En consecuencia, el Primer Ministro decidió establecer la Delegación Negociadora del Gobierno sobre el acuerdo comercial recíproco con los Estados Unidos (en adelante denominada la Delegación Negociadora).
El jefe de la delegación es el Ministro de Industria y Comercio, Nguyen Hong Dien.
El jefe adjunto de la delegación es el viceministro de Industria y Comercio, Nguyen Sinh Nhat Tan.
Los miembros de la delegación negociadora incluyen: el Viceministro de Finanzas, Cao Anh Tuan; El Viceministro de Agricultura y Medio Ambiente , Hoang Trung; El Viceministro de Ciencia y Tecnología, Pham Duc Long; El Viceministro de Asuntos Exteriores, Do Hung Viet; Vicegobernador del Banco Estatal de Vietnam, Pham Quang Dung; El Viceministro del Interior, Nguyen Ba Hoan; El embajador de Vietnam en los Estados Unidos, Nguyen Quoc Dung.
El Ministerio de Industria y Comercio es el órgano permanente de la Delegación Negociadora. La delegación negociadora cuenta con un grupo de trabajo integrado por funcionarios departamentales del Ministerio de Industria y Comercio y de ministerios y organismos pertinentes. El Ministro de Industria y Comercio, jefe de la Delegación Negociadora, propuso presentar al Primer Ministro el Reglamento de Trabajo de la Delegación Negociadora y los miembros del Grupo de Trabajo.
La delegación negociadora tiene las siguientes tareas: Presidir y coordinar con los ministerios y sectores pertinentes para desarrollar escenarios y planes de negociación con Estados Unidos sobre acuerdos comerciales recíprocos, en el espíritu de asegurar los intereses nacionales y étnicos y los beneficios armoniosos y los riesgos compartidos.
Realizar negociaciones con la parte estadounidense para alcanzar un acuerdo comercial recíproco que sea apropiado, equilibrado, estable, sostenible, eficaz, mutuamente respetuoso y mutuamente beneficioso.
Informar al Primer Ministro sobre el proceso y los resultados de las negociaciones; Proponer a las autoridades competentes las medidas y políticas necesarias para implementar el acuerdo después de su firma.
La presente Decisión entrará en vigor el 12 de abril de 2025./.
Fuente: https://baochinhphu.vn/thanh-lap-doan-dam-phan-chinh-phu-ve-cac-van-de-thuong-mai-voi-hoa-ky-102250412211650661.htm
Kommentar (0)