Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro interviene en un debate de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas

Người Lao ĐộngNgười Lao Động23/09/2023

[anuncio_1]

El 22 de septiembre por la tarde, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, Estados Unidos, el Primer Ministro Pham Minh Chinh pronunció un importante discurso en el Debate General de Alto Nivel del 78º periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas con el tema "Esfuerzos conjuntos para fortalecer la confianza, demostrar sinceridad, mejorar la solidaridad, promover la cooperación bilateral y multilateral, responder eficazmente a los desafíos globales y basados ​​en las personas, promover el desarrollo sostenible, tomando a las personas como centro, sujeto, objetivo, fuerza motriz y recurso del desarrollo".

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 1.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh habla en el Debate General de Alto Nivel del 78º período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Foto: VGP

El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que después de haber experimentado mucho dolor, sacrificio y pérdida por muchas guerras, separaciones, asedios y embargos en el último siglo, Vietnam comprende y aprecia el valor de la paz, la cooperación y el desarrollo. Con el espíritu de "dejar atrás el pasado, superar las diferencias, promover las similitudes y mirar hacia el futuro", a través de la perseverancia, el esfuerzo y los esfuerzos incansables, Vietnam ha convertido a los enemigos en amigos, transformado la confrontación en diálogo, tanto cooperado como combatido, convertido a los oponentes en socios, y es considerado por los amigos internacionales como un modelo de cooperación, superación y reconciliación después de la guerra para el desarrollo común y la prosperidad de todas las partes.

El Primer Ministro dijo que sólo la confianza, la sinceridad y la solidaridad a escala global, con el papel de la ONU y la participación activa de todos los países, pueden ayudar a la comunidad internacional a unir fuerzas para resolver las dificultades, superar los desafíos, promover la paz, la cooperación y el desarrollo próspero en todo el mundo , llevando felicidad y prosperidad a todas las personas.

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 3.

El primer ministro Pham Minh Chinh propuso cinco grupos principales de soluciones globales. Foto: VGP

Al evaluar las dificultades y desafíos actuales, el Primer Ministro dijo que el mundo enfrenta actualmente graves crisis en materia de confianza, cooperación multilateral, principios y recursos. El Primer Ministro enfatizó que la tarea y la responsabilidad de los líderes mundiales es trabajar juntos para fortalecer la confianza y la sinceridad, mejorar la solidaridad y promover la cooperación multilateral y bilateral; Responder eficazmente a los desafíos globales y nacionales, promover el desarrollo sostenible, tomar a las personas como centro, sujeto, objetivo, motor y recurso del desarrollo.

Para lograrlo, el primer ministro Pham Minh Chinh sugirió que la comunidad internacional se centre en implementar cinco grupos principales de soluciones globales, con un enfoque nacional, holístico, integral e inclusivo.

En primer lugar, debemos tomar la sinceridad y fortalecer la confianza estratégica como premisa y elevar el nivel de responsabilidad de las naciones como base, en el cual los países principales desempeñan un papel muy importante y pionero en el cultivo de la confianza, la difusión de la sinceridad y el sentido de responsabilidad.

La segunda es una solución global para promover la solidaridad, la cooperación internacional, promover el multilateralismo, promover el papel central de las Naciones Unidas y apoyar el Plan para promover los Objetivos de Desarrollo Sostenible; Al mismo tiempo, es necesario sustituir la división por la unidad, el diálogo por la confrontación y la cooperación por el aislamiento.

En tercer lugar está la solución a nivel nacional para promover políticas centradas en las personas, que son el objetivo, el tema, la fuerza motriz y el recurso del desarrollo sostenible en todos los procesos de formulación de políticas y en la acción; sin dejar a nadie atrás

En cuarto lugar, es necesario promover soluciones económicas, políticas y sociales integrales para garantizar la estabilidad, la seguridad y la protección, incluyendo la construcción y transformación de modelos económicos verdes, la economía digital, la economía circular, la economía colaborativa, la economía del conocimiento, la promoción de la innovación y las empresas emergentes, la reducción de las barreras comerciales y de inversión, el fortalecimiento de los acuerdos de libre comercio y la reforma de las instituciones financieras y monetarias internacionales.

En quinto lugar, hay que desbloquear, movilizar y utilizar eficazmente los recursos; promover la autosuficiencia, la superación personal, la innovación constante, promover eficazmente todos los potenciales y fortalezas; Al mismo tiempo, los países en desarrollo y subdesarrollados, especialmente aquellos gravemente afectados por el cambio climático, los desastres naturales y las epidemias, necesitan apoyo en materia financiera, tecnológica, de capacitación de recursos humanos y de coordinación de la gestión.

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 4.

El Primer Ministro enfatizó que la tarea y la responsabilidad de los líderes mundiales es trabajar juntos para fortalecer la confianza y la sinceridad, mejorar la solidaridad y promover la cooperación multilateral y bilateral. Foto: VGP

Thủ tướng đề xuất 5 nhóm giải pháp mang tính toàn cầu tại thảo luận cấp cao Đại hội đồng LHQ - Ảnh 5.

La delegación vietnamita asistió al Debate General de Alto Nivel del séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Foto: VGP.

El Primer Ministro afirmó que Vietnam continuará perseverando en su política exterior independiente y autosuficiente; diversificación, multilateralización; ser un buen amigo, un socio confiable de todos los países y un miembro activo y responsable de la comunidad internacional; y contribuirá de manera más firme y responsable a las prioridades de las Naciones Unidas, incluida la promoción de la participación en el mantenimiento de la paz, el esfuerzo por lograr emisiones netas cero para 2050, la garantía de la seguridad alimentaria nacional y la contribución a la seguridad alimentaria mundial.

Recordando la historia del desarrollo y la posición actual de la región del Sudeste Asiático, el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó su compromiso de trabajar con los países dentro y fuera de la región para mantener la paz, la estabilidad, la seguridad, la protección y la libertad de navegación en el Mar Oriental sobre la base del derecho internacional y la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982; ejercer la automoción, evitar acciones unilaterales, resolver disputas y diferencias por medios pacíficos y cooperar, incluso mediante procesos diplomáticos y legales justos.

Después de que el Primer Ministro Pham Minh Chinh terminó su discurso, muchos amigos internacionales felicitaron al Primer Ministro, expresaron su gratitud por las contribuciones positivas y responsables de Vietnam y apreciaron altamente el papel y la posición de Vietnam en la región y en el escenario internacional.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Vida silvestre en la isla de Cat Ba
Viaje perdurable en la meseta de piedra
Cat Ba - Sinfonía de verano
Encuentra tu propio Noroeste

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto