Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro Pham Minh Chinh: Trabajar proactivamente con la parte estadounidense en cuestiones de negociación

(Chinhphu.vn) - El 29 de abril, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión con ministerios y ramas para revisar los preparativos para las negociaciones comerciales con Estados Unidos.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/04/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Chủ động làm việc với phía Hoa Kỳ về các vấn đề đàm phán- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh habla en una reunión con ministerios y sectores para revisar los preparativos para las negociaciones comerciales con Estados Unidos - Foto: VGP/Nhat Bac

Esta es la sexta vez que el Primer Ministro se reúne para implementar las conclusiones y directrices del Comité Central, el Politburó y el Secretario General To Lam sobre la adaptación a la nueva política arancelaria de Estados Unidos.

A la reunión asistió el viceprimer ministro Ho Duc Phoc.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Chủ động làm việc với phía Hoa Kỳ về các vấn đề đàm phán- Ảnh 2.

El Primer Ministro solicitó a cada ministerio y sector relevante que desarrolle planes específicos, y al Ministerio de Industria y Comercio que recopile y complete los planes de negociación mañana (30 de abril) - Foto: VGP/Nhat Bac

Después de escuchar las opiniones y concluir la reunión, el primer ministro Pham Minh Chinh dijo que recientemente Vietnam ha implementado soluciones de manera sincrónica y activa; Los ministerios y ramas deberán participar con la máxima responsabilidad.

Los resultados hasta ahora han sido positivos, pero aún quedan muchas complicaciones, por lo que los organismos deben seguir de cerca y comprender la situación y los acontecimientos, y responder de manera urgente, rápida, pronta, eficaz, factible y apropiada; Resolver proactivamente los problemas dentro de su autoridad.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Chủ động làm việc với phía Hoa Kỳ về các vấn đề đàm phán- Ảnh 3.

El viceprimer ministro Ho Duc Phoc habla - Foto: VGP/Nhat Bac

Las agencias vietnamitas han estado manejando activamente cuestiones relacionadas con el origen de los bienes, las barreras no arancelarias, la propiedad intelectual, los derechos de autor y la reducción de los procedimientos administrativos. El Primer Ministro ordenó a los ministerios y dependencias ser muy proactivos al trabajar con la parte estadounidense, explicando claramente los temas que les preocupan y en los que hemos estado trabajando.

El Primer Ministro solicitó negociaciones urgentes y la firma en mayo de 2025 de contratos para la compra e importación de bienes de Estados Unidos como GNL, aeronaves, medicamentos, suministros médicos, productos agrícolas, etc. para asegurar una balanza comercial sostenible.

El Primer Ministro afirmó que las negociaciones deben llevarse a cabo con un espíritu tranquilo, firme pero flexible, sin perfeccionismo ni prisa, garantizando la soberanía, la seguridad nacional, los intereses nacionales y asegurando los compromisos internacionales de Vietnam, sin afectar otras cosas en aras de lograr una cosa, "armonizar intereses y compartir riesgos".

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Chủ động làm việc với phía Hoa Kỳ về các vấn đề đàm phán- Ảnh 4.

El ministro de Justicia, Nguyen Hai Ninh, habla - Foto: VGP/Nhat Bac

Las agencias discutieron con la parte estadounidense para que ambas partes pudieran reducir las tasas de impuestos a la importación de los bienes importados de la otra parte a niveles bajos y proporcionales. Al mismo tiempo, se recomienda que Estados Unidos reconozca pronto a Vietnam como una economía de mercado y elimine las restricciones a las exportaciones de alta tecnología, contribuyendo a equilibrar el comercio y la transferencia de tecnología, demostrando la responsabilidad de Estados Unidos en el espíritu de apoyar a un Vietnam independiente, fuerte, autosuficiente y próspero.

Vietnam seguirá modificando la base jurídica para satisfacer las preocupaciones de la parte estadounidense sobre la base de garantizar la soberanía, garantizar los compromisos internacionales y de conformidad con las leyes de ambas partes. El Primer Ministro dijo que recientemente nos hemos centrado en modificar muchas leyes. En la próxima 9ª sesión, el Gobierno presentará a la Asamblea Nacional enmiendas a muchas leyes relacionadas con la propiedad intelectual, la protección de los derechos de autor, la protección de la propiedad intelectual y la reducción de los procedimientos administrativos... para adaptarlas a la situación práctica.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Chủ động làm việc với phía Hoa Kỳ về các vấn đề đàm phán- Ảnh 5.

Representantes de ministerios y sucursales asistieron a la reunión - Foto: VGP/Nhat Bac

El Primer Ministro dijo que Vietnam también está coordinando estrechamente con la ASEAN y los países de la región para llevar a cabo negociaciones, asegurando la armonía de intereses, asegurando un equilibrio comercial sostenible entre las dos partes y acorde con la Asociación Estratégica Integral ASEAN-EE.UU.

El Primer Ministro solicitó a cada ministerio y sector relevante que desarrollara planes específicos, y al Ministerio de Industria y Comercio que recopilara y completara los planes de negociación antes de mañana (30 de abril).

Nguyen Hoang


Fuente: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-chu-dong-lam-viec-voi-phia-hoa-ky-ve-cac-van-de-dam-phan-102250429151843278.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto