بریتانیاییها چندین کلمه برای سرماخوردگی معمولی دارند، از جمله «run» که نه تنها به معنی «دویدن» است، بلکه به کسی که آبریزش بینی دارد نیز اشاره دارد.
سرماخوردگی «a cold» و آنفولانزا «flu» است. برای گفتن اینکه سرما خوردهاید، مردم بریتانیا اغلب از «catch» یا «get» استفاده میکنند. برای مثال: او دیشب بدون کت بیرون رفت. حالا او سرما خورده است.
دو فعل بالا همچنین برای اشاره به کسی که آنفولانزا دارد نیز استفاده میشوند: مدرسه گزارش داده است که بسیاری از دانشآموزان این هفته آنفولانزا گرفتهاند.
وقتی کسی سرما میخورد، ممکن است آبریزش بینی داشته باشد. در انگلیسی، «آبریزش بینی» به این معنی است: نوزاد به دلیل بیماری آبریزش بینی دارد .
کلمه "run" همچنین میتواند به معنای آبریزش بینی باشد: بینی من از هفته گذشته با وجود اینکه مقداری دارو مصرف کردهام، آبریزش دارد .
گرفتگی بینی معمولاً در اصطلاح آمریکایی به عنوان "بینی مسدود شده" یا "بینی گرفته" شناخته میشود: من از گرفتگی بینی متنفرم. مثل شکنجه شدن است!
تب، «تب» است، در حالی که تب داشتن، «تب داشتن» است: تا زمانی که تب نکرد، فکر کرد که سرما خورده است.
علاوه بر علائمی مانند آبریزش بینی، گرفتگی بینی یا تب، برخی دیگر از علائم سرماخوردگی عبارتند از سرفه، عطسه، گلودرد یا از دست دادن اشتها.
احساس بیماری و ناخوشی، «ناخوشی» نامیده میشود: من واقعاً احساس ناخوشی میکنم - فکر کنم آنفولانزا گرفتهام!
برای پر کردن جای خالی، پاسخ صحیح را انتخاب کنید:
خان لین
لینک منبع



![[عکس] دانانگ: آب به تدریج در حال فروکش کردن است، مقامات محلی از پاکسازی سوءاستفاده میکنند](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)

![[عکس] نخست وزیر فام مین چین در پنجمین مراسم اهدای جوایز مطبوعات ملی در زمینه پیشگیری و مبارزه با فساد، اسراف و منفی گرایی شرکت کرد.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)

































































نظر (0)