در حال حاضر، آهنگ À Lợi که توسط رپر نوظهور Double2T (با نام اصلی Bui Xuan Truong) اجرا شده است، با 10 میلیون بازدید تنها پس از 13 روز از انتشار، در صدر لیست ترندهای یوتیوب قرار دارد. این آهنگ در اصل هدیهای از تهیهکننده Masew (با نام اصلی Le Tuan Anh) به Double2T پس از اجرایش در فصل سوم Rap Viet بود.
میتوان گفت که در حال حاضر، عبارت «à lêi» به سرعت به یکی از عباراتی تبدیل شده است که بیشترین اشاره را در پلتفرمهای اجتماعی داشته است. به طور خاص، پلتفرم TikTok روند کاملاً تحولی را به خود دیده است، پوشیدن لباسهای اقلیتهای قومی با موسیقی À lêi با بازدیدهایی به دهها میلیون بازدید.
بنابراین، همه در مورد معنی À lêi کنجکاو هستند. مشخص است که در زبان تای، این عبارت به معنی "ها"، "خدای من" است. در آهنگ رپر مرد اهل شمال غربی، À lêi حتی از اولین بیت رپ نیز ظاهر میشود.
در پایان اولین بیت رپ «چون خیلی ازت خوشم میاد اما تو با قافیه «او» میگی «آه لوی»»، بیتهای بعدی خوب قافیه دارن، راحت میشه گوش داد، راحت میشه به خاطر سپرد: «من هم قصد داشتم با یه پسر محلی یه تکنوازی هیپ هاپ انجام بدم اما همینه/ اینو تو بیت رپ گذاشتم تا بتونی هم طعمه و هم طعمه رو گیر بیاری/ خونهات چند تا تپه داره، خب من قبلاً همهشون رو حساب کردم.»

یا قافیه «آنگ» در بیت زیر: «در دره با تو ملاقات کردم، توپی به هوا انداختم/ در روزهای سردرگمی مشغول جستجوی الهام بودم/ کمانی در دست داشتم، به سمت قلب نشانه گرفتم اما خطا رفت/ اما اتفاقاً تو باعث شدی دلم برایت تنگ شود، بدون اسلحه به قلب من شلیک کردی».
این رپر مرد علاوه بر کلمه "à lêi"، از یک کلمه آشنا در زبان تای - نونگ، "noông" که به معنی "em" است، نیز استفاده کرد. از آنجایی که این یک آهنگ مدرن است، Double2T از استفاده از کلمات "مد روز" مانند "flexing" (خودنمایی)، "getting hooking" ... ابایی ندارد.
در میان چنین اشعار جوانانهای، رپر مرد ابیات رپ عمیقی را «وارد» کرد: «از روزهای سختی که ملتها هنوز پراکنده بودند/ تا روزی که برای تجارت دست به دست هم دادند، پول مانند کامیونی پر از کالا روی هم انباشته شد».
دابل۲تی در استفاده از این «فرمول» برای ایجاد تأثیر قوی بر مخاطب بسیار هوشمندانه عمل کرد. علاوه بر این، هنگام میکس، ماسو صدای فلوت گربهای را اضافه کرد تا میکس را عجیبتر، مرموزتر اما تا حدودی انعطافپذیر و خوشآهنگتر کند.
محتوای این آهنگ درباره پسری است که عاشق دختری میشود و تمام احساسات خود را در اشعار آن قرار میدهد. در میان تصنیفهای ویتنامی رایج با محتوای غمگین و دلشکسته، آهنگ «آ لوی» به عنوان آهنگی با انرژی مثبت، شاد، «دلنشین» و دارای نکات برجسته در نظر گرفته میشود.

طرفداران از این آهنگ تعریفهای زیادی کردند: «این محصول موسیقی ترکیبی منحصر به فرد از ملودیهای فولک با سبک مدرن دارد. هر شعر، ماهیت واقعی مردم کوهستان را بیشتر تأیید میکند. ملودی واقعاً جذاب است!»، «من هم قبلاً در کوهستان و جنگل زندگی میکردم، بنابراین گوش دادن به آن باعث میشود خیلی دلم برایش تنگ شود! یادم میآید وقتی بچه بودم، روی موتورسیکلت مینشستم و پدرم مرا از گذرگاههای پر پیچ و خم کوهستان عبور میداد»...
خواننده و نوازنده توآن کرای با خبرنگار دن تری به اشتراک گذاشت: «چند ماه پیش، دابل۲تی آهنگ «آ لوی » را برای من فرستاد. کارگردانی او بسیار جالب و متفاوت است و هر کسی نمیتواند این نوع موسیقی را بسازد زیرا دابل۲تی کسی است که از کودکی به کوهها و جنگلها وابسته بوده است.»
برای کسی که در دشت زندگی میکند، خلق چنین موسیقیای دشوار خواهد بود. مثل من در باک نین ، در آهنگ "دعوت از فوفل" که با ماسو ترکیب شده، من به کوان هو وابسته هستم و میتوانم آن را بخوانم، بنابراین میخواهم آن مطالب عامیانه را در موسیقی بگنجانم. با دیدن این نقطه روشن، من دابل۲تی را نیز تشویق میکنم که بیشتر در جامعه موسیقی مشارکت کند.
توآن کرای همچنین با خوشحالی گفت که ترکیب ماسو و دابل۲تی مثل «ماهی در آب» است. هر دو ظاهری لاغر و شخصیتی آرام و ساکت دارند.
پیش از این، صنعت موسیقی ویتنام شاهد موفقیت آهنگ See tinh اثر Hoang Thuy Linh با استفاده از ملودیهای فولکلور بود و مورد استقبال گسترده عموم مردم جهان قرار گرفت. با این حال، این آهنگ آنطور که انتظار میرفت جوایز زیادی را کسب نکرد.
بنابراین، میتوان گفت که آثار فولکلور هنوز هم «گنجینهای» عظیم برای تولیدکنندگان موسیقی، نوازندگان و خوانندگان است تا آن را کشف و استفاده کنند. با این حال، برای ارج نهادن به سنتهای ویتنامی از طریق اشعار، چگونگی استفاده از آثار فولکلور به استعداد هر فرد بستگی دارد.
لینک منبع






نظر (0)