El 30 de marzo, la Oficina Gubernamental anunció que el Viceprimer Ministro Le Minh Khai firmó la Decisión No. 257/QD-TTg que promulga el Plan para implementar la Ley de Instituciones de Crédito No. 32/2024/QH15.
En consecuencia, en el primer y segundo trimestre de 2024 y en los años siguientes, el Banco Estado asumirá el liderazgo en la organización de la difusión de las disposiciones de la ley.
En abril de 2024, el Banco Estatal de Vietnam presidirá la revisión de los documentos legales relacionados con la ley bajo su autoridad; modificará, complementará, reemplazará, abolirá o emitirá rápidamente nuevos documentos legales para garantizar el cumplimiento de las disposiciones de la Ley y los documentos detallados bajo la ley.
El Banco Estatal de Vietnam y el Ministerio de Finanzas presidirán y coordinarán con el Ministerio de Justicia, la Oficina Gubernamental, los ministerios, las sucursales y las localidades para desarrollar, presentar al Gobierno para su promulgación y promulgar bajo su autoridad documentos que detallen la implementación de las leyes de acuerdo con la lista y el cronograma especificados en la Decisión del Primer Ministro sobre la promulgación de la Lista y asignar agencias para presidir la redacción de documentos que detallen la implementación de las leyes y resoluciones aprobadas por la 15ª Asamblea Nacional en la 5ª Sesión Extraordinaria (redactadas por el Ministerio de Justicia).
El Banco Estatal de Vietnam, el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente revisarán las disposiciones de la Ley de Instituciones de Crédito asignadas al Gobierno y al Primer Ministro para promulgar bajo su autoridad, desarrollar y presentar a las autoridades competentes para enmiendas, complementos y promulgación de documentos que orienten la implementación de la Ley de Instituciones de Crédito bajo su autoridad, asegurando el cumplimiento de la fecha de vigencia de la Ley de Instituciones de Crédito a partir del 1 de julio de 2024.
El contenido de las disposiciones de la Ley de Entidades de Crédito que serán revisadas está relacionado con las responsabilidades de los ministerios y sectores:
El Banco Estatal de Vietnam revisa y desarrolla un Decreto Gubernamental que regula la organización y operación del Banco de Vietnam para Políticas Sociales (Cláusula 2, Artículo 16; Cláusula 2, Artículo 17; Cláusula 1, Artículo 19; Cláusula 4, Artículo 20; Cláusula 4, Artículo 22; Artículo 26 de la Ley); un Decreto Gubernamental que regula las condiciones de licencia de las instituciones de crédito y sucursales de bancos extranjeros (Cláusula 5, Artículo 29 de la Ley); un Decreto Gubernamental que regula los pagos no monetarios (Cláusula 2, Artículo 110 de la Ley).
Al mismo tiempo, revise la decisión del Primer Ministro que regula las condiciones, documentos y procedimientos para solicitar la aprobación de límites máximos de crédito que excedan los límites de las instituciones de crédito y sucursales de bancos extranjeros (Cláusula 7, Artículo 136 de la Ley) y otras disposiciones pertinentes de la Ley...
El Ministerio de Finanzas revisa y desarrolla un Decreto Gubernamental que regula la organización y operación del Banco de Desarrollo de Vietnam (Cláusula 2, Artículo 16; Cláusula 2, Artículo 17; Cláusula 1, Artículo 19; Cláusula 4, Artículo 20; Cláusula 4, Artículo 22; Artículo 26 de la Ley), un Decreto Gubernamental que regula el mecanismo financiero de los bancos de políticas (Artículo 26 de la Ley) y otras disposiciones pertinentes de la Ley.
El Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales revisa y elabora un Decreto Gubernamental que regula el régimen de sueldos y prestaciones de los funcionarios y empleados de los bancos de pólizas (artículo 26 de la Ley) y otras disposiciones pertinentes de la Ley.
El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente revisa y elabora un Decreto Gubernamental que regula el registro de cambios de tierras de activos garantizados como derechos de uso de tierras y activos afectos a tierras de deudas originadas por deudas incobrables de instituciones de crédito y sucursales de bancos extranjeros (Cláusula 4, Artículo 198 de la Ley) y otras disposiciones pertinentes de la Ley.
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)