Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Después de Japón y Corea del Sur, Estados Unidos anunció negociaciones comerciales con Vietnam

Después de Japón y Corea del Sur, Estados Unidos acordó negociar un acuerdo comercial recíproco con Vietnam con el objetivo de reducir el déficit comercial y asegurar un equilibrio sostenible.

VTC NewsVTC News10/04/2025

Según la información anterior, presentada en la cuarta reunión del Comité Permanente del Gobierno , celebrada esta tarde (10 de abril), los informes y opiniones de la reunión de evaluación indican que, hasta la fecha, el conocimiento de la situación, la respuesta política y la implementación de políticas de Vietnam han sido oportunos, apropiados, flexibles y eficaces, con un espíritu sereno, lúcido y valiente, sin perfeccionismo ni prisa, valorando la inteligencia, el tiempo y la decisión oportuna.

En realidad, esta labor fue inicialmente eficaz cuando, tras Japón y Corea del Sur, Estados Unidos acordó y anunció la negociación de un acuerdo comercial recíproco con Vietnam con el objetivo de reducir el déficit comercial entre ambos países y garantizar un equilibrio sostenible y a largo plazo, señala el informe.

Resumen de la reunión. (Foto: VGP)

Resumen de la reunión. (Foto: VGP)

Después de escuchar los informes, opiniones y conclusiones de la reunión, el primer ministro Pham Minh Chinh afirmó que, con respecto al trabajo futuro, es necesario seguir comprendiendo la complicada situación actual y proponer e implementar rápidamente políticas.

En cuanto al objetivo, el Primer Ministro determinó que es necesario continuar estabilizando la situación interna, la población, los inversores y la política , y garantizar el orden y la seguridad social. En particular, es necesario estabilizar la macroeconomía, promover el crecimiento, controlar la inflación, asegurar los principales balances, controlar la deuda pública, la deuda pública, la deuda externa y el gasto presupuestario.

Al mismo tiempo, es necesario estabilizar la psicología de los inversores, ayudar a las empresas y a las personas a adaptarse con flexibilidad a la nueva situación, reducir la dependencia de un mercado, promover la inversión extranjera y atraer una IED de mejor calidad.

En términos de perspectiva, este trabajo debe ubicarse en el desarrollo general del país y las relaciones internacionales de Vietnam, sin permitir que afecte los 17 TLC firmados con más de 60 mercados de todo el mundo; el manejo de este tema no debe afectar otros temas, y el trato con este socio no debe afectar a otros socios.

El Jefe de Gobierno también enfatizó que esta es una oportunidad para reestructurar la economía hacia la ecologización, la digitalización, la circulación y un desarrollo rápido pero sostenible, inclusivo e integral. Además, se reestructuran las empresas, se promueve la ciencia y la tecnología, la innovación, la inversión de alta calidad, se diversifican los mercados, los productos y las cadenas de suministro, se promueve el crecimiento de las empresas y se participa más activamente en las cadenas de suministro globales.

El Primer Ministro destacó además la necesidad de prevenir el desempleo; revisar los temas afectados, especialmente en las industrias textil, del calzado, de productos de madera y de mariscos; heredar las políticas anteriores para diseñar políticas de apoyo apropiadas, asegurando que los temas de apoyo sean precisos, enfocados y claves; definiendo claramente el alcance, los temas, la duración, el nivel y los recursos del apoyo.

Sobre esa base, los viceprimeros ministros y los ministros, en función de sus funciones, tareas y poderes asignados, dirigen soluciones rápidas, oportunas y consistentes, garantizando flexibilidad, idoneidad y eficacia; lo inmediato debe hacerse de inmediato, lo que es a largo plazo debe hacerse paso a paso.

Primer Ministro Pham Minh Chinh. (Foto: VGP)

Primer Ministro Pham Minh Chinh. (Foto: VGP)

Respecto a grupos específicos de tareas, el Primer Ministro solicitó que se mantenga una coordinación sincrónica, armoniosa, razonable y eficaz entre la política monetaria y la política fiscal.

En cuanto a la política fiscal, las soluciones de aplazamiento y postergación de impuestos, bajo la autoridad del Gobierno, los ministerios y las ramas, deben implementarse de inmediato; las políticas de exención y reducción de impuestos deben continuar estudiándose y proponiéndose a la Asamblea Nacional para su inmediata aprobación. Esto debe implementarse con celeridad en el contexto general de las relaciones económicas exteriores y la integración.

El Primer Ministro también solicitó que el reembolso del impuesto VTA sea rápido y oportuno, reduciendo los procedimientos administrativos, ampliando el alcance de los temas y extendiendo el tiempo para las políticas relacionadas con tarifas, cargos, rentas de tierras, etc., incluidas las rentas de tierras para los productores de té.

Las unidades deben revisar los artículos de importación y exportación para reducir los impuestos y garantizar instalaciones adecuadas y equilibradas. El Ministerio de Construcción presenta con urgencia políticas fiscales para los productos de clínker de cemento.

El Ministerio de Finanzas revisa la inversión pública de los últimos años, evalúa responsabilidades y debe imponer sanciones a quien no cumpla con la tarea de desembolsar la inversión pública, causando despilfarro, e informa oportunamente a las autoridades competentes.

En materia de política monetaria, el Primer Ministro solicitó continuar estabilizando los tipos de cambio, buscando reducir las tasas de interés mediante la reducción de costos, la aplicación de ciencia y tecnología, la transformación digital; y la condonación, extensión y aplazamiento de la deuda.

El Jefe de Gobierno solicitó a las unidades que propusieran e implementaran soluciones, como paquetes de crédito preferencial para diversos sectores y partidas, como el paquete de crédito de 500 billones de dongs para infraestructura, ciencia y tecnología, para estimular el consumo interno y ampliar los paquetes de crédito que se están implementando eficazmente. Garantizar proactivamente la disponibilidad de divisas para la importación y exportación, y asegurar las reservas de divisas.

Reducir decididamente los procedimientos administrativos, descentralizar y delegar poderes de acuerdo con la dirección del Secretario General To Lam y la Resolución del Gobierno, esforzándose por reducir al menos el 30% del tiempo de procesamiento de los procedimientos administrativos para el año 2025; reducir al menos el 30% de los costos empresariales; y abolir al menos el 30% de las condiciones empresariales.

En cuanto al grupo de soluciones de política comercial, afirmando que todavía tenemos muchos mercados tradicionales y potenciales que necesitan ser explotados, el Primer Ministro ordenó explotar más eficazmente los 17 TLC firmados, continuar abriendo nuevos mercados, como el Medio Oriente, Europa del Este, Asia del Sur, Egipto, América del Sur, etc.; resolver de manera máxima y satisfactoria los problemas comerciales que le interesan a los EE. UU., especialmente el origen de los bienes, las barreras no arancelarias, la propiedad intelectual; continuar abriendo mercados con otros socios y regiones; intercambiar activamente bienes con países, incluido los EE. UU., especialmente el comercio aeronáutico, de GNL, de defensa y seguridad; estimular el consumo interno.

El Primer Ministro también enfatizó soluciones para promover la producción y los negocios, apoyar a las empresas para transformarse y adaptarse a la nueva situación tanto a largo plazo como para resolver las dificultades inmediatas; promover los tres sectores de la industria, la agricultura y los servicios; promover la creación de empresas, mejorar el entorno de inversión y de negocios, desplegar urgentemente el Fondo de Apoyo a la Inversión y la Ventanilla Única Nacional.

Revisar y modificar con prontitud las regulaciones en los documentos legales que obstaculizan la producción y los negocios, proponer con urgencia a la Asamblea Nacional modificar una ley para modificar muchas leyes; al mismo tiempo revisar las leyes relacionadas con los asuntos económicos exteriores, proponer políticas a las autoridades competentes.

En cuanto a las políticas de seguridad social y apoyo a los trabajadores, el Primer Ministro ordenó revisar y proponer apoyo a los trabajadores afectados; continuar las políticas de seguridad social, apoyo a las personas meritorias, los pobres, el seguro social y resolver las políticas de desempleo; esto debe hacerse pronto y reportarse al Gobierno antes del 20 de abril; apoyar a los empleadores, conectar la oferta y la demanda de mano de obra y apoyar la creación de empleo; investigar y complementar políticas para apoyar los gastos mínimos de vida de los trabajadores; promover programas de vivienda social, eliminar casas temporales y con goteras, etc.

El Primer Ministro solicitó a la Confederación General del Trabajo de Vietnam que apoyara a los sindicalistas de las industrias gravemente afectadas. Al mismo tiempo, las empresas deben ser proactivas y adaptarse a la nueva situación, aplicando la ciencia y la tecnología, y los ministerios, agencias y organizaciones deben apoyar activamente a las empresas en materia de mercado, capital, gestión, diseño, embalaje, derechos de propiedad intelectual, etc.

El Primer Ministro solicitó que mañana se establezca una delegación de negociación con la parte estadounidense, encabezada por el Ministro de Industria y Comercio, para desarrollar escenarios y planes apropiados, con el espíritu de asegurar el máximo de intereses nacionales y étnicos, intereses armoniosos y riesgos compartidos.

Thanh Lam

Fuente: https://vtcnews.vn/sau-nhat-ban-va-han-quoc-my-tuyen-bo-dam-phan-thuong-mai-voi-viet-nam-ar936935.html


Kommentar (0)

No data
No data
Admira el volcán Chu Dang Ya de un millón de años en Gia Lai
A Vo Ha Tram le tomó seis semanas completar el proyecto musical que alaba a la Patria.
La cafetería de Hanoi se ilumina con banderas rojas y estrellas amarillas para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional el 2 de septiembre.
Alas volando en el campo de entrenamiento del A80
Pilotos especiales en formación de desfile para celebrar el Día Nacional el 2 de septiembre
Los soldados marchan bajo el sol abrasador en el campo de entrenamiento.
Vea cómo los helicópteros ensayan en el cielo de Hanoi en preparación para el Día Nacional el 2 de septiembre.
Vietnam Sub-23 trajo a casa con gran brillo el trofeo del Campeonato Sub-23 del Sudeste Asiático.
Las islas del norte son como "joyas en bruto", mariscos baratos, a 10 minutos en barco desde el continente.
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto