1. ¿Cuántas letras tiene la palabra vietnamita más larga?

  • 7
    0%
  • 8
    0%
  • 9
    0%
  • 10
    0%
Exactamente

La palabra más larga en vietnamita es "Nghiêm", con 7 letras. Además, hay otras palabras con 6 letras, pero no más largas que "Nghiêm", como "Nghiêm", "Nghech", "Nguyen"... Mientras tanto, la palabra más corta en vietnamita tiene solo una letra, como "á" (exclamación); "ạ" (que significa sí, sí); "ê" (que significa hormigueo o dolor al llamar a alguien).

2. ¿Cuál de las siguientes palabras está escrita correctamente?

  • negligencia
    0%
  • Hinchazón
    0%
  • Finalmente
    0%
  • Brillante
    0%
Exactamente

«Xán lâm» es una palabra de origen chino, donde «xán» significa brillante y «lạn» significa resplandeciente. «Xán lâm» es un adjetivo con un significado positivo que se refiere a algo brillante y resplandeciente. Todas las demás grafías, como «sáng lâm», «sáng lâm», «xáng lâm»…, son errores ortográficos comunes.

Las palabras restantes, «negligencia», «mal humor» y «finalmente», están mal escritas. Las palabras correctas deberían ser «negligencia», «mal humor» y «finalmente».

3. ¿Cuál de las siguientes palabras está mal escrita?

  • En conclusión
    0%
  • Diagnosticar
    0%
  • Intercelestial
    0%
  • Dibujar
    0%
Exactamente

«Lien thien» es una palabra mal escrita; la palabra correcta debería ser «huyen thien». Esta palabra es de origen chino, donde «huyen» significa habla ruidosa y estridente; «thien» significa cielo. Decir «huyen thien» significa hablar de todo tipo de cosas en el cielo. Por lo tanto, decir huyen thien significa hablar de muchas cosas sin sentido e incoherentes. Según el diccionario vietnamita (Hoang Phe, editor jefe), en la entrada «luyen thuyen» se indica como «de uso poco frecuente» e instrucciones para leer «huyen thuyen».

Las palabras "en resumen", "diagnóstico" e "incluso" están todas escritas correctamente.

4. Cuando escribes sobre la acción de guardar o almacenar, ¿qué palabra utilizas?

  • Ganar
    0%
  • Reservado
    0%
Exactamente

«Danh» y «gianh» tienen el mismo significado en vietnamita; sin embargo, sus significados son completamente diferentes. La palabra «gianh» es un verbo que significa competir o esforzarse por lograr algo, como «gianh thuc», mientras que la palabra «danh» significa ahorrar, almacenar o determinar la propiedad de alguien, como «danh thum».

5. ¿Qué palabra se utiliza para significar encubrir, no querer que otros sepan algo?

  • ocultar
    0%
  • esconder
    0%
  • esconder
    0%
  • ocultar
    0%
Exactamente

El verbo "ocultar" significa poner algo en un lugar difícil de ver para que otros no lo descubran. Muchas palabras se pueden combinar con "ocultar", como: ocultar, disimular, disimular, esconder... "Ocultar" se usa a menudo en situaciones difíciles.

Mientras tanto, «giải diêm» es una palabra sin sentido y no figura en el diccionario vietnamita. Esto es un uso indebido.

Fuente: https://vietnamnet.vn/tu-dai-nhat-tieng-viet-co-bao-nhieu-chu-cai-2412386.html