Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro pidió a las localidades japonesas que fortalezcan la cooperación con Vietnam en ocho áreas.

(Chinhphu.vn) - En la mañana del 25 de noviembre, en Quang Ninh, durante el programa para asistir al Foro de Cooperación Local Vietnam - Japón organizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Primer Ministro Pham Minh Chinh recibió a los líderes y representantes de las localidades japonesas que asistían al Foro.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ25/11/2025

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh recibió a líderes y representantes de localidades japonesas que asistieron al Foro - Foto: VGP/Nhat Bac

Este es el evento que concreta el acuerdo entre el primer ministro Pham Minh Chinh y el ex primer ministro japonés Ishiba Shigeru durante su visita oficial a Vietnam en abril de 2025, y que luego continuó siendo apoyado y continuado por el nuevo primer ministro japonés Takaichi.

Al destacar que los valores fundamentales de la relación entre Vietnam y Japón son la sinceridad, el afecto, la confianza y la eficiencia, valores que han sido cultivados por muchas generaciones de líderes y ciudadanos de ambos países, el Primer Ministro se mostró complacido al ver que la amistad y la cooperación entre ambos países se han desarrollado satisfactoriamente en los últimos tiempos, logrando numerosos resultados sobresalientes con una alta confianza política en todos los ámbitos. La comunidad vietnamita en Japón es la segunda más grande del mundo en el extranjero y la que está creciendo con mayor rapidez; ambos países continúan implementando proyectos emblemáticos como la Universidad Vietnam-Japón.

Recientemente, el Primer Ministro Pham Minh Chinh tuvo dos reuniones con el Primer Ministro japonés en la Cumbre de la ASEAN (octubre de 2025) y la Cumbre del G20 (noviembre de 2025), acordando así llevar las relaciones bilaterales a un nuevo nivel, concretando y profundizando la Asociación Estratégica Integral entre los dos países, de la cual la organización de este Foro es un ejemplo típico, en el espíritu de "unidad para la fuerza, cooperación para los beneficios, diálogo para fortalecer la confianza".

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 2.

El Primer Ministro pidió a las localidades japonesas que sigan promoviendo la cooperación bilateral de forma profunda y eficaz - Foto: VGP/Nhat Bac

Al enviar cálidos saludos del Secretario General To Lam a los delegados asistentes al Foro, el Primer Ministro agradeció a los líderes y representantes de las localidades japonesa y vietnamita por asistir al Foro, así como por sus esfuerzos y contribuciones activas para promover la cooperación local entre los dos países, haciendo una importante contribución al desarrollo socioeconómico de Vietnam en los últimos tiempos.

El Primer Ministro elogió altamente los esfuerzos del Ministerio de Asuntos Exteriores, la estrecha coordinación de la provincia de Quang Ninh, el apoyo de la Embajada de Japón en Vietnam y la activa participación de las localidades, empresas y organizaciones socioeconómicas de ambos países en la organización de este Foro en Quang Ninh. Quang Ninh también es una localidad con buenas relaciones con Japón, con numerosos proyectos emblemáticos como el puente Bai Chay y el proyecto ambiental de la bahía de Ha Long, entre otros.

En la reunión, los líderes de las localidades japonesas hablaron, afirmando su gran interés en cooperar con Vietnam, creyendo que el Foro será un gran éxito, traerá resultados prácticos y esperando organizar el Foro periódicamente.

Los delegados hicieron propuestas prácticas para promover la cooperación bilateral y la cooperación local para un mayor desarrollo en el futuro, especialmente en los campos de la agricultura de alta tecnología, el hidrógeno, el turismo, la cultura, las ferias y exposiciones, la aviación, el medio ambiente, los semiconductores y la recepción de recursos humanos vietnamitas.

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 3.

Los delegados hicieron propuestas prácticas para promover aún más la cooperación bilateral y la cooperación local en el futuro próximo - Foto: VGP/Nhat Bac

Agradeciendo y valorando estas opiniones, el Primer Ministro Pham Minh Chinh espera que las generaciones de líderes y pueblos de los dos países sigan fomentando la relación bilateral para hacerla cada vez más fuerte.

El Primer Ministro afirmó que la cooperación local es un aspecto importante y una característica única de la amistad y cooperación entre Vietnam y Japón. El Gobierno vietnamita siempre la considera un canal de cooperación práctico y eficaz que contribuye al desarrollo integral de las relaciones bilaterales.

En ese espíritu, el Primer Ministro pidió a las localidades japonesas que sigan promoviendo una cooperación bilateral profunda y efectiva, con ocho contenidos específicos.

En consecuencia, continuar concretando los documentos de cooperación firmados, ponerlos en práctica, trayendo beneficios a ambos países; aumentar de forma proactiva y activa las actividades de intercambio y los intercambios de delegaciones; abogar activamente para que las empresas japonesas aumenten la inversión en Vietnam y viceversa; crear condiciones favorables para que las empresas de los dos países inviertan y hagan negocios efectivamente asociados con la transferencia de tecnología; fortalecer la cooperación en la formación de recursos humanos de alta calidad a través de la conexión de instituciones de formación, universidades e institutos de investigación japoneses con socios vietnamitas, especialmente la Universidad de Ha Long, la Universidad Vietnam - Japón; continuar cuidando y apoyando a la comunidad vietnamita que estudia, trabaja y vive en Kansai, mantener y expandir los programas de becas para estudiantes vietnamitas; fortalecer el intercambio entre pueblos, el turismo; y especialmente la cooperación en ciencia y tecnología, innovación, transformación digital, desarrollo verde, economía circular, economía creativa, etc.

Thủ tướng đề nghị các địa phương Nhật Bản tăng cường hợp tác với Việt Nam trên 8 lĩnh vực- Ảnh 4.

El primer ministro Pham Minh Chinh y líderes y representantes de localidades japonesas asisten al Foro - Foto: VGP/Nhat Bac

Al evaluar que los dos países tienen potencial y fortalezas que pueden complementarse entre sí, el Primer Ministro afirmó que el Gobierno vietnamita está listo para crear todas las condiciones favorables para que las empresas japonesas inviertan y hagan negocios con éxito en Vietnam.

Al proponer continuar organizando periódicamente el Foro de Cooperación Local Vietnam-Japón, el Primer Ministro pidió a las localidades y empresas fortalecer las conexiones, implementar los acuerdos y direcciones de los líderes de alto rango y concretarlos en proyectos y programas específicos, trayendo beneficios a los dos países, localidades y pueblos.

En esta ocasión, el Primer Ministro presentó e invitó a los delegados japoneses a visitar la bahía de Ha Long, patrimonio mundial "de cuento de hadas, encantadora, de ensueño, brillante y mágica", en Quang Ninh.

Ha Van


Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-de-nghi-cac-dia-phuong-nhat-ban-tang-cuong-hop-tac-voi-viet-nam-tren-8-linh-vuc-10225112509341514.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
Viajando a la "Sapa en miniatura": sumérgete en la majestuosa y poética belleza de las montañas y bosques de Binh Lieu.
Una cafetería de Hanoi se transforma en Europa, rocía nieve artificial y atrae clientes.
La cifra de muertos en la zona inundada de Khanh Hoa asciende a dos ceros en el quinto día de la prevención de inundaciones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Casa sobre pilotes tailandesa: donde las raíces tocan el cielo

Actualidad

Sistema político

Local

Producto