Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro ordena la implementación de medidas para gestionar eficazmente el mercado del oro

(Chinhphu.vn) - El Primer Ministro Pham Minh Chinh acaba de firmar el Despacho Oficial No. 64/CD-TTg del 13 de mayo de 2025 sobre la implementación de medidas para gestionar eficazmente el mercado del oro.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai14/05/2025

Telegrama al Gobernador del Banco Estatal de Vietnam; Ministros de los Ministerios: Seguridad Pública, Industria y Comercio, Finanzas, Justicia, Ciencia y Tecnología, Cultura, Deportes y Turismo; El Inspector General del Gobierno declaró:

En los últimos tiempos, el Gobierno ha emitido Resoluciones, el Primer Ministro ha emitido numerosos Despachos Oficiales y Directivas para dirigir con prontitud, resolución y eficacia soluciones para gestionar el mercado del oro, solicitar al Banco Estatal de Vietnam que supervise de cerca el mercado del oro, implemente soluciones para estabilizar el mercado del oro de conformidad con las regulaciones legales y desarrolle y presente con prontitud a las autoridades competentes un Decreto que modifique y complemente el Decreto Nº 24/2012/ND-CP del 3 de abril de 2012 sobre la gestión de las actividades de comercio de oro.

Con soluciones sincrónicas, a principios de abril de 2025, la brecha entre los precios del oro nacionales y mundiales se habrá controlado y mantenido en un rango adecuado, a veces solo entre el 1% y el 2%. Sin embargo, junto con las deficiencias internas que no se han superado por completo, los desarrollos inusuales y sin precedentes en la situación geopolítica mundial desde principios de 2025 han empujado los precios internacionales del oro a aumentar continuamente, los precios nacionales del oro han fluctuado fuertemente y la brecha entre los precios del oro nacionales y mundiales ha aumentado. Para garantizar la eficacia y eficiencia de la gestión estatal y el objetivo de desarrollar un mercado del oro seguro, saludable, eficaz y sostenible, no permitiendo que las fluctuaciones del precio del oro afecten la estabilidad y seguridad de los mercados financieros y monetarios, la estabilidad macroeconómica, el control de la inflación, la promoción del crecimiento económico y la psicología social, el Primer Ministro solicita:

1. El Banco Estatal de Vietnam preside y coordina con los organismos pertinentes:

a) Continuar implementando de manera seria, completa, efectiva y rápida las tareas y soluciones para estabilizar el mercado del oro asignadas en la Resolución No. 20/NQ-CP de fecha 5 de febrero de 2024 del Gobierno, la Resolución No. 44/NQ-CP de fecha 5 de abril de 2024 del Gobierno, la Resolución No. 77/NQ-CP de fecha 10 de abril de 2025 del Gobierno; Telegrama nº 1426/CD-TTg de fecha 27 de diciembre de 2023 del Primer Ministro, Telegrama nº 23/CD-TTg de fecha 20 de marzo de 2024 del Primer Ministro, Telegrama nº 47/CD-TTg de fecha 5 de mayo de 2025 del Primer Ministro; Directiva nº 06/CT-TTg del 15 de febrero de 2024 del Primer Ministro, Directiva nº 03/CT-TTg del 5 de febrero de 2025 del Primer Ministro, instrucciones de los dirigentes gubernamentales y documentos relacionados.

b) Vigilar de cerca la evolución de los precios del oro a nivel mundial y nacional e implementar con prontitud soluciones de acuerdo con las regulaciones cuando sea necesario para estabilizar el mercado del oro; no afectar negativamente los tipos de cambio, las tasas de interés, los mercados monetarios, el mercado cambiario y la seguridad financiera y monetaria nacional; Informe al Primer Ministro sobre los resultados de la implementación en mayo de 2025.

c) Emitir urgentemente la Conclusión de Inspección para las empresas e instituciones de crédito que comercian con oro de acuerdo con la Decisión de Inspección No. 324/QD-TTGSNH2 del 17 de mayo de 2024 del Banco Estatal de Vietnam; Tratar y reportar proactivamente a las autoridades competentes para manejar estrictamente las violaciones a la ley de acuerdo a la normatividad; Informe al Primer Ministro sobre los resultados de la implementación en mayo de 2025.

d) Presidir y coordinar con el Ministerio de Justicia y los ministerios y sectores pertinentes para completar con prontitud la propuesta de modificación y complemento del Decreto 24/2012/ND-CP de fecha 3 de abril de 2012 sobre la gestión de las actividades de comercio de oro, complementar y consolidar las regulaciones para mejorar la eficacia de los instrumentos de gestión estatal, desarrollar un mercado transparente, saludable, eficaz y sostenible, contribuir a promover el desarrollo socioeconómico y estabilizar la macroeconomía; Informar al Gobierno según el procedimiento simplificado en junio de 2025.

d) Ser más proactivos en el trabajo de información y comunicación; proporcionar oportunamente información oficial, pública y transparente sobre las políticas y estrategias para la gestión de los mercados financieros, monetarios, cambiarios y de oro; estabilizar la psicología de las personas, crear consenso social.

2. El Ministerio de Seguridad Pública presidirá y coordinará con el Banco Estatal de Vietnam y las agencias de inspección, examen y aplicación de la ley pertinentes y las autoridades competentes para implementar con prontitud las medidas prescritas para controlar estrictamente las violaciones de la ley relacionadas con el mercado del oro y las actividades de comercio de oro, especialmente los actos de contrabando, especulación, comercio ilegal, manipulación del mercado, etc.

3. Los Ministerios de Seguridad Pública, Industria y Comercio, Ciencia y Tecnología, Finanzas, Justicia, Cultura, Deportes y Turismo, los organismos y localidades pertinentes, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, coordinan de manera proactiva y estrecha con el Banco Estatal de Vietnam la gestión del mercado del oro; compartir oportunamente, proporcionar información y manejar de manera proactiva el trabajo y las tareas dentro de su autoridad; Informar rápidamente a las autoridades competentes sobre cualquier problema que surja fuera de su autoridad.

4. La Oficina Gubernamental vigila e impulsa conforme a las funciones, tareas y atribuciones que le sean asignadas; Informar al Primer Ministro sobre asuntos que exceden su autoridad.

Según baochinhphu.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/thu-tuong-chi-dao-trien-khai-cac-bien-phap-quan-ly-hieu-qua-thi-truong-vang-post401740.html


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente
Pintoresca playa "infinita" en el centro de Vietnam, popular en las redes sociales.
Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto