Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La Asamblea Nacional aprobó oficialmente la enmienda constitucional, poniendo fin a las actividades a nivel distrital a partir del 1 de julio.

Con el 100% de los delegados presentes aprobando la resolución, la Asamblea Nacional aprobó una resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución de 2013.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ16/06/2025

Constitución - Foto 1.

Escena de una sesión de la Asamblea Nacional - Foto: GIA HAN

En la mañana del 16 de junio, con 470/470 delegados presentes en acuerdo (100% de los delegados presentes), la Asamblea Nacional aprobó la resolución de la Asamblea Nacional que modifica y complementa varios artículos de la Constitución de 2013.

La Resolución entrará en vigor a partir de la fecha de su aprobación. El Presidente promulgará la Resolución.

Las unidades administrativas de Vietnam están organizadas en dos niveles.

En consecuencia, se modifica el artículo 110 para establecer que las unidades administrativas de Vietnam se organizan en dos niveles, que incluyen provincias y ciudades administradas centralmente y unidades administrativas por debajo de las provincias y ciudades administradas centralmente, según lo prescrito por la ley.

Unidades administrativas- económicas especiales establecidas por la Asamblea Nacional.

El establecimiento, disolución, fusión, división y ajuste de los límites administrativos deben consultar a la población local y seguir el orden y los procedimientos prescritos por la Asamblea Nacional.

Respecto al artículo 111 de la Constitución, se modifica de la siguiente manera: Los gobiernos locales se organizan en unidades administrativas de Vietnam.

Los niveles de gobierno local incluyen Consejos Populares y Comités Populares organizados en unidades administrativas adecuadas a las características de las zonas rurales, urbanas e insulares, según lo prescrito por la Asamblea Nacional.

Las autoridades locales en las unidades administrativas-económicas especiales son designadas por la Asamblea Nacional al establecer dichas unidades.

La resolución también establece claramente la finalización de las operaciones de las unidades administrativas a nivel de distrito en todo el país a partir del 1 de julio.

Al completarse la estructura organizativa de los organismos tras la implementación de la reorganización de las unidades administrativas y finalizar el funcionamiento de las unidades administrativas de nivel distrital en 2025, no se celebrarán elecciones para los cargos de presidente, vicepresidente del Consejo Popular, jefes de los comités del Consejo Popular, presidente, vicepresidente y miembros del Comité Popular en las unidades administrativas formadas después de la reorganización; tampoco se elegirán el jefe y el subjefe de la delegación de la Asamblea Nacional de las provincias y ciudades administradas centralmente formadas después de la reorganización.

Basándose en el anuncio del Comité del Partido con autoridad para gestionar los cuadros, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional nombra al Presidente, al Vicepresidente del Consejo Popular, a los Jefes de los comités del Consejo Popular, a los Jefes y Subjefes de las delegaciones de la Asamblea Nacional en las provincias y ciudades administradas centralmente que se hayan formado después de la reorganización.

El Primer Ministro nombra al Presidente y al Vicepresidente del Comité Popular en las provincias y ciudades administradas centralmente que se formen después de la reorganización.

El Comité Permanente del Consejo Popular de una provincia o ciudad administrada centralmente designa a los miembros del Comité Popular del mismo nivel y designa al Presidente, al Vicepresidente del Consejo Popular, a los Jefes de los comités del Consejo Popular, al Presidente, al Vicepresidente del Comité Popular de la unidad administrativa de nivel inferior formada después de la reorganización.

El Comité Permanente del Consejo Popular en las unidades administrativas inferiores a la provincia o ciudad administrada centralmente se forma después de la organización y el nombramiento de los miembros del Comité Popular al mismo nivel.

En casos especiales, se permite designar a personal que no sean delegados del Consejo Popular para ocupar los cargos de presidente, vicepresidente y jefes de los comités del Consejo Popular en las unidades administrativas formadas después de la reorganización, o para que actúen como delegados del Consejo Popular para formar Consejos Populares temporales en los barrios que implementen el modelo de gobierno urbano sin organizar Consejos Populares.

Nuevas regulaciones sobre el Frente de la Patria y las organizaciones sociopolíticas

Respecto al Frente de la Patria de Vietnam (VFF), la Constitución enmendada estipula que se trata de una organización de alianza política, una unión voluntaria de organizaciones políticas, organizaciones sociopolíticas, organizaciones sociales e individuos típicos de clases sociales, estratos, grupos étnicos, religiones y vietnamitas residentes en el extranjero.

El Frente de la Patria de Vietnam forma parte del sistema político de la República Socialista de Vietnam, liderado por el Partido Comunista de Vietnam; es la base política del gobierno popular; reúne y promueve la fuerza de la gran unidad nacional; expresa la voluntad, las aspiraciones y promueve el dominio del pueblo.

Representar y proteger los derechos e intereses legítimos y legales del pueblo; practicar la democracia, fortalecer el consenso social; supervisar y realizar crítica social; transmitir las opiniones y recomendaciones del pueblo a los organismos estatales; participar en la construcción del Partido y del Estado y en las actividades de asuntos exteriores del pueblo, contribuyendo a la construcción y defensa de la Patria.

La Unión de Comerciantes de Vietnam, la Asociación de Agricultores de Vietnam, la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh, la Unión de Mujeres de Vietnam y la Asociación de Veteranos de Vietnam son organizaciones sociopolíticas adscritas al Frente de la Patria de Vietnam, establecidas sobre una base voluntaria, que representan y protegen los derechos e intereses legítimos y legales de sus miembros; organizadas y que operan de manera uniforme dentro del Frente de la Patria de Vietnam; junto con otras organizaciones miembros del Frente Consultivo Democrático, coordinan y unifican las acciones presididas por el Frente de la Patria de Vietnam.

El Frente de la Patria de Vietnam, sus organizaciones miembro y otras organizaciones sociales operan dentro del marco de la Constitución y la ley. El Estado crea condiciones favorables para que el Frente de la Patria de Vietnam, sus organizaciones miembro y otras organizaciones sociales puedan operar.

Anteriormente, al presentar un informe sobre la aceptación y explicación, el vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, dijo que el Comité para la redacción de enmiendas a varios artículos de la Constitución propuso enmendar y complementar 8/120 artículos y cláusulas de la Constitución de 2013.

Pero después de estudiar los comentarios muy válidos, razonables, lógicos, bien argumentados y convincentes de agencias, organizaciones, personas, expertos, científicos y delegados de la Asamblea Nacional, el Comité propuso aceptar y enmendar solo 5 de los 120 artículos y cláusulas, y mantener 3 artículos para continuar implementándolos de acuerdo con las disposiciones de la Constitución vigente.

Los contenidos que se mantienen sin cambios son las normas sobre la recogida de opiniones públicas al establecer, disolver, fusionar, dividir y ajustar los límites administrativos, las normas sobre "gobierno local" y "niveles de gobierno local", y el derecho a interrogar a los delegados del Consejo Popular.

Al mismo tiempo, el Comité también aceptó y revisó los 5/5 artículos y cláusulas propuestos para enmienda y complementación en la Constitución y las disposiciones de implementación y transitorias en el proyecto de resolución, asegurando coherencia y uniformidad tanto en el contenido como en la expresión técnica.

El Sr. Nguyen Khac Dinh declaró que la resolución aprobada por la Asamblea Nacional constituirá un hito histórico, de suma importancia, que dará inicio a una profunda reforma institucional, demostrando una innovación revolucionaria en la organización del sistema político y la gobernanza nacional, y que es la base constitucional para la exitosa implementación de la política del Partido y del Estado sobre la reorganización y racionalización del aparato del sistema político...

Tuoitre.vn

Fuente: https://tuoitre.vn/quoc-hoi-chinh-thuc-thong-qua-sua-hien-phap-ket-thuc-hoat-dong-cap-huyen-tu-1-7-20250616082034261.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Contemplando el amanecer en la isla Co To
Deambulando entre las nubes de Dalat
Los campos de cañaverales en flor de Da Nang atraen tanto a lugareños como a turistas.
'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto