
Ilustración de: Van Nguyen
Todavía tengo los ojos de Ca Mau
Noches de luna dorada bajo los manglares
Yo todavía estaba sentado allí lavando mis pies cuando el agua se secó.
Te amo, te amaré toda la vida.
Todavía tengo la voz del inframundo.
Creció albergando las flores de melaleuca.
No ates la cuerda, querida mía, al estilo tradicional de la canción folclórica vietnamita.
Voy a la deriva sobre un mechón de cabello
Porque el pueblo nació del mar.
Así que nos amargaremos la vida unos a otros.
Todavía tengo un ala de sombrero cónica.
¿Cuántas veces se me pasó el dolor al apoyarme en la cama?
Fuente: https://thanhnien.vn/toi-con-tho-cua-khet-185250412190234375.htm






Kommentar (0)