Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

بالاک از بایرن مونیخ عصبانی است.

میشائیل بالاک، اسطوره فوتبال آلمان، از عملکرد بایرن مونیخ در جام باشگاه‌های جهان ۲۰۲۵™ ناراضی است.

ZNewsZNews28/06/2025

بالاک از لروی سانه انتقاد کرد. عکس: رویترز .

بالاک پس از شکست ۰-۱ بایرن مونیخ مقابل بنفیکا در ۲۵ ژوئن، از لروی سانه، هافبک و وینسنت کمپانی، سرمربی تیم، انتقاد کرد. بالاک استدلال کرد که بازیکنی که قبلاً با انتقال به باشگاه دیگری موافقت کرده است، نباید به بازی در بایرن ادامه دهد.

بالاک گفت: «عملکرد او بسیار ناامیدکننده بود. لروی فاقد تمرکز، شخصیت و جدیت در مدیریت موقعیت‌ها در زمین بود.»

در این مسابقه، کمپانی، سرمربی تیم، چندین تغییر در ترکیب اصلی ایجاد کرد، اما سانه همچنان ۹۰ دقیقه کامل بازی کرد. با این حال، ستاره آلمانی پایین‌تر از حد انتظار بازی کرد. این موضوع باعث نارضایتی بالاک شد، به خصوص پس از مشاهده ناکارآمدی سانه در تبدیل موقعیت‌ها به گل.

پیش از این، سانه تصمیم گرفته بود بایرن مونیخ را ترک کند تا از فصل 2025/26 به دنبال چالش جدیدی در گالاتاسرای باشد. قهرمان بوندسلیگا موافقت کرد که به این بازیکن آلمانی به عنوان بازیکن آزاد اجازه جدایی بدهد.

با وجود انجام ۲۲۲ بازی برای بایرن، زدن ۶۱ گل و دادن ۵۵ پاس گل، سانه نتوانست بالاک را متقاعد کند. اسطوره آلمانی معتقد بود که این اعداد به طور دقیق توانایی‌های واقعی سانه را نشان نمی‌دهند.

بالاک تحلیل کرد: «چرا اجازه دادند لروی در تمام بازی بازی کند در حالی که تأثیر کمی داشت؟ لروی فرصت‌ها و زمان زیادی برای درخشش داشت، اما نقش خود را به خوبی ایفا نکرد. تغییرات کمپانی جواب نداد.»

بایرن مونیخ در تاریخ 30 ژوئن در مرحله یک هشتم نهایی جام باشگاه‌های جهان 2025™ به مصاف فلامینگو خواهد رفت.

شکست تاریخی بایرن مونیخ مقابل بنفیکا: در ساعات اولیه ۲۵ ژوئن، بنفیکا با نتیجه ۱-۰ بایرن مونیخ را شکست داد و صدرنشین گروه C جام باشگاه‌های جهان ۲۰۲۵™ شد.

منبع: https://znews.vn/ballack-phan-no-voi-bayern-munich-post1564410.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
شادی‌های دوران پیری

شادی‌های دوران پیری

شادی در ارتفاعات

شادی در ارتفاعات

جایی که «خوشبختی» نیازی به مترجم ندارد

جایی که «خوشبختی» نیازی به مترجم ندارد