Telegramas enviados a los Ministros de Industria y Comercio, Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente; Presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central; Presidentes y Directores Generales de las siguientes Corporaciones: Electricidad de Vietnam, Industria y Energía Nacional de Vietnam, Industrias de Carbón y Minerales de Vietnam; Comandante del Cuerpo de Ejército 19 - Ministerio de Defensa Nacional .
El Primer Ministro ha ordenado que no debe haber cortes de energía bajo ninguna circunstancia. |
El telegrama establecía claramente que garantizar firmemente la seguridad energética nacional y un suministro eléctrico suficiente son factores fundamentales y decisivos para el cumplimiento exitoso de los objetivos de crecimiento socioeconómico en 2025. Por lo tanto, desde principios de 2025, el Gobierno y el Primer Ministro han emitido numerosas resoluciones, directivas y telegramas que instan a los ministerios, municipios y corporaciones energéticas a implementar proactivamente soluciones para garantizar el suministro eléctrico para el objetivo de crecimiento económico del 8% o más en 2025 y el período 2026-2030, asegurando un suministro eléctrico suficiente para la producción, las empresas y el consumo de la población, especialmente para los inversores extranjeros. Hasta la fecha, el suministro eléctrico está prácticamente garantizado.
Sin embargo, en los últimos días, se han registrado fuertes temperaturas en las regiones Norte y Central, lo que ha provocado una alta demanda de electricidad. La capacidad máxima de carga alcanzó los 51.672 MW el 2 de junio de 2025 (a las 13:40, la más alta registrada hasta la fecha). Debido al impacto del cambio climático, la situación meteorológica se ha vuelto más compleja, impredecible y extrema, lo que ha afectado negativamente la garantía del suministro eléctrico en el futuro, especialmente en el Norte.
Para continuar implementando de manera resuelta, eficaz y rápida soluciones para operar el sistema eléctrico nacional de manera segura, estable y continua, satisfaciendo la demanda de electricidad durante los meses pico de 2025 y en los años venideros, el Primer Ministro solicitó:
Español Ministros de los Ministerios de Industria y Comercio, Finanzas, Agricultura y Medio Ambiente, Presidentes de los Comités Populares de provincias y ciudades de administración central, Presidentes y Directores Generales de las Corporaciones: Electricidad de Vietnam (EVN), Industria y Energía Nacional de Vietnam (PVN), Grupo de Industrias de Carbón y Minerales de Vietnam (TKV), Comandante del Cuerpo de Ejército 19 - Ministerio de Defensa Nacional se enfocan altamente, continúan organizando la implementación drástica, sincrónica y efectiva de las soluciones en la Directiva No. 01/CT-TTg del 3 de enero de 2025, Despacho Oficial No. 49/CD-TTg del 23 de abril de 2025 y el Plan para el suministro de electricidad y operación del sistema eléctrico nacional en 2025 aprobado en el espíritu de 6 claros "gente clara, trabajo claro, responsabilidad clara, autoridad clara, tiempo claro, resultados claros" de acuerdo con la dirección del Primer Ministro, como base para asegurar un suministro de electricidad suficiente para la producción, los negocios y la vida de las personas, asegurando Absolutamente no dejar que haya una escasez de energía en ningún caso.
El Ministro de Industria y Comercio organiza urgentemente la implementación del Plan Energético VIII ajustado que se ha emitido, y asume plena responsabilidad ante el Gobierno y el Primer Ministro para garantizar un suministro eléctrico adecuado para atender las actividades productivas y comerciales y la vida de las personas.
El Ministro de Industria y Comercio ordenó fortalecer la gestión estatal, junto con la inspección y supervisión de la operación e instar a la implementación de proyectos de fuentes de energía, para prepararse mejor para la generación de energía durante los meses pico y regularmente, monitorear de cerca y actualizar los desarrollos climáticos para desarrollar un método de operación del sistema de energía razonable, asegurar la capacidad disponible de las plantas de energía y preparar planes para satisfacer la mayor demanda de carga durante los períodos cálidos en los meses pico de verano.
Continuar operando el sistema eléctrico nacional de acuerdo con la dirección del Primer Ministro en la Decisión No. 922/QD-TTg del 14 de mayo de 2025 sobre la modificación y complementación de una serie de artículos del Procedimiento de Operación entre embalses en la Cuenca del Río Rojo emitida junto con la Decisión No. 740/QD-TTg del 17 de junio de 2019 del Primer Ministro.
Para las fuentes de energía: En consecuencia, las centrales hidroeléctricas monitorean y siguen de cerca la situación hidrológica, implementan soluciones flexibles con el objetivo de optimizar los recursos hídricos, planifican almacenar agua en los embalses hidroeléctricos al máximo de acuerdo con el proceso de operación entre embalses, de acuerdo con la situación del pronóstico hidrometeorológico para asegurar la reserva y la máxima capacidad de generación de energía durante los meses pico de la estación seca en 2025. Fortalecer el mantenimiento para asegurar que la planta opere a su máxima capacidad.
Centrales térmicas a carbón y a gas: supervisar el suministro de carbón y gas para la generación de energía, garantizando que no haya escasez de combustible; las centrales eléctricas mantienen de forma proactiva la maquinaria, reservan materiales y equipos de reemplazo para garantizar la mejor operación, la máxima capacidad y minimizar los incidentes durante las horas pico.
Plantas de energía eólica y solar: Aumentar la capacidad de explotar, almacenar y acumular electricidad para mejorar la eficiencia y la capacidad de suministro de energía.
Inversores directos para poner en funcionamiento urgentemente la planta de energía térmica Nhon Trach 3 en junio de 2025, la planta de energía térmica Nhon Trach 4 en agosto de 2025; conectar la Unidad 1 del proyecto de la planta de energía térmica Quang Trach 1 a la red el 19 de agosto de 2025; completar urgentemente los elementos de construcción que afectan el almacenamiento de agua en el lago Hoa Binh antes de la temporada de inundaciones (dique para cerrar la compuerta de entrada de agua, compuerta de entrada de agua de hormigón), completar la instalación del equipo, esforzarse por inaugurar la expansión de la Unidad 1, Unidad 2 de la planta hidroeléctrica de Hoa Binh el 19 de agosto de 2025 y ponerla en funcionamiento en septiembre de 2025.
Para la red de transmisión: exigir a las unidades que gestionan la red de transmisión y la distribución de electricidad que aumenten sus fuerzas de servicio, vigilen y supervisen de cerca el funcionamiento de la red dentro de su ámbito de gestión, especialmente en rutas clave, líneas de 500 kV, 220 kV, 110 kV y áreas con alto riesgo de incidentes; tomar de forma proactiva soluciones oportunas para garantizar el funcionamiento seguro, estable y confiable de la red, cumpliendo con los requisitos técnicos y operativos de acuerdo con las regulaciones, asegurando el funcionamiento seguro del sistema eléctrico durante la temporada seca máxima, prestando atención a la prevención de incidentes causados por condiciones climáticas extremas (lluvia, viento, tormentas, etc.) que puedan ocurrir en el futuro.
Invertir directamente en acelerar el progreso para inaugurar el 19 de agosto de 2025 los proyectos de líneas de transmisión de 500 kV Lao Cai-Vinh Yen, Hai Phong-Thai Binh de 500 kV y Than Uyen-Lao Cai de 220 kV. Concluir en agosto de 2025 los proyectos de transmisión eléctrica aprobados por el Primer Ministro. Continuar dirigiendo la implementación sincrónica de las soluciones de ahorro eléctrico contempladas en la Directiva n.º 20/CT-TTg del Primer Ministro, de 8 de junio de 2023, sobre la mejora del ahorro eléctrico en el período 2023-2025 y años posteriores; orientar y fomentar la creatividad en la implementación de las medidas de ahorro eléctrico para lograr la máxima eficiencia.
El Ministro de Agricultura y Medio Ambiente ordenó fortalecer el monitoreo y la previsión de desastres meteorológicos y naturales, especialmente olas de calor prolongadas, para proporcionar información precisa y oportuna que contribuya a la dirección y operación del sistema eléctrico y reduzca los riesgos. Continuó dirigiendo y coordinando estrechamente con los ministerios, agencias y localidades pertinentes, instruyó a los propietarios de embalses hidroeléctricos para que calculen y elaboren planes específicos para extraer agua de dichos embalses para abastecer la producción agrícola, priorizando la máxima reserva de agua para la generación de energía durante las horas punta, y fortaleciendo las soluciones para el ahorro de agua.
El Ministro de Finanzas, en el ámbito de sus competencias y en el marco de las disposiciones de la ley, encarga a EVN, PVN y TKV coordinar estrecha y eficazmente la implementación de soluciones para garantizar el suministro de electricidad y organizar bien la ejecución de los contratos de compraventa de electricidad, suministro de carbón y suministro de gas.
Los presidentes de los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central deberán gestionar proactivamente las dificultades y problemas que surjan bajo su autoridad en relación con las autoridades locales durante la ejecución de los proyectos, eliminarlos proactivamente y acelerar su avance. Instruirán la finalización urgente de los procedimientos pertinentes para garantizar la entrega completa del corredor de la línea de transmisión de 500 kV Lao Cai-Vinh Yen antes del 30 de junio de 2025 en las provincias de Lao Cai, Yen Bai, Phu Tho y Vinh Phuc.
Dirigir activamente la implementación de medidas de ahorro energético efectivas en la zona, especialmente en alumbrado público, iluminación publicitaria y decoración exterior. Aplicar soluciones de gestión óptimas, sustituir la iluminación por lámparas de bajo consumo, aplicar tecnología de control automático y promover la implementación de soluciones de energía solar en alumbrado público, iluminación publicitaria y decoración exterior.
Dentro del ámbito de su autoridad, desarrollar proactivamente programas de incentivos para maximizar, explotar eficazmente y fomentar el desarrollo de las fuentes de energía eólica y solar in situ, de conformidad con el Decreto n.º 57/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 y el Decreto n.º 58/2025/ND-CP del 3 de marzo de 2025 del Gobierno. Instruir a las Juntas de Gestión de Proyectos de proyectos clave de transporte y construcción para que se coordinen activamente con el nivel de despacho del sistema eléctrico y las unidades de energía pertinentes para desarrollar e implementar planes de corte de energía que atiendan las obras, garantizando así la seguridad y la eficiencia, evitando afectar el suministro eléctrico.
Presidente, Director General de las Corporaciones: Electricidad de Vietnam, Industria y Energía Nacional de Vietnam, Industria del Carbón y Minerales de Vietnam y Comandante del 19.º Cuerpo de Ejército - Ministerio de Defensa Nacional
Concentrarse y ser más decididos en la implementación de proyectos de fuentes y redes eléctricas asignados como inversionistas para garantizar el progreso, la calidad, la eficiencia y la protección ambiental. Coordinarse estrechamente con ministerios, sucursales y localidades para eliminar las dificultades en la autorización de terrenos, la conexión y la inversión en fuentes y redes eléctricas.
Dirigir las centrales eléctricas bajo gestión del Grupo para que realicen un buen trabajo de preparación para la producción, no permitiendo en absoluto escasez de combustibles (carbón, gas, petróleo) para las centrales térmicas ni escasez de agua para los embalses hidroeléctricos según los procedimientos de operación de embalses aprobados por las autoridades competentes.
Implementar proactivamente soluciones de mantenimiento y preparar materiales y equipos de repuesto para el sistema de red de distribución, minimizando incidentes, reparaciones, cortes y reducciones en el suministro eléctrico durante la operación.
Corporaciones: TKV, PVN, Cuerpo de Ejército 19 - El Ministerio de Defensa Nacional se centra en proporcionar suficiente carbón y gas para las plantas de energía de acuerdo con el plan de operación y los requisitos del sistema eléctrico; coordinar estrechamente en la implementación de soluciones para garantizar el suministro de electricidad.
El Grupo EVN negocia de forma proactiva la compra de electricidad de acuerdo con la economía de mercado competitiva de los inversores privados con el espíritu de armonizar los intereses del Estado, los inversores y las personas.
El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Bui Thanh Son para dirigir, inspeccionar, instar y gestionar directamente los asuntos que surjan dentro de su ámbito de competencia; en caso de extralimitación, informar al Primer Ministro. La Oficina Gubernamental, de acuerdo con sus funciones y tareas asignadas, supervisará e instará de forma proactiva y regular a los ministerios y organismos en el desempeño de las tareas asignadas por el Primer Ministro en este Despacho Oficial.
Fuente: https://baobacgiang.vn/thu-tuong-yeu-cau-khong-duoc-de-thieu-dien-trong-bat-cu-truong-hop-nao-postid419448.bbg
Kommentar (0)