El Primer Ministro acaba de emitir el Despacho Oficial No. 81/CD-TTg sobre la situación y las soluciones para garantizar el suministro de electricidad durante los meses pico de 2025 y en los años siguientes.
El telegrama fue enviado al Ministro de Industria y Comercio, Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente; Presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades de administración central; Presidentes y Directores Generales de las siguientes corporaciones: Electricidad de Vietnam, Industria y Energía Nacional de Vietnam, Grupo de Industrias de Carbón y Minerales de Vietnam; Comandante del Cuerpo de Ejército 19 - Ministerio de Defensa Nacional , indicando que garantizar la seguridad energética nacional y el suministro adecuado de electricidad son factores fundamentales y decisivos para la implementación exitosa de los objetivos de crecimiento socioeconómico en 2025.
Por lo tanto, desde principios de 2025, el Gobierno y el Primer Ministro han emitido numerosas Resoluciones, Directivas y Despachos Oficiales que instan a los ministerios, municipios y corporaciones energéticas a implementar proactivamente soluciones para garantizar el suministro eléctrico para el objetivo de crecimiento económico del 8% o más en 2025 y el período 2026-2030, garantizando así un suministro eléctrico suficiente para la producción, las actividades comerciales y el consumo de la población, especialmente para los inversores extranjeros. Hasta la fecha, el suministro eléctrico está prácticamente garantizado.
Sin embargo, en los últimos días, se han registrado fuertes temperaturas en las regiones Norte y Central, lo que ha provocado una alta demanda de electricidad. La capacidad máxima de carga alcanzó los 51.672 MW el 2 de junio de 2025 (a las 13:40, la más alta registrada hasta la fecha). Debido al impacto del cambio climático, la situación meteorológica se ha vuelto más compleja, impredecible y extrema, lo que ha afectado negativamente la garantía del suministro eléctrico en el futuro, especialmente en el Norte.
Para continuar implementando de manera resuelta, eficaz y rápida soluciones para operar el sistema eléctrico nacional de manera segura, estable y continua, satisfaciendo la demanda de electricidad en los meses pico de 2025 y en los próximos, el Primer Ministro solicita a los Ministros de Industria y Comercio, Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente, Presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades de administración central, Presidentes y Directores Generales de las siguientes corporaciones: Electricidad de Vietnam (EVN), Industria y Energía Nacional de Vietnam (PVN), Grupo de Industrias de Carbón y Minerales de Vietnam (TKV), Comandante del Cuerpo de Ejército 19 - Ministerio de Defensa Nacional que se concentren altamente, continúen implementando de manera resuelta, sincrónica y eficaz las soluciones en la Directiva No. 01/CT-TTg del 3 de enero de 2025, el Despacho Oficial No. 49/CD-TTg del 23 de abril de 2025 y el Plan para el suministro de electricidad y la operación del sistema eléctrico nacional en 2025 aprobado en el espíritu de 6 "claro" "Personas claras, trabajo claro, responsabilidad clara, "Autoridad, tiempo claro, resultados claros" según la dirección del Primer Ministro, como base para garantizar el suministro eléctrico adecuado para la producción, los negocios y la vida de las personas, asegurando absolutamente que no haya escasez de energía en ningún caso.
El Ministro de Industria y Comercio organiza urgentemente la implementación del Plan Energético VIII revisado, emitido. Asumirá la plena responsabilidad ante el Gobierno y el Primer Ministro de garantizar un suministro eléctrico suficiente para atender las actividades productivas y comerciales, así como la vida de la población; dirigirá el fortalecimiento de la gestión estatal, junto con la inspección y supervisión de la operación, e impulsará la implementación de proyectos de generación de energía, y se preparará de la mejor manera para la generación de energía durante los meses de mayor demanda.
Monitorear regularmente y actualizar de cerca la evolución del clima para desarrollar un método razonable de operación del sistema de energía, garantizar la capacidad disponible de las plantas de energía y preparar planes para satisfacer la mayor demanda de carga durante el clima cálido en los meses pico de verano.
Continuar operando el sistema eléctrico nacional de acuerdo con la dirección del Primer Ministro en la Decisión No. 922/QD-TTg del 14 de mayo de 2025 sobre la modificación y complementación de una serie de artículos del Procedimiento de Operación entre embalses en la Cuenca del Río Rojo emitida junto con la Decisión No. 740/QD-TTg del 17 de junio de 2019 del Primer Ministro.
Las centrales hidroeléctricas monitorean y siguen de cerca la situación hidrológica, implementan soluciones flexibles con el objetivo de optimizar los recursos hídricos, planificando almacenar agua en los embalses hidroeléctricos al máximo de acuerdo con el proceso de operación entre embalses, de acuerdo con la situación del pronóstico hidrometeorológico para asegurar la reserva y la máxima capacidad de generación de energía durante los meses pico de la estación seca en 2025. Fortalecer el mantenimiento para asegurar que la planta opere a su máxima capacidad.
Las centrales térmicas a carbón y a gas monitorean el suministro de carbón y gas para la generación de energía, asegurando que no haya escasez de combustible; las centrales mantienen y reparan proactivamente la maquinaria y reservan materiales y equipos de reemplazo para asegurar la mejor operación, máxima capacidad y minimizar incidentes durante las horas pico.
Las plantas de energía eólica y solar aumentan la capacidad de explotar, almacenar y acumular electricidad para mejorar la eficiencia y la capacidad de suministro de energía.
Inversores directos para poner en funcionamiento urgentemente la planta de energía térmica Nhon Trach 3 en junio de 2025, la planta de energía térmica Nhon Trach 4 en agosto de 2025; conectar la Unidad 1 del proyecto de la planta de energía térmica Quang Trach 1 a la red el 19 de agosto de 2025; completar urgentemente los elementos de construcción que afectan el almacenamiento de agua en el lago Hoa Binh antes de la temporada de inundaciones (dique alrededor de la compuerta de entrada de agua, compuerta de entrada de agua de hormigón), completar la instalación del equipo, esforzarse por inaugurar la Unidad 1, Unidad 2 de la planta hidroeléctrica Hoa Binh ampliada el 19 de agosto de 2025 y ponerla en funcionamiento en septiembre de 2025.
En cuanto a la red de transmisión, se requiere que las unidades que gestionan la red de transmisión y distribución de electricidad aumenten sus fuerzas de servicio, vigilen y supervisen de cerca la operación de la red dentro de su ámbito de gestión, especialmente en rutas clave, líneas de 500 kV, 220 kV, 110 kV y áreas con alto riesgo de incidentes; tomar de manera proactiva soluciones oportunas para garantizar la operación segura, estable y confiable de la red, cumpliendo con los requisitos técnicos y operativos de acuerdo con las regulaciones, asegurando la operación segura del sistema eléctrico durante la temporada seca máxima, prestando atención a la prevención de incidentes causados por condiciones climáticas extremas (lluvia, viento, tormentas, etc.) que puedan ocurrir en el futuro.
Los inversores directos se centrarán en acelerar el progreso para inaugurar el 19 de agosto de 2025 los proyectos de las líneas de transmisión de 500 kV Lao Cai-Vinh Yen, Hai Phong-Thai Binh y Than Uyen-Lao Cai, de 220 kV. Se completarán en agosto de 2025 los proyectos de transmisión eléctrica aprobados por el Primer Ministro.
Continuar dirigiendo la implementación sincrónica de soluciones de ahorro de electricidad en la Directiva No. 20/CT-TTg del 8 de junio de 2023 del Primer Ministro sobre la mejora del ahorro de electricidad en el período 2023-2025 y los años siguientes; guiar y fomentar la creatividad en la implementación del trabajo de ahorro de electricidad para lograr la máxima eficiencia.
El Ministro de Agricultura y Medio Ambiente ordenó fortalecer el monitoreo y la previsión de desastres meteorológicos y naturales, especialmente olas de calor prolongadas, para proporcionar información precisa y oportuna que contribuya a la dirección y operación del sistema eléctrico, y a reducir los riesgos operativos. Continuó dirigiendo y coordinando estrechamente con los ministerios, agencias y localidades pertinentes, instruyó a los propietarios de embalses hidroeléctricos para que calculen y elaboren planes específicos para extraer agua de los embalses hidroeléctricos para abastecer la producción agrícola, priorizando la máxima reserva de agua para la generación de energía durante las horas punta, y fortaleciendo las soluciones para el ahorro de agua.
El Ministro de Finanzas, en el ámbito de sus competencias y en el marco de las disposiciones de la ley, encarga a EVN, PVN y TKV coordinar estrecha y eficazmente la implementación de soluciones para garantizar el suministro de electricidad y organizar bien la ejecución de los contratos de compraventa de electricidad, suministro de carbón y suministro de gas.
Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central ordenan: gestionar proactivamente las dificultades y problemas que surjan bajo la autoridad local durante la ejecución de los proyectos, eliminarlos proactivamente y acelerar su avance. Ordenar la finalización urgente de los procedimientos pertinentes para garantizar la entrega completa del corredor de la línea de 500 kV Lao Cai-Vinh Yen antes del 30 de junio de 2025 en las provincias de Lao Cai, Yen Bai, Phu Tho y Vinh Phuc.
Dirigir activamente la implementación de medidas de ahorro energético efectivas en la zona, especialmente en alumbrado público, iluminación publicitaria y decoración exterior. Aplicar soluciones de gestión óptimas, sustituir la iluminación por lámparas de bajo consumo, aplicar tecnología de control automático y promover la implementación de soluciones de energía solar en alumbrado público, iluminación publicitaria y decoración exterior.
Dentro del ámbito de su autoridad, desarrollar de manera proactiva programas de incentivos para maximizar, explotar eficazmente y fomentar el desarrollo de fuentes de energía eólica y solar in situ de conformidad con el Decreto No. 57/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 y el Decreto No. 58/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 del Gobierno.
Ordenar a las Juntas de Gestión de Proyectos de proyectos clave de tráfico y construcción que se coordinen activamente con el nivel de despacho del sistema de energía y las unidades de energía relevantes para desarrollar e implementar planes de corte de energía para atender las actividades de construcción a fin de garantizar la seguridad y la eficiencia, evitando afectar el trabajo de garantizar el suministro de energía.
El Presidente y Director General de las Corporaciones: Electricidad de Vietnam, Industria y Energía Nacional de Vietnam, Industrias de Carbón y Minerales de Vietnam, y el Comandante del 19.º Cuerpo de Ejército del Ministerio de Defensa Nacional se centran cada vez más en la implementación de los proyectos de fuentes y redes eléctricas asignados como inversores para garantizar el progreso, la calidad, la eficiencia y la protección del medio ambiente. Coordinan estrechamente con los ministerios, las delegaciones y las localidades para eliminar las dificultades en la autorización de obras, la conexión y la inversión en fuentes y redes eléctricas.
Las centrales eléctricas bajo la gestión del grupo deben realizar un buen trabajo de preparación para la producción, evitando absolutamente la escasez de combustibles (carbón, gas, petróleo) para las centrales térmicas y la escasez de agua en los embalses hidroeléctricos según los procedimientos de operación de embalses aprobados por las autoridades competentes.
Implementar proactivamente soluciones de mantenimiento y preparar materiales y equipos de repuesto para el sistema de red de distribución, minimizando incidentes, reparaciones, cortes y reducciones en el suministro eléctrico durante la operación.
TKV, PVN y el Cuerpo de Ejército 19 del Ministerio de Defensa Nacional se centran en proporcionar suficiente carbón y gas a las centrales eléctricas de acuerdo con el plan de operación y los requisitos del sistema eléctrico; coordinan estrechamente en la implementación de soluciones para garantizar el suministro de electricidad.
El Grupo EVN negocia de forma proactiva la compra de electricidad de acuerdo con la economía de mercado competitiva de los inversores privados con el espíritu de armonizar los intereses del Estado, los inversores y las personas.
Asignar al Viceprimer Ministro Bui Thanh Son para dirigir, inspeccionar, instar y manejar directamente los asuntos que surjan dentro de su autoridad; en caso de exceder la autoridad, informar al Primer Ministro; La Oficina del Gobierno, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, supervisará e instará de manera proactiva y regular a los ministerios y agencias en el desempeño de las tareas asignadas por el Primer Ministro en este Despacho Oficial.
PVFuente: https://baohaiduong.vn/thu-tuong-yeu-cau-bao-dam-cung-ung-dien-trong-cac-thang-cao-diem-413152.html
Kommentar (0)