Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

پل ین بای: خاطره ای از دوران đổi mới (نوسازی).

با نزدیک شدن زمستان، به خانه قدیمی‌ام برمی‌گردم. نمی‌دانم به خاطر نوستالژی عمیقی است یا به این دلیل که ردپای گذشته منبع تغذیه روزهای امروز من است. در حالی که از ترمینال کشتی آئو لاو در امتداد جاده آسفالت کنار رودخانه سرخ تا پل ین بای قدم می‌زنم، زمزمه‌هایی از گذشته می‌شنوم. زمزمه‌هایی از دوران سخت، از شادی فراوان هنگام افتتاح پل.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai18/11/2025

برای بسیاری از مردم در بخش‌های ین بای ، نام کونگ و آو لاو، پل ین بای فقط یک سازه حمل و نقل نیست، بلکه شاهدی بر دوران تحول، روزهای اولیه اصلاحات، گام‌های مردد شهرنشینی و آرزوهای ساده مردم روستایی است که اخیراً شهرنشین شده‌اند.

در قلب مردم شهر قدیمی ین بای، ترمینال کشتی آئو لاو در میان رودخانه سرخِ چرخان، ملودی باشکوهی بود. در آنجا، دو کشتی به طرز خطرناکی در نوسان بودند و توسط قایق‌های تندرو مانند قایق‌های کوچک در دریای آزاد کشیده می‌شدند. در سمت شهر ین بای، شیب تند بود. در سمت دیگر، آئو لاو با یک ساحل شنی گل‌آلود از آنها استقبال کرد؛ در طول فصل خشک، کشتی‌ها فقط به طور خطرناکی در لبه آب پهلو می‌گرفتند، وسایل نقلیه به سختی از آن عبور می‌کردند، شن و ماسه زیر چرخ‌هایشان فرو می‌رفت و نی‌ها مانند آه خش‌خش می‌کردند. سپس روزی فرا رسید، سال ۱۹۹۲، که پل ین بای افتتاح شد و فصل جدیدی را برای این سرزمین گشود. سالمندان در خیابان هونگ تین در اطراف منطقه پل ین بای هنوز به وضوح روز افتتاح در سال ۱۹۹۲ را به یاد دارند.

۳.jpg

خانم فام تی شوئه، که اکنون بیش از ۷۰ سال دارد، بینایی‌اش ضعیف شده است، اما خاطراتش از پل هنوز مثل دیروز زنده است. خانم شوئه با صدایی پر از احساس تعریف کرد: «در قدیم، تنها راه عبور از رودخانه با کشتی بود که کند و خطرناک بود. در فصل بارندگی، ما کاملاً منزوی بودیم. وقتی خبر پل را شنیدیم، تمام روستا و مردم از خوشحالی در پوست خود نمی‌گنجیدند. همه گفتند: «حالا بالاخره از رنج رهایی یافته‌ایم!»»

او به یاد آورد که در روز افتتاح پل، مردم از سراسر جهان به سمت آن هجوم آوردند و برای دیدن این معجزه از نزدیک، دور هم جمع شدند. صدای خنده، پچ پچ و تشویق در امتداد رودخانه طنین انداز بود. این پل نه تنها دو ساحل رودخانه را به هم متصل می‌کرد، بلکه رویاها و آرزوهای مردم اینجا را نیز به هم متصل می‌کرد.

آقای فام کونگ خان، که اکنون ۷۹ سال دارد، آرام در گوشه‌ای از مغازه کوچک نشسته بود و چشمانش به دوردست‌ها دوخته شده بود: «آن زمان، نگاه کردن به پل جدید قلبم را سرشار از شادی می‌کرد. مردم می‌آمدند و می‌رفتند، کالاها افزایش می‌یافت و زندگی تغییر می‌کرد. بچه‌ها روی پل می‌دویدند و می‌پریدند، مردم می‌خندیدند و با صدای بلند صحبت می‌کردند. به نظر می‌رسید که پل مسیر متفاوتی را برای ما باز کرده است.»

کلمات او تصویری واضح از آن روزهای اولیه را در ذهن تداعی می‌کرد: وسایل نقلیه ابتدایی، کامیون‌های باری، مادرانی که فرزندانشان را با دوچرخه به بازار می‌بردند و زوج‌هایی که در امتداد رودخانه آرام قدم می‌زدند.

۲.jpg

پل ین بای اولین پلی بود که دو کرانه منطقه ین بای را به هم متصل می‌کرد، اما شکاف‌های نامرئی را در ذهن مردم پر می‌کرد: شکاف بین مناطق روستایی و شهری، بین نگرانی‌های روزمره و آرزوهای پیشرفت. برای آقای دانگ وان توین، تاجری در روستای کونگ دا، کمون آئو لاو، این پل بازارهای جدیدی را گشود.

آقای توین با صدایی آمیخته از غرور و نگرانی گفت: «قبلاً عبور با کشتی یک صبح کامل طول می‌کشید. با تکمیل پل، کالاها می‌توانند به سرعت عبور کنند و مسیرهای تجاری پهن‌تر شده‌اند. در چند سال اول اصلاحات، مردم توانستند برنج بفروشند، چوب بفروشند، موتورسیکلت بخرند و خانه‌های کوچک بسازند. زندگی کم کم تغییر کرد.»

گفته می‌شود که در طول هر فصل برداشت، انتهای چپ و راست پل به محل تلاقی کامیون‌های حامل محصولات کشاورزی از روستاهای مجاور تبدیل می‌شود. صدای موتورها، بارگیری و تخلیه کالاها و احوالپرسی روستاییان - همه با هم در یک سمفونی شلوغ اما گرم از کار ترکیب می‌شوند. بسیاری از داستان‌های ساده زندگی در آنجا ثبت شده است: زوج‌های جوانی که کسب و کار خود را راه‌اندازی می‌کنند، دانش‌آموزانی که روستاهای خود را برای اولین بار برای شرکت در امتحانات به شهر ترک می‌کنند، مادرانی که صبورانه منتظر رسیدن قطار هستند و کالاها را می‌فروشند - این پل شاهد شادی‌های بی‌شماری و تلاش‌ها و مبارزات خستگی‌ناپذیر مردم بوده است.

یاد و خاطره این پل فراتر از دستاوردهای مادی است. همچنین نمادی از ایمان به آینده است. در طول دوره نوسازی، مردم شهر ین بای و بخش های همسایه منطقه تران ین آرزوهای بزرگی در سر داشتند: گسترش تجارت، فراهم کردن آموزش برای فرزندان، نوسازی خانه های خود و یافتن فرصت هایی برای مشارکت در اقتصادی که به سرعت در حال تغییر است.

در آن زمان، پل ین بای نه تنها نمادی از توسعه و مایه افتخار بود، بلکه یک نقطه عطف فرهنگی برای مردم ین بای نیز محسوب می‌شد. هر زمان که بازدیدکنندگان از راه دور می‌رسیدند، مردم آنها را به سمت پل می‌بردند تا آن را تحسین کنند، عکس بگیرند و آنها را با سرزمینی که در حال تحول است آشنا کنند.

آقای خان با نگاهی به پل قدیمی که هنوز پابرجاست و دو ساحل رودخانه سرخ را به هم متصل می‌کند، هرچند محدودیت‌هایی برای انواع خاصی از وسایل نقلیه بزرگ وجود دارد، به یاد آورد: «خانه من بسیار نزدیک به پل است، بنابراین شاهد بوده‌ایم که بسیاری از رهبران حزب و ایالت برای بازدید از این پل آمده‌اند. در آن زمان، پل ین بای دروازه‌ای به مناطق غربی استان بود و همچنین مسیر استان‌های شمال غربی را باز می‌کرد.»

آن پل به بخش جدایی‌ناپذیر خاطرات هر ساکن ین بای تبدیل شده است. پل ین بای نه تنها یک سازه حمل و نقل، بلکه یک نماد فرهنگی است که در شعر جاودانه شده است، نمادی از این سرزمین. شاید هر ساکن شهر قدیمی ین بای این آهنگ را از بر باشد : «وطن من، دروازه غرب / پل آو لاو بر فراز رودخانه عمیق / آهنگی جاودانه، ای ین بای

cau-yen-bai-ky-uc-thoi-ky-doi-moi.jpg

شاعر نگوین نگوک چان، که در منطقه هوپ مین زندگی می‌کند، آثار زیادی در مورد رودخانه‌ها و پل‌ها، از جمله پل ین بای، نوشته است. اشعار و مقالات او انبوهی از خاطرات را در خود جای داده‌اند و نقاط عطف تاریخی و فرهنگی را ثبت کرده‌اند.

شاعر نگوک چان به اشتراک گذاشت: «در سمت شهر، ترمینال تاریخی کشتی Au Lau، محل اقامت ساکنان فرانسوی، و در طرف دیگر پل، تپه‌ای که کوزه برنزی Hop Minh از آن سرچشمه گرفته است، به همراه مجموعه‌ای از مکان‌های فرهنگی مانند معبد الهه سفیدپوش، چاه روستا... به طور خاص، اولین پلی که بر روی رودخانه سرخ در استان سابق ین بای ساخته شده است، روشن‌ترین شاهد تاریخی تبادل فرهنگی بین مناطق پست و شمال غربی است.»

پل ین بای هم به عنوان پلی برای تقویت اقتصاد و هم به عنوان مکانی که خاطرات زیبا را برای مردم محلی حفظ می‌کند، عمل می‌کند. من دوباره خانم نگوین هوای لین، اهل روستای نوک مات، بخش آئو لاو، را ملاقات کردم که در حال حاضر در هانوی مشغول به کار است.

لین تعریف کرد که وقتی بچه بود، اغلب با دوستانش به پل می‌رفت تا از نسیم خنک لذت ببرد، غروب خورشید را تماشا کند یا صرفاً از یک سر پل به سر دیگر آن بدود. این پل شاهد بازی‌های کودکانه، عشق‌های معصومانه‌ی اول و رویاهای ساده درباره‌ی آینده بود.

خانم نگوین هوای لین گفت: «هر بار که به زادگاهم سفر می‌کنم، به پل می‌روم. روی پل می‌ایستم و به رودخانه سرخ نگاه می‌کنم و روزهای زیبای کودکی‌ام را به یاد می‌آورم. این پل مانند یک دوست صمیمی است که همیشه آنجاست و در سکوت شاهد تغییرات زندگی من است.»

با گذشت زمان، پل ین بای رو به زوال رفته و دیگر به اندازه گذشته محکم نیست و این باعث نگرانی مردم محلی شده است. مقامات محلی و سازمان‌های مربوطه محدودیت‌های ترافیکی را برای اطمینان از ایمنی افراد و وسایل نقلیه عبوری از پل اعمال کرده‌اند. ساکنان دو طرف رودخانه سرخ امیدوارند که این پل به زودی تعمیر شود، نه تنها برای اطمینان از ایمنی ترافیک، بلکه برای حفظ خاطره‌ای از دوران گذشته نوسازی.

cau-yen-bai-ky-uc-thoi-ky-doi-moi-1.jpg

همچنان که عصر اوایل زمستان به سرعت رو به زوال می‌رفت، در حالی که به همراه شاعر نگوین نگوک چان و آقای فام کونگ خان روی پل ین بای ایستاده بودم، انرژی پر جنب و جوش این سرزمین را بیش از پیش احساس کردم. با وجود فراز و نشیب‌های فراوان، مردم اینجا همیشه ایمان خود را به آینده حفظ کرده‌اند و آرزوی پیشرفت داشته‌اند. پل ین بای، پلی از خاطرات و امید، برای همیشه بخش جدایی‌ناپذیر قلب هر ساکن اینجا خواهد ماند. باشد که در آینده‌ای نه چندان دور، همچنان قوی بماند و به ماموریت خود در ایجاد ارتباط و رونق بخشیدن به این سرزمین ادامه دهد.

منبع: https://baolaocai.vn/cau-yen-bai-ky-uc-thoi-ky-doi-moi-post886902.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
نگهبان خاموش

نگهبان خاموش

خیابان جزیره کت با در شب

خیابان جزیره کت با در شب

زیر سایه درخت خوشبختی

زیر سایه درخت خوشبختی