En una calurosa tarde soleada en la comuna de Dak Ko Ning, distrito de Kong Chro, provincia de Gia Lai , la Sra. Nguyen Thi Kim Thue, funcionaria de radio a nivel comunal, entró en la casa comunal con una sonrisa amable. Llegó para promover una nueva política estatal, con la esperanza de que los aldeanos la comprendieran rápidamente.
No esperaba que, tan solo unos minutos después, se encontrara con la mirada furiosa del anciano de la aldea y la amenaza, mezclada con reproche: "¡Si los cuadros no comen arroz, lo tiraré todo al arroyo!". Ese momento de pánico se ha convertido en un recuerdo imborrable en la carrera de la propagandista de base, una trayectoria ardua, pero también llena de amor y pasión.
Aprende Bana para escribir las noticias de las 5 am
La Sra. Thue empezó a trabajar en la comuna de Dak Ko Ning en 2011, recién graduada de la licenciatura en gestión turística . Al principio, no imaginaba que se dedicaría a la labor de funcionaria cultural y social en una tierra remota como Dak Ko Ning. Pero el destino la llevó a la profesión cuando la comuna la contrató y ella encontró que sus cualificaciones eran las adecuadas.
“ Mi principal función es ser funcionaria social y cultural de la comuna, encargada de áreas como información y comunicación, salud, educación , cultura, deportes, turismo, familia, movimientos de masas… ”, compartió.
La Sra. Nguyen Thi Kim Thue comienza su jornada laboral a las 4:30 a. m. Se despierta, opera la radio comunal y prepara y transmite noticias para la gente.
“ La radio comunal tiene dos horarios de transmisión: de 5:00 a 6:30 a.m. y de 5:00 a 6:30 p.m. Entre esos dos horarios, continúo con mi trabajo administrativo en la oficina”, indicó.
Dado que el 80% de la población pertenece a la etnia Ba Na, el trabajo de comunicación de base en la comuna de Dak Ko Ning requiere flexibilidad y una comprensión profunda de las costumbres y la cultura locales.
Debido a las particularidades de la vida agrícola, los habitantes de Dak Ko Ning suelen madrugar. Si quieren reunirse con alguien directamente para hablar de trabajo, el equipo de comunicación de base debe acudir temprano por la mañana o tarde por la noche.
Esa es también la razón por la que las noticias de radio de la comuna de Dak Ko Ning deben transmitirse a las 5 de la tarde o temprano en la mañana.
" Si solo escribimos noticias en kinh, será difícil que la gente las entienda. Por eso, los funcionarios aquí deben saber ba na para comunicarse con la gente. Tengo que añadir noticias en ba na; a veces las escribo yo misma o las pido a la radio del distrito ", explicó.
Para lograrlo, la Sra. Kim Thue tuvo que tomar un curso adicional de idioma Ba Na, ofrecido por el distrito, durante un año. Sin embargo, al escribir el boletín, al encontrarse con palabras difíciles, tuvo que buscar proactivamente a los ancianos y jefes de aldea o a jóvenes y mujeres trabajadoras de base para pedirles más apoyo.
La Sra. Thue no sólo redacta y transmite boletines informativos para difundir mejor las políticas y directrices del Partido y el Estado, sino que también viaja periódicamente a aldeas remotas, a veces teniendo que pasar la noche allí para reunirse con la gente temprano en la mañana.
" El camino del distrito a la comuna es muy difícil, hay que cruzar nueve arroyos. Si llueve, el agua se queda estancada y no se puede cruzar. Pero por trabajo, tengo que intentarlo ", compartió con una sonrisa optimista.
Comprender la psicología y las costumbres de las personas es la clave para una buena comunicación de base.
Tras 13 años de trabajo, la Sra. Kim Thue guarda muchos recuerdos de su larga trayectoria en el ámbito de la información comunitaria. Uno de ellos es el inolvidable recuerdo de los primeros días tras recibir su asignación en la comuna de Dak Ko Ning.
Tras la sesión de propaganda en la casa comunal, el anciano de la aldea la invitó a cenar. Como no entendía las costumbres, declinó cortésmente, pensando que no quería molestar a los aldeanos y temía malgastar dinero.
Inesperadamente, el anciano de la aldea se enojó y exclamó en voz alta: « Los cuadros vinieron a la aldea. Los aldeanos los querían y respetaban tanto que los invitaron a comer. Si se negaban, se tiraban al arroyo. Si no se quedaban a comer, no tendrían que volver mañana ni tendrían que volver a verlos ». Al oír eso, la locutora se quedó atónita, pues nunca antes había vivido una situación así.
" Solo cuando el anciano de la aldea me lo explicó comprendí que negarme a comer arroz era una falta de respeto y podía perjudicar la hospitalidad de los aldeanos. A partir de entonces, me di cuenta de que necesitaba aprender más sobre sus costumbres y prácticas para hacer bien mi trabajo", confesó.
Al darse cuenta de la importancia de comprender la psicología y la cultura locales, la Sra. Thue comenzó a pasar más tiempo aprendiendo e interactuando con los lugareños, aprendiendo sobre tabúes y costumbres festivas y charlando regularmente con los ancianos de la aldea.
Ella entiende que sólo cuando comprende y respeta las costumbres de las personas, éstas tendrán una mente más abierta y estarán más dispuestas a escuchar y recibir información.
Gracias a su comprensión y cercanía, la Sra. Kim Thue ha ayudado a los habitantes de la comuna de Dak Ko Ning a acceder a mucha información útil. « Cuando la gente escucha la radio y sabe cómo aplicar la ciencia y la tecnología, compra fresadoras, lo que reduce el trabajo pesado. Al ver ese cambio positivo, siento que todos mis esfuerzos valen la pena», dijo con orgullo.
Sin embargo, el trabajo no siempre es sencillo. Como mujer, la Sra. Thue tuvo muchas dificultades para gestionar los problemas técnicos de la emisora de radio. « Cuando el altavoz se rompe, no puedo subir a arreglarlo yo misma, sino que tengo que pedirle ayuda a esta o aquella persona, o invitar a funcionarios del distrito o de otros lugares para que vengan a arreglarlo».
Además de trabajar en el horario regular de oficina, el personal de la radio de base también debe garantizar el funcionamiento de la estación de radio en dos franjas horarias, mañana y tarde, pero actualmente no hay una asignación adicional para este trabajo de medio tiempo.
El deseo de la Sra. Thue y otros empleados de radios de base es que el Estado y los departamentos pertinentes presten más atención a las vidas de los propagandistas de base y tengan un mecanismo para otorgar subsidios a quienes gestionan directamente las estaciones de radio.
A pesar de las dificultades, lo que mantiene a la Sra. Kim Thue comprometida con su trabajo es la alegría de ver a la gente entender e implementar adecuadamente las políticas del Partido y el Estado.
Con sus incansables esfuerzos, los propagandistas de base como la Sra. Kim Thue no sólo ayudan a la gente a comprender la información rápidamente, sino que también contribuyen a cambiar sus vidas en una dirección más positiva.
Lección 2: Un cuadro con 45 años de experiencia en el trabajo de radio de base
[anuncio_2]
Fuente: https://vietnamnet.vn/phut-hoang-hon-cua-nu-phat-thanh-vien-khi-gia-lang-doa-do-com-xuong-suoi-2324995.html
Kommentar (0)