El plan también pretende aprovechar al máximo los recursos externos y las condiciones favorables para construir una economía de capital independiente, autónoma, autosuficiente, autosuficiente, de rápido crecimiento y sostenible; preservar y promover los valores culturales y la fuerza humana de la gente de la capital; y mejorar el papel, la posición y el prestigio internacional de la capital.
Promover la integración internacional en política, defensa y seguridad de manera más profunda, integral y efectiva, contribuyendo al mantenimiento de un ambiente pacífico y estable, promoviendo el desarrollo socioeconómico de la capital; promover la integración internacional en ciencia, tecnología e innovación; cultura, sociedad, turismo, medio ambiente, educación y capacitación, salud y otros campos; mejorar la calidad de los recursos humanos, la capacidad y el temple político para la integración internacional de los funcionarios de los departamentos, sucursales, sectores, barrios y comunas de la ciudad de Hanoi.
Hanói promueve la integración internacional en la cultura, la sociedad y el turismo (Foto: TL) |
En concreto, el Plan se centra en siete tareas principales, a saber:
Fortalecer el liderazgo del Partido; innovar el pensamiento, la conciencia y la acción en la integración internacional de la ciudad de Hanoi en la nueva situación;
Mejorar la eficacia de la integración económica internacional para servir a la construcción de una economía independiente, autónoma, autosuficiente y autosuficiente, promover la reestructuración económica, innovar modelos de crecimiento y promover la transformación digital;
La integración internacional en política, defensa y seguridad es más profunda, más integral y más efectiva, contribuyendo a mantener un ambiente pacífico y estable, promoviendo el desarrollo socioeconómico, protegiendo a la Patria tempranamente y desde lejos, mejorando el potencial y la posición internacional de la capital Hanoi;
Promover la integración internacional en ciencia y tecnología (C&T) e innovación, contribuyendo a mejorar la competitividad, ampliando el espacio para el desarrollo sostenible y la modernización;
Promover la integración internacional en la cultura, la sociedad, el turismo, el medio ambiente, la educación-formación, la salud y otros campos;
Mejorar la capacidad para implementar los compromisos y acuerdos internacionales, fortalecer la inspección y supervisión de la implementación y promover el mejoramiento de las instituciones, políticas y leyes nacionales; mejorar la eficacia y eficiencia de la dirección y coordinación del trabajo de integración internacional; promover el papel activo y proactivo de la ciudad de Hanoi.
El Comité Popular de la Ciudad asignó al Comité Directivo de Integración Internacional de la Ciudad de Hanoi para: asesorar, dirigir, coordinar e impulsar las actividades de integración internacional de la Ciudad; investigar y evaluar la situación de integración internacional de la Ciudad, asesorando así al Comité Popular de la Ciudad para emitir planes, programas y proyectos sobre integración internacional de acuerdo con la orientación del desarrollo socioeconómico de la Capital y la estrategia general de integración del país.
La Oficina del Comité Popular de la Ciudad actualiza los documentos rectores del Gobierno, los organismos centrales, los ministerios y sucursales pertinentes y las instrucciones del Comité del Partido de la Ciudad, asesora proactivamente al Comité del Partido de la Ciudad y al Comité Popular de la Ciudad sobre los documentos rectores para su implementación, en los que se especifican los contenidos y se asignan tareas específicas a los departamentos, sucursales y unidades relacionadas de la Ciudad.
Los departamentos, ramas y unidades, según sus funciones asignadas y las tareas de presidencia y coordinación, organizarán la implementación de este Plan. Revisarán los programas y planes de acción para implementar las Resoluciones del Partido y los Programas de Acción del Gobierno emitidos y vigentes, relacionados con la integración internacional, para ajustarlos y sincronizarlos con los programas y planes de acción para implementar esta Resolución, que se completarán en 2025.
Fuente: https://thoidai.com.vn/xay-dung-7-nhiem-vu-thuc-hien-hoi-nhap-quoc-te-trong-tinh-hinh-moi-216054.html
Kommentar (0)