La coleccionista Thuy Anh (izquierda) organizó una charla sobre las flores de loto en la cultura vietnamita en la inauguración de la exposición Loto rosa: París - Hanoi en junio - Foto: SON TUNG
El relato del Profesor Asociado Dr. Ngo Van Gia durante el debate sobre la flor de loto en la cultura vietnamita en la tarde del 26 de junio en el espacio de exposición Pink Lotus: París - Hanoi en junio en Hanoi trajo agradables sorpresas a los artistas y al público asistente.
La exposición y el debate fueron organizados por el coleccionista Thuy Anh, con la participación del presidente de la Asociación de Bellas Artes de Vietnam, Luong Xuan Doan, representantes de la Junta de Promoción de Bellas Artes y Diplomacia Cultural de Vietnam, artistas, investigadores...
El loto en las profundidades de la cultura vietnamita
El crítico Van Gia, en una charla sobre el loto, contó la historia de Phung Quan expresando sus sentimientos en el poema Hoa Sen , impreso y publicado en la colección de poesía de Phung Quan (Literature Publishing House, 2003).
Desde hace mucho tiempo, la canción popular antes mencionada ha sido muy familiar y querida por la gente, considerada un elogio a la belleza pura y noble de la flor considerada la flor nacional de la nación.
Pero en el poema Lotus, Phung Quan tiene una visión opuesta.
Dijo que la canción popular se centraba demasiado en describir la belleza superficial del estambre, la flor y las hojas del loto, con dos frases repetidas que describían esta belleza colocadas una al lado de la otra.
En particular, el último verso también acusa a la flor de loto de «traición» e ingratitud al negar su origen turbio. Escribió:
El profesor asociado Dr. Ngo Van Gia nos cuenta una historia interesante sobre las flores de loto, desde Phung Quan hasta el maestro zen Thich Nhat Hanh - Foto: T.DIEU
Todo está en la palabra cercana
Sólo una palabra y lo entiendo.
Corazones ingratos y traidores.
¿El barro y el loto no son historias cercanas?
Es el loto que crece desde dentro.
La raíz del loto es un barro negro profundo.
Estambres amarillos, flores blancas, hojas verdes...
¡Todos, todos, todos…!
Se nutre de barro
Incluso el incienso puro que colocamos en el altar
¡También la carne y los huesos del barro!
Como el pueblo: trabajador, silencioso, anónimo.
Dio origen a grandes hombres, héroes, artistas...
Según Phung Quan, la palabra "cerca" en este verso no sólo refleja la verdad objetiva sobre las características biológicas de la flor de loto, sino que al mismo tiempo también crea una postura arrogante, altiva y traicionera que niega el origen de esta flor.
Así terminó el poema con fuerza y resolución, como su personalidad: "¡En nombre del barro! ¡En nombre del loto!/ Propongo: ¡Expulsar esta sentencia traicionera del tesoro popular!".
Para complementar la historia, el crítico Do Anh Vu explicó que Phung Quan pudo haber sido demasiado racional y rígido al analizar esta canción popular. Hasta ahora, es innegable que la canción popular aún conserva una fuerte vitalidad y sigue siendo un símbolo de la belleza pura de la flor de loto.
El Sr. Van Gia comparte la comprensión y la opinión de Phung Quan. En el budismo también existe el espíritu de "no discriminación", y quizás Phung Quan lo comprende muy bien.
Las pinturas de loto atraen a los espectadores a mediados de junio, la temporada del loto en Hanoi - Foto: T.DIEU
Recientemente, el público ha escuchado más pensamientos sobre la flor de loto del maestro zen Thich Nhat Hanh, y parece que todo está reconciliado en el espíritu no dualista del budismo.
El maestro zen Thich Nhat Hanh escribió: Sin barro, no hay loto. Podemos comprender que el barro y el loto son uno, transformándose el uno en el otro, sin distinguirse en dos. Más aún, no hay distinción entre el loto fragante y el barro apestoso.
Abandone la mente discriminatoria para disfrutar de las fragantes flores de loto que crecen en el barro negro.
En la charla, el Dr. Tran Trong Duong también compartió sobre el loto en las profundidades de la cultura vietnamita, los artistas hablaron sobre "fosilizar" la belleza de las flores de loto en pinturas.
El pintor Luong Xuan Doan habla de la belleza "luminosa" de la flor de loto, que es la belleza "luminosa" del cuerpo y la mente del pueblo vietnamita, una cualidad que ha ayudado a nuestra nación a superar muchos desafíos de la historia.
Un cuadro de loto en la exposición - Foto: T.DIEU
Pinturas de loto subastadas durante la COVID-19
La Exposición Lotus: París - Hanoi en junio se celebra en el hermoso espacio de la villa situada en 49 Tran Hung Dao, hasta el 30 de junio.
La exposición presenta 18 pinturas de la colección Pink Lotus del coleccionista Thuy Anh, como: Temporada de loto (Pham An Hai), Loto del lago oeste (Hai Kien), Loto rosa (Dao Lien Huong), Loto en verano (Binh Nhi), Temporada de loto dorado (Nguyen Van Duc)...
La Sra. Thuy Anh dijo que casi la mitad de las pinturas de loto de su colección fueron obtenidas a través de subastas benéficas para apoyar a los hospitales de primera línea durante la lucha nacional contra la pandemia de COVID-19 y para apoyar a la Junta de Promoción de Bellas Artes y Diplomacia Cultural de Vietnam.
El resto son cuadros que ella seleccionó personalmente y coleccionó de sus artistas favoritos, algunos de los cuales le fueron obsequiados por los artistas.
La Sra. Thuy Anh dijo que antes de presentar la exposición a los amantes del arte nacional, la presentó en París, junto con el ao dai y los sombreros cónicos pintados con loto.
[anuncio_2]
Fuente: https://tuoitre.vn/sao-lai-doi-duoi-cau-gan-bun-ma-chang-hoi-tanh-mui-bun-khoi-kho-bau-ca-dao-20240627074213685.htm
Kommentar (0)