Telegrama enviado a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, Jefes de organismos gubernamentales , Secretarios de Comités Provinciales y Municipales del Partido, Presidentes de Consejos Populares, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades de administración central.
El telegrama declaraba: «Desde principios de 2025, la situación mundial ha experimentado numerosos acontecimientos nuevos, complejos e impredecibles, con una competencia estratégica más intensa entre los principales países, guerras comerciales generalizadas y un deterioro de las perspectivas económicas mundiales, lo que plantea numerosas dificultades y desafíos. En el país, con base en la realidad y las necesidades de desarrollo, y a propuesta del Gobierno, el Comité Central y el Politburó, se ha llegado a la conclusión de ajustar el objetivo de crecimiento para 2025 al 8% o más y a dos dígitos en los años siguientes. Sobre esta base, la Asamblea Nacional y el Gobierno han emitido una Resolución para su implementación».
Para alcanzar con éxito los objetivos y metas anteriores, el Primer Ministro solicita a los miembros del Gobierno, jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales, presidentes de comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente, y solicita a los secretarios de los comités provinciales y municipales del partido, presidentes de los consejos populares de provincias y ciudades administradas centralmente que se concentren en liderar, dirigir e implementar las siguientes tareas y soluciones clave:
1. Seguir implementando con determinación y eficacia la Conclusión No. 123-KL/TW del Comité Ejecutivo Central, de 24 de enero de 2025, la Resolución No. 192/2025/QH15 de la Asamblea Nacional y la Resolución No. 25/NQ-CP del Gobierno, de 5 de febrero de 2025, así como las directrices del Primer Ministro sobre políticas, puntos de vista, tareas y soluciones para el desarrollo socioeconómico en 2025 y el período 2021-2025.
2. Priorizar la promoción del crecimiento económico asociado a la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación y el aseguramiento de mayores equilibrios de la economía.
a) Ministerios, organismos y localidades según funciones y tareas asignadas:
Seguir proactivamente la evolución de la situación internacional y regional, responder con políticas oportunas, apropiadas y eficaces, desarrollar proactivamente escenarios de respuesta y evitar la pasividad o la sorpresa. En particular, es necesario implementar de inmediato soluciones de adaptación flexibles y eficaces, tanto a corto como a largo plazo, a la nueva política arancelaria estadounidense.
- Enfocarse en liderar y dirigir el cumplimiento de las metas y objetivos asignados por el Gobierno en la Resolución No. 25/NQ-CP del 5 de febrero de 2025; especialmente 37 provincias y ciudades de administración central que no alcanzaron la meta de crecimiento del GRDP en el primer trimestre de 2025 según el escenario propuesto, coordinar con el Ministerio de Finanzas para aclarar las causas con el fin de tener soluciones innovadoras y factibles para acelerar el desarrollo en los siguientes meses y trimestres de 2025.
b) El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos y localidades pertinentes para, con carácter urgente:
- Completar el proyecto de Resolución que sustituye la Resolución No. 01/NQ-CP de fecha 8 de enero de 2025 del Gobierno, presentar al Gobierno antes del 25 de abril de 2025; en el cual, ajustar el escenario de crecimiento para el segundo trimestre y los trimestres restantes de 2025, asegurando que la meta de crecimiento del PIB en 2025 alcance el 8% o más.
- Revisar y evaluar el impacto de la política fiscal recíproca de Estados Unidos sobre Vietnam; desarrollar políticas de apoyo fiscal para empresas y trabajadores en industrias y sectores afectados por la política arancelaria de Estados Unidos e informar a las autoridades competentes en abril de 2025.
c) El Banco Estatal de Vietnam preside y coordina con las agencias y localidades para:
- Vigilar de cerca la situación internacional y regional, los ajustes de políticas de las principales economías; utilizar eficazmente los instrumentos de gestión para regular adecuadamente los tipos de cambio y las tasas de interés, satisfaciendo las necesidades de capital de la economía; mantener la estabilidad en los mercados monetarios, de divisas y de oro y la seguridad del sistema de instituciones crediticias.
- Seguir orientando a las instituciones de crédito para que reduzcan costos, potencien la transformación digital para esforzarse por reducir las tasas de interés de los préstamos; dirigir el crédito a la producción, las empresas, los sectores prioritarios y los impulsores del crecimiento; promover los préstamos a corto plazo para apoyar a las empresas afectadas por las políticas arancelarias de Estados Unidos.
- Investigar urgentemente y pedir a los bancos que colaboren urgentemente para crear paquetes de crédito preferencial para la compra de vivienda de personas menores de 35 años, así como paquetes de crédito preferencial por aproximadamente 500 billones de VND para empresas que invierten en infraestructura y tecnología digital con préstamos a largo plazo. Ampliar el alcance y los sujetos que participan en los paquetes de crédito preferencial para los sectores forestal, pesquero y de muebles de madera afectados por la política arancelaria recíproca de EE. UU.
3. Continuar innovando y promoviendo los impulsores tradicionales del crecimiento.
3.1. Sobre la inversión
a) Ministerios, organismos y localidades según funciones y tareas asignadas:
- Implementar de manera más drástica, firme y efectiva las tareas y soluciones para promover el desembolso de capital de inversión pública, esforzarse por desembolsar capital de inversión pública en 2025 para alcanzar el 100% del plan asignado por el Primer Ministro; utilizar la inversión pública para liderar la inversión privada, fortalecer la cooperación público-privada. Los ministros, jefes de agencias centrales y presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades identificarán claramente las dificultades y causas del desembolso lento de cada proyecto específico para dirigirlas directamente y resolverlas con prontitud según su autoridad, informar a las autoridades competentes si exceden su autoridad; centrarse en implementar decididamente la limpieza del sitio, eliminar las dificultades en el suministro de materiales de construcción, acelerar el progreso de proyectos nacionales clave e importantes; transferir rápidamente capital de proyectos de desembolso lento para complementar el capital para proyectos con buen desembolso y que necesitan capital adicional; acelerar el desembolso debe estar asociado con asegurar la calidad de las obras, prevenir la negatividad, la corrupción y el despilfarro; Tratar oportunamente a los funcionarios que son débiles en capacidad, temen la responsabilidad, eluden la responsabilidad, evitan y no completan las tareas de desembolso; asumir la plena responsabilidad ante el Gobierno y el Primer Ministro por los resultados del desembolso de la inversión pública en 2025 de sus ministerios, agencias y localidades.
- Centrar la atención en la elaboración de un plan de inversión pública a mediano plazo para el período 2026-2030; asignar el capital de manera concentrada y clave, evitando decididamente su dispersión o fragmentación, y garantizar que el número total de proyectos del presupuesto central para el período 2026-2030 no supere los 3.000 proyectos; realizar activamente la preparación de inversiones para proyectos nacionales importantes, proyectos clave, proyectos interprovinciales, interregionales, internacionales e internacionales.
- Implementar efectivamente el Plan Energético VIII ajustado; completar y poner en operación proyectos importantes de energía y transmisión; mecanismos y políticas especiales para la inversión en la construcción de la Planta de Energía Nuclear Ninh Thuan de acuerdo con la Resolución No. 189/2025/QH15 del 19 de febrero de 2025 de la Asamblea Nacional.
b) El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para:
- Sintetizar y proponer urgentemente planes para ajustar el plan de capital de 2025 para el capital que no ha sido asignado en detalle antes del 15 de marzo de 2025; compilar una lista de ministros, jefes de agencias centrales y presidentes de comités populares provinciales que no han completado los objetivos de desembolso de inversión pública de 2024 e informar al Gobierno y al Primer Ministro antes del 25 de abril de 2025.
- Sintetizar el informe al Gobierno y al Primer Ministro en abril de 2025 sobre el plan para la asignación del capital y el presupuesto restantes de los tres programas nacionales objetivo. Resumir y evaluar la implementación de mecanismos específicos para la ejecución de los tres programas nacionales objetivo, con el fin de proponer a la autoridad competente en abril de 2025 un mecanismo común de gestión e implementación para los programas nacionales objetivo durante el período 2026-2030.
Liderar y coordinar estrecha y decididamente con ministerios, agencias y localidades para construir mecanismos eficaces que atraigan selectivamente la inversión extranjera, priorizar la promoción y atracción de proyectos de IED de alta tecnología a gran escala y mantener un medio ambiente limpio; abordar con prontitud las dificultades y obstáculos que enfrentan las empresas de IED, en especial la simplificación de los trámites administrativos para agilizar el avance de los proyectos en Vietnam. Construir urgentemente un "Portal Único de Inversión Nacional" que se completará en mayo de 2025, y un "Portal Único de Inversión Provincial" tras el establecimiento de una nueva provincia.
c) El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente presidirá y coordinará con los organismos pertinentes en abril de 2025 la propuesta de aplicación de un mecanismo específico en el licenciamiento de explotación de minerales para materiales de construcción comunes para abastecer proyectos y obras que se estén ejecutando y se vayan a ejecutar.
3.2. Sobre el consumo
a) Ministerio de Industria y Comercio, ministerios, organismos y localidades según funciones, tareas y autoridades asignadas:
- Promover la implementación de soluciones para conectar la oferta y la demanda, vinculando la producción con la distribución y el consumo; incentivar a las plataformas de comercio electrónico a implementar políticas preferenciales para promover el consumo de bienes de producción nacional y productos locales; continuar organizando programas de promoción a nivel nacional, llevando bienes a zonas rurales, remotas, fronterizas e insulares...
- Implementar eficazmente soluciones para estimular el consumo en cada localidad, cada producto y a nivel nacional, promover la campaña "Los vietnamitas usan productos vietnamitas", el programa OCOP, el comercio electrónico, el pago en línea; fortalecer la prevención y lucha contra el contrabando y el fraude comercial, especialmente en lo que respecta al origen de los bienes, productos falsificados, productos falsificados, productos de mala calidad; prevenir y manejar estrictamente los actos de publicidad engañosa; prevenir la escasez y las interrupciones del suministro, especialmente de bienes esenciales y energía.
b) El Ministerio de la Construcción presidirá y coordinará con el Ministerio de Finanzas y los organismos pertinentes, el desarrollo urgente de mecanismos y políticas para promover el consumo de materiales de construcción de producción nacional, especialmente cemento, acero, etc., diseñar modelos de montaje de vivienda social y eliminar las viviendas temporales y deterioradas.
c) El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo y las localidades se centran en la implementación del Programa de Estímulo Turístico 2025; promueven actividades de promoción turística y completan la meta de recibir entre 22 y 23 millones de turistas internacionales y atender a 130 millones de turistas nacionales en 2025.
d) El Ministerio de Relaciones Exteriores y el Ministerio de Seguridad Pública, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, continuarán investigando y proponiendo medidas específicas para aplicar políticas de visas convenientes y flexibles para los turistas, mejorar los procedimientos de aprobación de visas para los turistas que ingresan a Vietnam bajo programas de estímulo turístico o participan en eventos diplomáticos; proponer políticas de visas preferenciales específicas para sujetos específicos tales como: investigadores, expertos, científicos, inversionistas, multimillonarios, artistas, atletas famosos, etc.; acelerar las negociaciones bilaterales de exención de visas acordadas con los socios de acuerdo con la conclusión del Comité Permanente del Gobierno.
3.3. Acerca de la exportación
Ministerio de Industria y Comercio, ministerios, organismos y localidades según funciones, tareas y autoridades asignadas:
- Fortalecer la promoción comercial, explotar eficazmente los 17 acuerdos de libre comercio (TLC) firmados, concluir rápidamente las negociaciones e iniciarlas, firmar nuevos TLC con mercados potenciales como Medio Oriente, África, América Latina, Asia Central, Europa del Este, India, Brasil, Pakistán, Egipto, etc. Discutir y desarrollar de manera urgente y activa escenarios de trabajo con las agencias estadounidenses para negociar acuerdos comerciales recíprocos, asegurando la armonía, la razonabilidad y los beneficios para ambas partes.
- Mejorar la capacidad del personal de las oficinas comerciales y de las oficinas de promoción comercial vietnamitas en el exterior para apoyar de manera más efectiva a las empresas en la conexión comercial y la promoción de las exportaciones; soluciones para apoyar a las industrias y empresas en la respuesta a demandas de defensa comercial y la adaptación a las nuevas barreras técnicas de los socios exportadores; revisar y evaluar el trabajo de prevención y combate del fraude de origen de mercancías en el pasado para tener soluciones más drásticas y efectivas para prevenir y manejar estrictamente las violaciones en este trabajo; centrarse en proporcionar información de mercado y apoyo legal en el comercio y la inversión internacionales.
4. Aprovechar eficazmente los nuevos impulsores del crecimiento: avances en el desarrollo científico y tecnológico, innovación y transformación digital.
a) Ministerios, organismos y localidades según funciones y tareas asignadas:
- Implementar de manera resuelta, sincrónica, pronta y efectiva la Resolución No. 57-NQ/TW del Politburó, de 22 de diciembre de 2024, sobre avances en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional; la Resolución No. 03/NQ-CP del Gobierno, de 9 de enero de 2025, sobre el Programa de Acción para implementar la Resolución No. 57-NQ/TW; y la Resolución No. 193/2025/QH15 de la Asamblea Nacional, de 19 de febrero de 2025, sobre la puesta a prueba de una serie de mecanismos y políticas especiales para crear avances en ciencia, tecnología, innovación y transformación digital nacional; creando una efectividad sustancial y cambios claros ya en 2025.
- Centrarse en el perfeccionamiento de las instituciones, los mecanismos, las políticas y asegurar los recursos para implementar la Resolución No. 57-NQ/TW en el segundo trimestre de 2025; implementar efectivamente la Conclusión de la Primera Sesión del Comité Directivo Gubernamental de Ciencia, Desarrollo Tecnológico, Innovación, Transformación Digital y el Proyecto 06.
Promover el desarrollo de la economía digital, la economía verde, la economía circular, la economía creativa, la economía colaborativa, industrias y campos emergentes como la inteligencia artificial, el big data, la computación en la nube, las nuevas energías, la biomedicina, la industria cultural, la industria del entretenimiento... Promover nuevos modelos de negocio, priorizando diversas industrias: comercio mayorista, comercio minorista, industria de procesamiento, manufactura, turismo y logística. Centrarse en la implementación de la Resolución de la Asamblea Nacional sobre nuevas políticas piloto, avances en inversión, financiación, licitaciones y pruebas controladas; fomentar y promover la eficacia de los fondos de ciencia y tecnología, los fondos de capital riesgo, las startups y la innovación; aplicar el modelo de "inversión pública - gestión privada", "inversión privada - uso público" y "liderazgo público - gobernanza privada"; y garantizar la iniciativa y la creatividad de los científicos.
- Construir zonas de libre comercio en algunas localidades económicas clave. Investigar el modelo de "Puerto Libre de Impuestos" para convertir a Vietnam en un importante centro logístico, promoviendo la distribución de mercancías a través de plataformas digitales.
b) El Ministerio de Ciencia y Tecnología presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para, con carácter urgente:
- Revisar, modificar, complementar y completar sincrónicamente las normas jurídicas, los mecanismos y las políticas sobre ciencia, tecnología, innovación y desarrollo de la transformación digital para eliminar cuellos de botella y liberar recursos para la ciencia, la tecnología, la innovación y el desarrollo de la transformación digital nacional.
- Redactar un decreto que regule una serie de contenidos sobre innovación y empresas creativas, presentarlo al Gobierno en abril de 2025; redactar y presentar a las autoridades competentes para promulgar una lista de tecnologías estratégicas de Vietnam en el segundo trimestre de 2025.
- Construir y desarrollar una infraestructura digital sincrónica y moderna. Promover la comercialización del 5G; investigar la tecnología 6G; desarrollar satélites de telecomunicaciones y modernizar la infraestructura troncal nacional de telecomunicaciones. Ampliar la cobertura 5G al 50% de las estaciones 4G.
c) El Ministerio de Finanzas presidirá y coordinará con las agencias pertinentes para completar urgentemente el proyecto de Resolución de la Asamblea Nacional sobre el Centro Financiero Internacional en Vietnam, presentarlo a la Asamblea Nacional para su aprobación en la 9ª sesión de la 15ª Asamblea Nacional; completar el proyecto de Resolución del Gobierno sobre el pilotaje del mercado de criptoactivos en Vietnam e informar al Gobierno antes del 25 de abril de 2025.
d) El Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente presidirá y coordinará con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y el Ministerio de Construcción la revisión y propuesta al Primer Ministro para emitir e implementar efectivamente las estrategias emitidas sobre investigación, aplicación y explotación del espacio marino y el espacio subterráneo en el segundo trimestre de 2025.
5. Maximizar los recursos sociales para el desarrollo
a) El Ministerio de Hacienda presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para:
- Desarrollar un plan para maximizar la movilización de recursos del Estado, las empresas y la gente para la inversión en desarrollo; aprovechar la deuda pública y el déficit del presupuesto estatal para movilizar recursos para el desarrollo.
- Trabajar con el BAD para preparar proyectos sobre inversión en infraestructura, adaptación al cambio climático y crecimiento verde.
- Completar con urgencia el Proyecto de Desarrollo Económico Privado para presentarlo a las autoridades competentes para su consideración y decisión, en el que es necesario desarrollar soluciones innovadoras y mecanismos de políticas apropiados y factibles para incentivar, promover y crear un ambiente de inversión y negocios favorable e igualitario para el desarrollo económico privado.
b) Las corporaciones y grupos estatales continúan mejorando la eficiencia de las actividades productivas y comerciales, la capacidad de gestión y la calidad de los recursos humanos; se concentran en invertir en proyectos grandes, focalizados y clave que tengan efectos colaterales, creen impulso y promuevan el desarrollo socioeconómico.
c) Promover la eficacia de las operaciones del Comité Directivo de conformidad con la Decisión No. 751/QD-TTg del 11 de abril de 2025 del Primer Ministro sobre la resolución de las dificultades y problemas de los proyectos atrasados; revisar y clasificar los proyectos, definir claramente la autoridad de manejo para guiar a los ministerios, agencias y localidades para resolver o proponer soluciones, mecanismos y políticas para informar a las autoridades competentes para su resolución antes del 15 de mayo de 2025.
d) El Ministerio del Interior presidirá y coordinará con los organismos pertinentes para fortalecer la conexión entre la oferta y la demanda, desarrollar un mercado laboral sostenible, flexible y efectivo; promover el cambio de la estructura laboral hacia la modernización; revisar y estudiar con prontitud para eliminar obstáculos y simplificar los procedimientos para otorgar permisos a trabajadores extranjeros para trabajar en Vietnam.
6. Asignar a los Viceprimeros Ministros en sus campos asignados para dirigir directamente a los ministerios, agencias y localidades para que se concentren en la implementación efectiva de las tareas y soluciones en este Despacho Oficial; manejar con prontitud los problemas que surjan dentro de su autoridad.
7. La Oficina Gubernamental, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, supervisará e instará la ejecución del presente Despacho Oficial; informará al Primer Ministro sobre los asuntos que excedan su autoridad.
Fuente: https://hanoimoi.vn/thu-tuong-chi-dao-mot-so-nhiem-vu-giai-phap-trong-tam-thuc-day-tang-truong-kinh-te-699951.html
Kommentar (0)