En la tarde del 5 de noviembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió a un festival cultural y presentó el turismo vietnamita de cara al 75 aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre Vietnam y China y al Año de Intercambio Cultural Vietnam-China en 2025.
Promover relaciones de vecindad amistosas y una alianza estratégica de cooperación integral
Este evento forma parte del programa de trabajo en China, celebrado en el Teatro Yunnan, ciudad de Kunming.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh visitó la exposición que muestra 40 fotografías sobre el patrimonio, la cultura y el turismo de Vietnam, con cuatro temas principales: Vietnam: tierra de patrimonios milagrosos; Vietnam: paraíso de las reservas mundiales de la biosfera; Vietnam: tierra de la memoria humana; Vietnam: hogar de patrimonios inmateriales de la humanidad.
El primer ministro Pham Minh Chinh asiste al festival cultural y presenta el turismo de Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac
En particular, el Primer Ministro y la delegación, junto con un numeroso público de ambos países, disfrutaron de un programa de intercambio artístico a cargo de artistas vietnamitas y chinos con el tema: "Prometerse a ir siempre de la mano, con el corazón siempre sincero".
Obras musicales que reflejaban los colores culturales de ambos países fueron interpretadas por artistas de ambos países utilizando instrumentos musicales tradicionales.
Muchas canciones vietnamitas son interpretadas por artistas chinos y muchas canciones chinas son interpretadas con gran éxito por artistas vietnamitas, dejando buenas sensaciones y una profunda impresión en el corazón del público.
Algunas fotos de la ceremonia.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh entregó flores para felicitar y elogiar a los artistas de ambos países por ofrecer al público un programa de alta calidad artística, que demostró especialmente el espíritu de solidaridad y amistad entre los dos países y pueblos.
Este programa contribuye a consolidar y promover aún más la relación de buena vecindad, la Asociación Estratégica Integral de Cooperación y la "Comunidad de Futuro Compartido de Importancia Estratégica Vietnam-China" para que se desarrollen de manera más profunda, integral y sostenible.
Cada persona es siempre un embajador de la amistad entre Vietnam y China.
Previamente, el Primer Ministro Pham Minh Chinh se reunió con funcionarios y personal del Consulado General y la comunidad vietnamita en la provincia de Yunnan, China.
En un encuentro con la comunidad vietnamita, el Primer Ministro destacó la importancia de los ferrocarriles para conectar las dos economías, conectar a las personas y promover los intercambios interpersonales entre los dos países.
Dijo que Kunming es un lugar muy significativo para la revolución vietnamita y que esa importancia se verá aún más reforzada en el período actual, cuando ambos países continúan consolidando y promoviendo la Asociación Estratégica Integral de Cooperación y la "Comunidad de Futuro Compartido de Importancia Estratégica Vietnam-China" para desarrollarse de manera más profunda, integral y sostenible, con el fin de generar beneficios comunes para ambos pueblos y ambos países.
El Primer Ministro interviene en la reunión (Foto: VGP).
El Primer Ministro, visiblemente emocionado al compartir sus sentimientos durante su visita al sitio conmemorativo del Presidente Ho Chi Minh en Kunming, también afirmó que siempre recordaremos la gran ayuda del Partido, el Estado y el pueblo de China en la causa de la liberación y el desarrollo nacional.
El primer ministro Pham Minh Chinh, enviando un cálido saludo desde su patria a sus compatriotas, expresó su gratitud al Partido, al Estado y al pueblo de China por crear condiciones favorables para que la comunidad vietnamita viva, estudie, trabaje sin contratiempos, de forma estable y desarrolle sus mejores capacidades.
El Primer Ministro entrega obsequios al personal del Consulado General de Vietnam en Kunming (Foto: VGP/Nhat Bac).
El Primer Ministro solicitó a los organismos representativos que continúen velando por la comunidad, considerando a la gente como sus propios parientes y desempeñando su trabajo como si fuera el de su propia familia, especialmente cuando se enfrenten a dificultades y adversidades.
El Primer Ministro espera que la comunidad vietnamita en China continúe promoviendo el espíritu de solidaridad, viviendo, estudiando y trabajando de acuerdo con la ley, integrándose activamente y desarrollándose adecuadamente.
El Primer Ministro entrega regalos a la comunidad vietnamita en Kunming (Foto: VGP/Nhat Bac).
El Primer Ministro espera que cada persona sea siempre un embajador de la amistad entre Vietnam y China, "camaradas y hermanos", que se ha construido y cultivado durante muchas generaciones y que seguirá transmitiéndose a las generaciones futuras.
Esta relación se ha convertido en un valioso patrimonio común de ambos pueblos y dos países, que debe ser heredado, preservado, promovido y desarrollado constantemente por las generaciones presentes y futuras.
Fuente: https://www.baogiaothong.vn/thu-tuong-du-le-hoi-van-hoa-du-lich-viet-nam-tai-van-nam-trung-quoc-192241105201059941.htm






Kommentar (0)