Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, se reúne con el vicepresidente chino, Han Zheng.

Việt NamViệt Nam10/12/2024



El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores , Bui Thanh Son, y el vicepresidente de la República Popular China, Han Zheng.

El 10 de diciembre de 2024, en el marco de su visita a China y copresidiendo la 16ª reunión del Comité Directivo de Cooperación Bilateral Vietnam-China, el viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores Bui Thanh Son se reunió con el vicepresidente de la República Popular China, Han Zheng.

Español En la reunión, el viceprimer ministro Bui Thanh Son transmitió respetuosamente los cálidos saludos del secretario general To Lam, el presidente Luong Cuong, el primer ministro Pham Minh Chinh, la presidenta de la Asamblea Nacional Tran Thanh Man y la vicepresidenta Vo Thi Anh Xuan al secretario general y presidente Xi Jinping, el primer ministro Li Cuong, el presidente de la Asamblea Popular Nacional Zhao Leji, el presidente de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino Wang Huning, el vicepresidente Han Zheng y altos líderes chinos. El viceprimer ministro Bui Thanh Son felicitó a China por sus grandes logros en los últimos tiempos; afirmó que Vietnam siempre considera el desarrollo de las relaciones con China una política consistente, un requisito objetivo, una opción estratégica y una máxima prioridad en la política exterior de Vietnam de independencia, autosuficiencia, multilateralización y diversificación de las relaciones exteriores; y apreció altamente la tendencia de desarrollo positiva y los resultados importantes de la relación entre los dos Partidos y los dos países en los últimos tiempos.

El Vicepresidente Han Zheng dio la bienvenida a la visita a China del Viceprimer Ministro Bui Thanh Son y la copresidencia de la 16ª reunión del Comité Directivo para la Cooperación Bilateral; transmitió respetuosamente los saludos y mejores deseos de los altos dirigentes chinos a los líderes del Partido y el Estado de Vietnam; afirmó que China concede gran importancia a la asociación estratégica integral de cooperación y a la Comunidad de Futuro Compartido con Vietnam, considerándola siempre una dirección prioritaria en la diplomacia vecinal de China, apoyando a Vietnam en la realización de la causa de la Renovación, la industrialización, la modernización del país y la construcción exitosa del socialismo.


El viceprimer ministro y ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, se reunió con el vicepresidente de la República Popular China, Han Zheng.

Al intercambiar opiniones sobre las direcciones para promover la cooperación bilateral en el futuro próximo, las dos partes acordaron fortalecer la dirección de todos los niveles, sectores y localidades de los dos países para coordinar estrechamente e implementar activamente los acuerdos de alto nivel y las percepciones comunes, contribuyendo a profundizar aún más la Asociación Estratégica Integral de Cooperación y la Comunidad de Futuro Compartido Vietnam-China de importancia estratégica.

En cuanto a algunos puntos específicos, el viceprimer ministro Bui Thanh Son sugirió seguir incrementando el intercambio de delegaciones a todos los niveles; promover la cooperación en diversos ámbitos, especialmente en la conexión de estrategias de desarrollo, la conexión de infraestructura de transporte, la cooperación económico-comercial, la inversión, la cultura, la educación y el turismo. El viceprimer ministro sugirió que ambas partes prioricen la aceleración de la implementación de tres líneas ferroviarias de ancho estándar que conecten Vietnam con China (Lao Cai - Hanói - Hai Phong, Lang Son - Hanói, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong); solicitar a China que continúe expandiendo la importación de productos vietnamitas; y alentar a empresas de renombre a invertir en proyectos de tecnología moderna, de alta calidad y a gran escala, que representen el nivel de desarrollo de China. El viceprimer ministro también sugirió que ambas partes se coordinen eficazmente en la implementación de actividades para celebrar el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países y el Año del Intercambio Cultural Vietnam-China 2025, promoviendo activamente la amistad tradicional entre ambos países. Al mismo tiempo, el viceprimer ministro sugirió que ambas partes implementen estrictamente los acuerdos de alto nivel y las percepciones comunes sobre asuntos marítimos. aumentar los puntos comunes, reducir las diferencias, respetar los derechos e intereses legítimos y legales de cada uno, de conformidad con el derecho internacional, especialmente la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982 (CNUDM), contribuyendo al mantenimiento de la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región y el mundo.

Tras expresar su aprobación y agradecimiento por las opiniones y propuestas del viceprimer ministro Bui Thanh Son, el vicepresidente Han Zheng enfatizó la disposición de China a trabajar con Vietnam para mantener los intercambios estratégicos entre líderes de alto nivel y a todos los niveles, promover una mayor profundización de la cooperación sustancial en diversos campos y profundizar continuamente la asociación estratégica integral de cooperación y la Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam, de importancia estratégica. El vicepresidente Han Zheng afirmó que China apoya a Vietnam en la exitosa organización del XIV Congreso Nacional del Partido, la mejora de la conectividad de la infraestructura de transporte, el fomento de la cooperación en turismo, educación y capacitación, el logro de nuevos récords en las relaciones comerciales y el fomento de la cooperación multilateral; y que apoya a Vietnam para que sea la sede exitosa de la APEC 2027. El vicepresidente Han Chinh también sugirió que ambas partes incrementen los intercambios interpersonales, consoliden la base de la opinión pública, mejoren el control y la resolución de los desacuerdos en el mar, contribuyendo así al mantenimiento de la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y el mundo.

Fuente: https://dangcongsan.vn/thoi-su/pho-thu-tuong-bo-truong-bo-ngoai-giao-bui-thanh-son-hoi-kien-pho-chu-pich-trung-quoc-han-chinh-686181.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Descubra el proceso de elaboración del té de loto más caro de Hanoi
Admire la pagoda única hecha con más de 30 toneladas de piezas de cerámica en la ciudad de Ho Chi Minh.
Pueblo en la cima de la montaña en Yen Bai: Nubes flotantes, hermosas como un país de hadas.
Un pueblo escondido en el valle de Thanh Hoa atrae a turistas para vivir la experiencia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto