Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Texto completo del discurso inaugural del camarada To Lam como Presidente

Báo Nhân dânBáo Nhân dân26/05/2024

[anuncio_1]

Consciente de la gran responsabilidad ante el Partido, el Estado y el pueblo, me comprometo a cumplir con seriedad y plenitud los deberes y atribuciones del Presidente de la República estipulados en la Constitución; realizar activamente tareas internas, externas, de defensa y seguridad del país; Junto con todo el Partido, todo el pueblo, todo el ejército y las organizaciones del sistema político , promovemos al más alto grado el espíritu de "autosuficiencia, confianza en sí mismo, autonomía, autofortalecimiento y orgullo nacional"; Esforzarse por implementar con éxito todas las políticas y directrices del Partido, en primer lugar la Resolución del 13º Congreso Nacional del Partido, esforzarse por completar con éxito los objetivos del país de 100 años bajo el liderazgo del Partido, 100 años de la fundación de la República Democrática de Vietnam, ahora la República Socialista de Vietnam, haciendo de nuestro país un país desarrollado con altos ingresos, siguiendo la orientación socialista.

Sobre la base de la aplicación firme y el desarrollo creador del marxismo-leninismo, el pensamiento de Ho Chi Minh y la política de innovación del Partido, la independencia, la soberanía , la unidad, la integridad territorial y los intereses nacionales y étnicos son primordiales; La felicidad y la prosperidad del pueblo vienen primero. Me coordinaré estrechamente con los organismos pertinentes, centrándome en implementar eficazmente la tarea de elaboración y perfeccionamiento de la ley; Construir un Estado socialista de derecho en Vietnam, del pueblo, por el pueblo y para el pueblo en el nuevo período; crear una gobernanza nacional moderna, eficaz, avanzada y desarrollada; un sistema administrativo y judicial profesional, moderno y de derecho; firmar tratados internacionales en nombre del Estado; Esforzarse por construir, consolidar y promover la fuerza del gran bloque de unidad nacional asociado con la implementación del progreso social y la justicia, el mejoramiento de la calidad de vida y la felicidad del pueblo; Dirigir, organizar y llevar a cabo movimientos de emulación patriótica prácticos y efectivos asociados con el estudio y seguimiento de la ideología, la moral y el estilo de Ho Chi Minh.

Junto con los camaradas del Comité Ejecutivo Central, el Buró Político y el Secretariado, continuar mejorando la capacidad de dirección, la capacidad de gobierno y la fuerza de combate del Partido; luchar resuelta y persistentemente contra la corrupción y la negatividad, prevenir y repeler la degradación, la "autoevolución" y la "autotransformación"; fortalecer la estrecha relación entre el Partido y el pueblo; promover la democracia socialista fortaleciendo el orden y la disciplina; Centrarse en liderar la construcción de una cultura vietnamita avanzada con una fuerte identidad nacional, verdaderamente un recurso endógeno y una fuerza impulsora del desarrollo. Promover de forma integral y sincrónica la innovación y modernización del país.

Implementar de manera consistente y efectiva la política exterior de multilateralización y diversificación de las relaciones exteriores, imbuida de la identidad diplomática del "bambú vietnamita", integrándose proactiva y activamente a nivel internacional; Combinar estrechamente las actividades exteriores del Partido con la diplomacia de Estado y la diplomacia popular; Promover la fuerza de la gran unidad nacional con la fuerza de los tiempos, contribuyendo a promover y profundizar las relaciones entre nuestro país y otros países, especialmente los países vecinos, los amigos tradicionales y los países principales; mantener un ambiente pacífico y estable; afrontar de manera eficaz, temprana y a distancia todos los desafíos a la tarea de proteger la Patria; continuar acumulando poder y fuerza, consolidar el papel y la posición de Vietnam en la política mundial, la economía global y la civilización humana.

Centrar la atención en la orientación de la aplicación efectiva de la Resolución de la VIII Conferencia del XIII Comité Central del Partido sobre la Estrategia de Defensa Nacional en la nueva situación; Consolidar firmemente el "corazón del pueblo" sobre la base de la postura de defensa nacional de todo el pueblo, la postura de seguridad del pueblo y una fuerte seguridad del pueblo; Construir una fuerza armada verdaderamente limpia, fuerte, disciplinada, de élite y moderna para responder a los requerimientos y tareas de la construcción y defensa de la Patria y la integración internacional.

En la mañana del 22 de mayo, la 15ª Asamblea Nacional aprobó una resolución para elegir al camarada To Lam, miembro del Politburó, Ministro de Seguridad Pública y delegado de la 15ª Asamblea Nacional, para ocupar el cargo de Presidente, con 472/473 delegados participando en la votación a favor (igual al 96,92% del número total de delegados de la Asamblea Nacional).

En la mañana del 22 de mayo, la 15ª Asamblea Nacional aprobó una resolución para elegir al camarada To Lam, miembro del Politburó, Ministro de Seguridad Pública y delegado de la 15ª Asamblea Nacional, para ocupar el cargo de Presidente, con 472/473 delegados participando en la votación a favor (igual al 96,92% del número total de delegados de la Asamblea Nacional).


[anuncio_2]
Fuente: https://nhandan.vn/toan-van-phat-bieu-nham-chuc-chu-pich-nuoc-cua-dong-chi-to-lam-post810536.html

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Encuentra tu propio Noroeste
Admira la "puerta de entrada al cielo" Pu Luong - Thanh Hoa
Ceremonia de izamiento de la bandera para el funeral de Estado del expresidente Tran Duc Luong bajo la lluvia
Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto