El Primer Ministro identificó esto como una oportunidad para que Vietnam reestructure su economía de manera rápida y sostenible; reestructure las empresas; diversifique productos y mercados.
En la tarde del 10 de abril, el Primer Ministro Pham Minh Chinh presidió una reunión del Comité Permanente del Gobierno con los ministerios, ramas y agencias pertinentes sobre tareas y soluciones para la gestión del desarrollo económico, promoviendo relaciones comerciales equilibradas y sostenibles con los Estados Unidos, especialmente después de que el Presidente estadounidense Donald Trump anunciara la aplicación de una tasa impositiva del 10% y la suspensión de la aplicación de la reciprocidad fiscal con muchos socios comerciales en un plazo de 90 días.
Esta es la cuarta vez que el Primer Ministro Pham Minh Chinh preside una reunión para implementar las conclusiones del Politburó y las directrices de los líderes clave y del Secretario General To Lam en respuesta al anuncio de Estados Unidos de aplicar nuevas políticas arancelarias.
Asistieron a la reunión el Viceprimer Ministro Permanente Nguyen Hoa Binh; los Viceprimeros Ministros Tran Hong Ha, Le Thanh Long, Bui Thanh Son, Nguyen Chi Dung; Ministros, Jefes de agencias a nivel ministerial, agencias gubernamentales; líderes de ministerios, ramas y agencias centrales.
En la reunión, el Comité Permanente del Gobierno y los líderes de los ministerios y ramas se centraron en evaluar el impacto de la política arancelaria estadounidense en el desarrollo socioeconómico, directamente sobre la producción, las exportaciones, el trabajo, el empleo, los precios de mercado, las finanzas, la moneda, los objetivos de crecimiento y la gestión macroeconómica; y, al mismo tiempo, formularon una serie de propuestas para adaptarse a la situación y seguir promoviendo relaciones comerciales equilibradas y sostenibles con Estados Unidos.
Al concluir la reunión, el Primer Ministro Pham Minh Chinh agradeció la calma, la claridad, la valentía, los esfuerzos, la puntualidad, la flexibilidad, la idoneidad y la eficacia de las respuestas de los ministerios y organismos pertinentes; informó que el Presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, anunció la reducción del tipo impositivo al 10% y el aplazamiento de la aplicación de los aranceles recíprocos con muchos socios comerciales durante 90 días, y que la parte estadounidense accedió a iniciar negociaciones con Vietnam sobre un acuerdo comercial recíproco.
El Primer Ministro ordenó el establecimiento inmediato de una delegación negociadora encabezada por el Ministro de Industria y Comercio para negociar con Estados Unidos un acuerdo comercial recíproco en una dirección equilibrada y sostenible, y solicitó que se continúe monitoreando de cerca la situación y se propongan soluciones adaptativas oportunas, flexibles y eficaces.
El Primer Ministro señaló que es necesario situar las negociaciones y la promoción de la cooperación comercial con Estados Unidos en el marco general de la relación entre Vietnam y Estados Unidos; en las relaciones comerciales generales entre Vietnam y países y socios de todo el mundo, incluidos los 17 acuerdos de libre comercio que Vietnam ha firmado, así como en las relaciones internacionales generales de Vietnam y con otros asuntos.
Al mismo tiempo, esto también representa una oportunidad para que Vietnam reestructure su economía de manera rápida y sostenible; reestructure las empresas; diversifique los productos, los mercados y las cadenas de suministro; ayude a las empresas vietnamitas a crecer y a participar activamente en los grandes mercados y las grandes cadenas de suministro del mundo.
El Primer Ministro ordenó a los ministerios, ramas, localidades y unidades que continúen considerando el aumento de las compras de bienes en los que Estados Unidos tiene fortalezas y que Vietnam demanda, como gas licuado de petróleo (GNL), aeronaves, etc.; que continúen resolviendo eficazmente las dificultades de las empresas estadounidenses y los asuntos de interés para Estados Unidos; que revisen y gestionen adecuadamente las cuestiones no arancelarias; que revisen y ajusten las regulaciones relacionadas con los derechos de autor y la propiedad intelectual; y que combatan la entrada al mercado de productos falsificados, adulterados y disfrazados para su exportación a terceros mercados.
El Primer Ministro enfatizó la necesidad de garantizar el objetivo de estabilizar la situación interna, la situación de la población y de los inversores; estabilizar la política, la seguridad, el orden social y la protección, contribuyendo a la paz, la estabilidad, la cooperación y el desarrollo en la región y en el mundo; continuar promoviendo el desarrollo; y mejorar la vida material y espiritual de la población.
El Primer Ministro solicitó continuar gestionando las políticas macroeconómicas, garantizar la estabilidad macroeconómica; promover el crecimiento en los tres sectores: industria, servicios y agricultura, renovando los motores de crecimiento tradicionales y promoviendo nuevos motores de crecimiento; controlar la inflación, asegurar los principales equilibrios; controlar la deuda pública, la deuda gubernamental, la deuda externa y el déficit presupuestario.
En consecuencia, gestionar de forma proactiva, flexible y eficaz las políticas fiscales y monetarias; combinar de forma armoniosa y razonable las políticas monetarias con las fiscales; obtener divisas de forma proactiva y garantizar reservas seguras de divisas; estabilizar los tipos de cambio y reducir los tipos de interés de los préstamos; ampliar los paquetes de crédito e investigar nuevos paquetes de crédito para apoyar a las empresas; promover la descentralización y la delegación de autoridad; reducir al menos un 30 % el tiempo de tramitación de los trámites administrativos, un 30 % los costes empresariales y un 30 % las condiciones empresariales innecesarias; aplazar, prorrogar y posponer las deudas, especialmente para los sujetos afectados; reducir, prorrogar, posponer y eximir impuestos, tasas, cargos y rentas de terrenos según la autoridad competente, y al mismo tiempo proponer a las autoridades competentes su regularización; resolver con prontitud las devoluciones del impuesto sobre el valor añadido; acelerar el desembolso de la inversión pública, crear empleo y contribuir a la promoción del crecimiento, incluyendo la revisión y el examen claro de las responsabilidades y la aplicación de las sanciones apropiadas.
El Primer Ministro ordenó continuar mejorando el entorno de inversión y negocios; promover la producción y los negocios, apoyando a las empresas para que se adapten a la nueva situación, incluyendo la creación de un Fondo de Apoyo a la Inversión y el Portal Nacional de Inversiones 1; aprovechar y explotar eficazmente los 17 acuerdos de libre comercio que Vietnam ha firmado; expandir el mercado y buscar y expandir nuevos mercados como Oriente Medio, Asia Meridional, Egipto, América del Sur, etc.; reestructurar, diversificar productos, diversificar mercados, diversificar cadenas de suministro; fomentar el consumo interno.
Junto con las soluciones económicas, continuar implementando eficazmente las políticas de seguridad social; revisar el número de trabajadores afectados y contar con políticas que definan claramente el alcance, los sujetos, el tiempo, la periodicidad y los recursos para los préstamos y el apoyo, especialmente para los trabajadores desempleados, las personas meritorias y los pobres; acelerar el programa para eliminar las viviendas temporales, las viviendas deterioradas y las viviendas sociales para trabajadores.
El Primer Ministro Pham Minh Chinh designó a los Viceprimeros Ministros a cargo de los sectores y a los Ministros y Jefes de Sector, en función de sus funciones, tareas y autoridad, para dirigir directamente la estricta implementación de las tareas y soluciones; al mismo tiempo, comprender la situación y responder con prontitud, flexibilidad y eficacia a todas las situaciones.
Fuente

![[Foto] Tercer Congreso de Emulación Patriótica de la Comisión Central de Asuntos Internos](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[Foto] Conmovedora escena de miles de personas salvando el terraplén de la furia del agua.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)
![[Foto] El secretario general To Lam asiste a la Conferencia Económica de Alto Nivel Vietnam-Reino Unido](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[Foto] El presidente de la Asamblea Nacional, Tran Thanh Man, recibe a los embajadores extranjeros que vinieron a despedirse](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761820977744_ndo_br_1-jpg.webp)
![[Foto] La secretaria general To Lam se reúne con el ex primer ministro británico Tony Blair](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761821573624_tbt-tl1-jpg.webp)







































































Kommentar (0)