
با اجرای دستورالعمل 02/CT-BKHCN وزیر علوم و فناوری در مورد تقویت ایمنی و امنیت پستی برای خدمت به کنگرههای حزب در تمام سطوح و بهبود اثربخشی پیشگیری و مبارزه با حمل و نقل کالاهای قاچاق و ممنوعه از طریق پست، پست ویتنام همچنان به تقویت ایمنی و امنیت پستی تا بالاترین سطح اولویت ادامه میدهد.
واحدهای مختلف در سراسر شبکه، برنامههایی را برای افزایش ظرفیت، مسئولیتپذیری و اثربخشی در تضمین ایمنی و امنیت در ارائه خدمات پستی، جلوگیری از سوءاستفاده از خدمات پستی برای ارتکاب نقض قانون، کلاهبرداری و تصرف اموال و تضمین اعتبار، شفافیت و قابلیت اطمینان خدمات پستی، تدوین و فعال میکنند.
علاوه بر اجرای اقداماتی برای اطمینان از پذیرش، بهرهبرداری، حمل و نقل و تحویل اقلام پستی و همچنین امنیت اطلاعات و جلوگیری از کلاهبرداری، پست ویتنام همچنین طرحی را برای افزایش ظرفیت شبکه، نیروی کار، منطقه بهرهبرداری، ترتیب وسایل حمل و نقل و نیروی خدمات مشتری 24 ساعته تدوین و اجرا میکند تا اطمینان حاصل شود که همه اقلام پستی مطابق با مقررات، با خیال راحت و به سرعت پذیرفته، بهرهبرداری، حمل و نقل و تحویل میشوند.
به طور خاص، درست از مرحله پذیرش، واحدها باید قبل از پذیرش مرسولات پستی، محتوای کالا را بررسی کنند؛ بازرسیهای مشترکی بین فرستنده و کارکنان پذیرش انجام دهند؛ به طور پیشگیرانه سطح خطرات ایمنی و امنیتی را با توجه به مسیر بهرهبرداری، منطقه ارسال و نوع مرسولات پستی ارزیابی و طبقهبندی کنند؛ فرستنده را به طور دقیق شناسایی کنند، اطلاعات و تصاویر مرسولات پستی را حداقل به مدت ۳ ماه ذخیره کنند تا در صورت لزوم بتوان آنها را بازیابی کرد.
در مرحله حمل و نقل و بهرهبرداری، سیستم نظارت دوربین را در نقاط خدمات پستی، نقاط ترانزیت و مراکز بهرهبرداری تقویت، تکمیل و تضمین کنید؛ کالاها را طبق مقررات بررسی و غربالگری کنید؛ کیسهها، بستهها، بستهها و وسایل حمل و نقل را مهر و موم و ایمنی آنها را تضمین کنید؛ و هنگام شناسایی کالاهای ممنوعه یا علائم غیرمعمول، با مقامات هماهنگی نزدیک داشته باشید.
در مرحله تحویل، پستچیها نباید مرسولات پستی که علائم تخلف، تداخل غیرمعمول یا مشکوک به داشتن اسناد غیرقانونی دارند را تحویل دهند؛ فوراً گزارش دهند و با واحدها و مراجع ذیصلاح هماهنگی کنند تا طبق مقررات رسیدگی شود.
پست ویتنام، به عنوان یک شرکت پستی ملی، متعهد به رعایت دقیق دستورالعملهای دولت، وزارت علوم و فناوری و غیره است تا ایمنی مطلق فعالیتهای پستی در خدمت انتخابات شانزدهمین مجلس ملی و شوراهای مردمی در تمام سطوح برای دوره 2026-2031 را تضمین کند. پست ویتنام همچنان به بسیج حداکثر منابع، تشدید نظم عملیاتی و حفظ سطح بالایی از هوشیاری برای برآورده کردن الزامات وظایف مهم سیاسی در دوره اوج فعلی ادامه میدهد.
منبع: https://vietnampost.vn/vi/hoat-dong-nganh/viet-nam-post-tang-cuong-bao-dam-an-toan-an-ninh-post-chinh-phuc-vu-bau-cu-quoc-hoi-khoa-xvi-va-hdnd-cac-cap










نظر (0)