Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

نمایش آئو دای ویتنامی در قلب روسیه

آئو دای سنتی که از نرده‌های بامبوی ویتنامی و جنگل‌های توس روسیه الهام گرفته شده است، توسط خانم نگو فونگ لی، همسر دبیرکل تو لام، به موزه ملی شرق اهدا شده است و نمادی ظریف از دوستی صمیمانه، نزدیک و پایدار بین ویتنام و فدراسیون روسیه خواهد بود.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/07/2025

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
موزه ملی طب شرقی از خانم نگو فونگ لی برای شرکت در افتتاحیه نمایشگاه نقاشی‌های لاکی ویتنامی استقبال کرد. (عکس: هوانگ هونگ)

بعدازظهر روز 30 ژوئیه (به وقت محلی)، در چارچوب یک سفر کاری به روسیه، خانم نگو فونگ لی، همسر دبیرکل تو لام ، با اولگا لیوبیمووا، وزیر فرهنگ روسیه، دیدار و در مراسم افتتاحیه نمایشگاه نقاشی لاکی ویتنامی در موزه ملی شرق شرکت کرد.

در این دیدار، خانم نگو پونگ لی از ملاقات با وزیر فرهنگ، اولگا لیوبیمووا، ابراز خرسندی کرد و از شخص وزیر و وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه برای حمایت از سازماندهی فعالیت‌ها در روسیه برای جشن هفتاد و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین دو کشور تشکر نمود.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
خانم نگو فونگ لی، همسر دبیرکل تو لام، با اولگا لیوبیمووا، وزیر فرهنگ روسیه، دیدار کرد. (عکس: هوانگ هونگ)

بانوی اول با تأکید بر اینکه فرهنگ همیشه نقش مهمی در پیوند مردم و ملت‌ها ایفا می‌کند، احساسات خود را از عشق مردم روسیه به فرهنگ ویتنام ابراز کرد، زمانی که تعداد زیادی از مردم پس از مراسم افتتاحیه در ۲۵ ژوئیه برای ورود به محوطه برگزاری جشنواره فرهنگی ویتنام در میدان سرخ صف کشیده بودند.

وزیر اولگا لیوبیمووا از خانم نگو فونگ لی برای رهبری هیئت ویتنامی جهت شرکت در فعالیت‌های دیپلماسی فرهنگی در روسیه به همین مناسبت استقبال کرد و تأکید کرد که همکاری فرهنگی نقش مهمی در مشارکت استراتژیک جامع بین دو کشور ایفا می‌کند.

وزیر با قدردانی از اهمیت جشنواره فرهنگی ویتنام در میدان سرخ در این دوره، ابراز امیدواری کرد که فعالیت‌های مشابه بیشتری در سایر نقاط روسیه و در سایر ایام سال برگزار شود.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
جشنواره فرهنگی ویتنام در میدان سرخ با استقبال خوبی از سوی مردم روسیه و دوستان بین‌المللی در روسیه روبرو شد. (عکس: هوانگ هونگ)

وزیر محترم ضمن دعوت از خانم نگو پونگ لی برای بازدید و شرکت در فعالیت‌های دیپلماتیک فرهنگی، تأکید کرد که طرف روسی همیشه از همسر دبیرکل تو لام و شرکای ویتنامی استقبال می‌کند.

خانم نگو فونگ لی با استقبال از ایده‌ها و پیشنهادات طرف روسی، ابراز امیدواری کرد که وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری ویتنام و وزارت فرهنگ فدراسیون روسیه از طریق همکاری‌های عملی مانند آموزش و تبادل هنرمندان؛ برگزاری نمایشگاه‌ها و هفته‌های فیلم در دو کشور، اجراهای هنری و غیره، به تقویت مشارکت استراتژیک جامع بین دو کشور ادامه دهند.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
خانم نگو فونگ لی و وزیر اولگا لیوبیمووا در مراسم افتتاحیه شرکت کردند و از نمایشگاه نقاشی‌های لاکی ویتنامی با عنوان «زیبایی پشت هاله: نقاشی‌های لاکی ویتنامی» بازدید کردند. (عکس: هوانگ هونگ)

همچنین بعد از ظهر 30 ژوئیه، در موزه ملی شرق، خانم نگو فونگ لی و وزیر اولگا لیوبیمووا در مراسم افتتاحیه نمایشگاه نقاشی‌های لاکی ویتنامی با موضوع «زیبایی پشت هاله: نقاشی‌های لاکی ویتنامی» شرکت کردند.

این نمایشگاه از 30 جولای تا 14 سپتامبر برگزار می‌شود و تقریباً کل مجموعه موزه از نقاشی‌های لاکی ویتنامی را با نام‌هایی مانند لو کواک لوک، فام هائو، نگوین تو نگیم، فام ون دان، نگوین ترونگ کیم، تران دین تو، لین چی و ... گرد هم می‌آورد.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
خانم نگو فونگ لی گفت که نمایشگاه امروز نه تنها یک رویداد فرهنگی است، بلکه پلی برای تبادل هنری بین مردم ویتنام و روسیه نیز می‌باشد. (عکس: هوانگ هونگ)

خانم نگو فونگ لی در مراسم افتتاحیه تأکید کرد که این رویداد نه تنها از نظر فرهنگی، بلکه به عنوان نمادی زنده از دوستی بین مردم ویتنام و فدراسیون روسیه، معانی بسیاری دارد.

این خانم تأیید کرد که نقاشی لاکی یک هنر سنتی معمول ویتنام است؛ این هنر نتیجه یک فرآیند هنری دقیق و استادانه است که نیاز به صبر، مهارت‌های استادانه و روح هنرمند دارد.

بانو تأکید کرد: «نمایشگاه امروز نه تنها یک رویداد فرهنگی، بلکه پلی برای تبادل هنری بین مردم ویتنام و روسیه است.»

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
نقاشی لاکی یک هنر سنتی معمول ویتنام است؛ این هنر نتیجه یک فرآیند هنری دقیق و استادانه است که نیاز به صبر، مهارت‌های استادانه و روح هنرمند دارد. (عکس: هوانگ هونگ)

مدیر موزه ملی طب شرقی با تشکر صمیمانه از خانم نگو پونگ لی برای حضور در مراسم افتتاحیه، تأیید کرد که این بزرگترین نمایشگاه نقاشی‌های لاکی ویتنامی است که تاکنون در این موزه برگزار شده است و بدین ترتیب غنا و منحصر به فرد بودن فرهنگ ویتنام را منعکس می‌کند.

خانم لگوستاوا آلبینا، کیوریتور این نمایشگاه، در کنار تبادل فرهنگی بین شرق و غرب که منجر به تولد آثار هنری منحصر به فرد و از نظر زیبایی شناسی دلنشین شده است، بر تلاش و خلاقیت هنرمندان کالج هنرهای زیبای هندوچین در ویتنام نزدیک به ۱۰۰ سال پیش تأکید کرد.

مدیر موزه و متصدی نمایشگاه امیدوارند که این رویداد با کاوش و درک عمیق‌تر جنبه‌های فرهنگ ویتنام، تأثیرات فراموش‌نشدنی را برای بازدیدکنندگان به ارمغان بیاورد و به ارتقای تفاهم بیشتر بین ویتنام و فدراسیون روسیه کمک کند.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
خانم نگو پونگ لی با احترام تعدادی از اقلام فرهنگی، از جمله نقاشی لاکی «تپه‌های نخل» اثر هنرمند فقید فان که آن - یکی از برجسته‌ترین هنرمندان هنر ویتنامی قرن بیستم - را به موزه ملی فرهنگ شرقی اهدا کرد. (عکس: هوانگ هونگ)

خانم نگو پونگ لی با عشق و علاقه‌ی وافرش به میراث فرهنگی و اشتیاقش برای گسترش زیبایی فرهنگ ویتنامی به دوستان بین‌المللی، در این مناسبت ویژه، با احترام تعدادی از اقلام فرهنگی، از جمله نقاشی لاکی «تپه‌های نخل» اثر نقاش فقید فان که آن - یکی از نقاشان شاخص نقاشی ویتنامی قرن بیستم - را به موزه ملی فرهنگ شرقی اهدا کرد. مدیر موزه ابراز تأثر و تشکر صمیمانه خود را از هدیه‌ی بانو ابراز کرد و تأیید نمود که این واقعاً گوهری گرانبها در مجموعه نقاشی لاکی موزه است.

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
مادام نگو فونگ لی و وزیر اولگا لیوبیمووا در کنار آئو دای سنتی ویتنامی، با الهام از باغ‌های بامبوی ویتنامی و جنگل‌های توس روسیه، که به موزه ملی شرق اهدا شده است. (عکس: هوانگ هونگ)

همسر دبیرکل تو لام نیز با احترام یک آئو دای سنتی ویتنامی را به موزه اهدا کرد که از باغ‌های بامبوی ویتنامی و جنگل‌های توس روسیه الهام گرفته شده است. وقتی درختان توس روی آئو دای به تصویر کشیده می‌شوند، به نظر می‌رسد که دو فرهنگ در یک فرهنگ ادغام می‌شوند: روح لطیف ویتنامی و زیبایی ناب و تزلزل‌ناپذیر روسی.

خانم نگو فونگ لی گفت: «این یک هدیه کوچک است، اما امیدوارم که آئو دای سنتی ویتنامی بخشی از مجموعه فرهنگی ویتنام در موزه ملی طب شرقی شود و مهمتر از همه، نمادی ظریف از دوستی صمیمانه، نزدیک و پایدار بین دو ملت ما باشد.»

Chiếc áo dài lấy cảm hứng từ luỹ tre Việt Nam và rừng bạch dương Nga trưng bày giữa Moscow
خانم نگو فونگ لی از نمایشگاه بازدید می‌کند. (عکس: هوانگ هونگ)

پس از نمایشگاه، همسر دبیرکل تو لام و نمایندگان از تمام فضاهای نمایش نقاشی‌های لاکی معرفی‌شده بازدید کردند. در این مراسم، همسر همچنین اقلامی را که شخصاً طراحی کرده بود، به وزیر فرهنگ روسیه، مدیر موزه ملی شرق و متصدی نمایشگاه نقاشی لاکی تقدیم و معرفی کرد.

منبع: https://baoquocte.vn/ao-dai-viet-trung-bay-giua-trai-tim-nuoc-nga-322859.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

امروز صبح، شهر ساحلی کوی نون در مه «رویایی» است
زیبایی مسحورکننده سا پا در فصل «شکار ابرها»
هر رودخانه - یک سفر
شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول