guerra y la tradición de firmeza, indomabilidad y lealtad a la Patria. En particular, la Asociación en todos sus niveles ha realizado una excelente labor fomentando los ideales revolucionarios, educando a las jóvenes generaciones en el patriotismo, organizando numerosas actividades de profunda gratitud y contribuyendo a la implementación efectiva de la política de "Al beber agua, recuerda su fuente", prestando siempre atención y cuidando de forma práctica la vida material y espiritual de sus miembros y antiguos camaradas, sin permitir que nadie sea olvidado ni dejado atrás.

Estos hechos significativos reafirman además que, tanto en tiempos de guerra como de paz, los camaradas, tíos, tías y tíos son siempre la fuerza central, el sólido apoyo del Partido, del Gobierno y del pueblo.

Queridos camaradas,

El pueblo vietnamita tiene la tradición de beber agua, recordar su origen, ser agradecido y mostrar gratitud a las generaciones anteriores. En cada período revolucionario, por difícil que sea, nuestro Partido y Estado siempre priorizan e implementan las mejores políticas sociales posibles para quienes han servido al país, quienes han contribuido y se han sacrificado por la independencia y la libertad de la Patria.

A lo largo de los años, la labor de "retribuir la gratitud" ha sido siempre una de las principales tareas políticas. El sistema de políticas legales preferenciales para personas con méritos meritorios se ha mejorado constantemente, volviéndose cada vez más coherente, humano y práctico. Políticas como subsidios, seguro médico integral, apoyo a la vivienda, exámenes y tratamientos médicos gratuitos, programas de formación profesional, préstamos preferenciales, creación de empleo y cuidado de los hijos de personas con méritos meritorios demuestran la responsabilidad y la profunda moralidad del Partido y el Estado hacia quienes han contribuido y sacrificado su sangre por la Patria.

En particular, en la Resolución n.º 42-NQ/TW, del 24 de noviembre de 2023, el Comité Central del Partido estableció una meta: para 2030, el 100 % de las personas meritorias y sus familias tendrán un nivel de vida aceptable o superior, y recibirán atención material y espiritual integral. El nivel de subsidio preferencial también seguirá ajustándose al máximo nivel del sistema de política social. Cientos de miles de casas de la gratitud se han construido, se están construyendo y se seguirán construyendo en todo el país.

Sin embargo, la gratitud más sincera reside no solo en las políticas, sino también en la conciencia y las acciones de la generación actual. Quienes tienen la fortuna de vivir en paz y desarrollo tienen la responsabilidad de continuar, preservar y promover la tradición revolucionaria, transmitiendo la antorcha a las generaciones futuras.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam y sus delegados. (Foto: Thong Nhat/VNA)

La joven generación de hoy debe vivir, estudiar, trabajar y contribuir de una manera digna de los sacrificios de sus padres y hermanos; construir un país fuerte que se desarrolle rápida y sosteniblemente, que proteja firmemente la independencia y la soberanía nacionales, y que mantenga la paz; de modo que los sacrificios y las dificultades que la generación anterior ha soportado sean la base para que la próxima generación se construya y se desarrolle. Ese es el mayor regalo que la joven generación puede ofrecer a sus tíos y tías, quienes han dedicado su juventud a la independencia, la libertad y la unidad de la Patria.

¡Queridos camaradas!

El año 2025 reviste una especial importancia, pues es el año para acelerar la implementación exitosa de la Resolución del XIII Congreso Nacional, organizar Congresos del Partido a todos los niveles y preparar el XIV Congreso Nacional del Partido. La aspiración y visión de desarrollar un país próspero y feliz, esforzándonos por convertirnos en un país en desarrollo para 2030, con una industria moderna y altos ingresos promedio, y para 2045, convertirnos en un país desarrollado con altos ingresos, es un noble objetivo que debemos alcanzar al celebrar el centenario de la fundación del Partido y el centenario de la fundación del país. Esto requiere que todo el Partido, todo el pueblo y todo el ejército crean firmemente en las directrices del Partido y los objetivos de la nación, confíen en la fortaleza de la cultura y el pueblo vietnamitas, realicen grandes esfuerzos, tengan gran determinación y perseverancia.

Nos enfrentamos a tres tareas fundamentales muy importantes para el país: primero, proteger firmemente la estabilidad y la paz de la patria de Vietnam; segundo, desarrollar el país para alcanzar las metas establecidas para 2030 y 2045 (el centenario de la independencia de Vietnam), convirtiéndonos en un país desarrollado y de altos ingresos; y tercero, mejorar todos los aspectos de la vida de la gente y hacer realidad el deseo del Tío Ho de que todos sean prósperos, felices y educados.

Para cumplir estas tres tareas, todo el pueblo vietnamita debe asumir la responsabilidad de proteger la Patria de la paz, la estabilidad y la solidaridad. Todos deben trabajar, producir, ser creativos y generar más riqueza y bienes materiales para el país, para que este pueda desarrollarse y alinearse con las potencias mundiales. El Partido y el Estado deben garantizar una vida próspera, feliz, igualitaria y libre para todos. Nadie debe sufrir hambre ni pobreza. Todos deben recibir atención médica, todos deben recibir educación y todos deben disfrutar de los logros revolucionarios de un país independiente y libre.

En el contexto de la situación internacional y nacional que se prevé seguirá desarrollándose de manera compleja e impredecible, con oportunidades y desafíos entrelazados, las aspiraciones y objetivos nobles junto con esas exigencias plantean una tarea importante para todo el Partido, el pueblo y el ejército en general y los cuadros, miembros de la Asociación de Veteranos y ex Jóvenes Voluntarios y las milicias y fuerzas de autodefensa en particular para continuar acompañando al Partido y al Estado, a la nación y al pueblo, superar todos los desafíos y dificultades y alcanzar logros aún mayores.

Tổng Bí thư Tô Lâm và các đại biểu. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
El Secretario General To Lam y sus delegados. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Creo profundamente que el equipo de veteranos y ex voluntarios juveniles, milicianos y fuerzas de autodefensa, sin importar dónde vivan y trabajen, con amor y responsabilidad, talento y creatividad, pueden contribuir a la Patria a su manera, trabajar cada vez más activamente, educar y capacitar a la generación más joven, hacer contribuciones cada vez mayores a la causa común del Partido y la nación, cultivar y promover juntos la tradición de gran solidaridad nacional y los buenos valores de la cultura y el pueblo vietnamitas, creando una gran fuerza endógena, haciendo que nuestro país sea cada vez más desarrollado, próspero, civilizado y feliz.

Una vez más, en nombre de los líderes del Partido y del Estado, quisiera desear a los líderes de la Asociación de Veteranos de Vietnam, la Asociación de Veteranos de Vietnam y a todos los veteranos, ex jóvenes voluntarios y milicianos presentes hoy que vivan siempre felices, saludables, útiles y felices con sus hijos, sus familias y la sociedad.

Muchas gracias camaradas.

Según Vietnam+

Fuente: https://baogialai.com.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-tai-buoi-gap-mat-cuu-chien-binh-cuu-thanh-nien-xung-phong-post318264.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Explora el bosque primigenio de Phu Quoc
Ver la bahía de Ha Long desde arriba
Disfrute de los mejores fuegos artificiales en la noche inaugural del Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025
El Festival Internacional de Fuegos Artificiales de Da Nang 2025 (DIFF 2025) es el más largo de la historia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto