فیلم «سرزمین جنگلی جنوبی» به کارگردانی نگوین کوانگ دونگ یکی از مورد انتظارترین فیلمهای ویتنامی سال ۲۰۲۳ است. داستان فیلم حول محور شخصیتی به نام «آن» میچرخد که در جریان قیام ضد فرانسوی مردم جنوب در اوایل قرن بیستم، به دنبال پدرش میگردد.
با این حال، درست از همان اولین نمایشها، فیلم نظرات متفاوتی در مورد محتوای خود دریافت کرد، که در آن به داستان باندهایی مانند تین دیا هوی «فضای» زیادی داده شده بود.
فیلم «سرزمین جنگلی جنوبی» به کارگردانی نگوین کوانگ دونگ، نظرات متفاوتی در مورد محتوای آن دریافت کرد.
دکتر ها تان ون، دکترای ادبیات، با VTC News درباره این فیلم که مخاطبان زیادی را به خود جذب کرده است، صحبت کرد.
- کیفیت هنری فیلم «سرزمین جنگلی جنوبی» به کارگردانی نگوین کوانگ دونگ که به تازگی برای مخاطبان منتشر شده است را چگونه ارزیابی میکنید؟
من همیشه معتقدم که فیلمها یک اثر هنری جامع هستند، به این معنی که هر عنصر در آن باید بسیار دقیق و منطقی باشد، در عین حال که احساس رضایت را برای بیننده ایجاد میکند.
«سرزمین جنگلی جنوبی» فیلمی با موفقیت هنری است. این فیلم صحنههای بزرگی دارد که تعداد زیادی از عوامل اضافی را بسیج میکند و دقت کارگردان را نشان میدهد. قابهای زیبا همچنین به معرفی بخشی از سرزمین جنوبی، از جمله جنگل ترا سو کاجوپوت در آن گیانگ ، کمک میکنند.
اجرای بازیگران، که برخی از آنها بسیار تازهکار هستند و برای اولین بار بازی میکنند، بسیار خوب است. موسیقی، اگرچه هنوز از آهنگهای قدیمی که در سریالهای تلویزیونی مشهور هستند استفاده میکند، اما با میکس و تنظیم نوازنده دوک تری بسیار جالب است.
از طریق فیلم، اشتیاق و تلاش فیلمسازان را برای ساخت اثری زیبا درباره سرزمین جنوبی میبینم، با این امید که پس از صحنههای غرب، به ویژه در جنگل ترا سو کاجوپوت، بتواند موجی از گردشگری ایجاد کند، همانطور که پس از فیلم، گلهای زرد را روی چمن سبز در فو ین میبینم . علاوه بر این، این فیلمی است که میهنپرستی علیه فرانسویها را ترویج میدهد.
با این حال، از دیدگاه یک محقق علاقهمند به فرهنگ و تاریخ جنوب، من این فیلم را پیشدرآمدی بر فیلم «سرزمین جنگلی جنوب» میدانم، بنابراین بهتر است نام دیگری داشته باشد.
- چه چیزی در فیلم باعث شد این نظر را بدهید؟
زیرا فیلم عمدتاً درباره فعالیتهای مردم چین در انجمنهای مخفی مانند انجمن بهشت و زمین و شورش بوکسورها صحبت میکند.
اسناد تاریخی مانند آخرین «تاریخ ویتنام» که در سال ۲۰۱۷ توسط مؤسسه تاریخ منتشر شد و توسط نامهای مشهوری مانند پروفسور تران ون گیائو، محقق نگوین هین له، نویسنده سون نام و... گردآوری شده است، همگی بیان میکنند که در آن زمان دو انجمن مخفی از انجمن بهشت و زمین وجود داشت، یکی از آنها یک انجمن مخفی میهنپرستانه ضد فرانسوی با اعضای چینی و ویتنامی بود که فعالیتهای خود را در سال ۱۹۱۶ متوقف کرد.
این انجمن مخفی چینی که شبیه یک باند تبهکار بود و انجمن بهشت و زمین نیز نامیده میشد، از اواخر قرن نوزدهم تا سال ۱۹۷۵ همچنان فعال بود.
کسانی که کتاب اصلی «دات رانگ فونگ نام» نوشتهی نویسنده دوآن گیوی را خواندهاند، ناامید خواهند شد زیرا انتظار یک طرح داستانی آشنا را دارند. با این حال، فیلم بر روی مبارزهی مردم چین علیه فرانسویها در یک انجمن مخفی تمرکز دارد. علاوه بر این، برخی جزئیات مربوط به لباسها یا برخی جزئیات که من از نظر زبان، طرح داستان یا حرکات شخصیتها خام میدانم، نقصهایی هستند که کیفیت فیلم را کاهش میدهند.
- به نظر شما، این فیلم کاملاً با فیلم اصلی «سرزمین جنگلی جنوبی» متفاوت است، که در آن به داستان باندهایی مانند تین دیا هوی «فضای» زیادی داده شده است؟
در پایان فیلم به کارگردانی نگوین کوانگ دونگ، متنی با این مضمون وجود دارد : «الهام گرفته از اثر «سرزمین جنگلی جنوبی» نوشتهی نویسنده دوآن گیوی» . من فکر میکنم فیلمسازان حق دارند فیلم جدیدی با الهام از اثر ادبی اصلی بسازند، اما همچنان باید به حقایق تاریخی احترام بگذارند و نمیتوانند تاریخ را تحریف کنند.
اثر اصلی نویسنده دوآن جیوی، جنگ مقاومت مردم جنوب علیه فرانسویها را پس از سال ۱۹۴۵، دقیقاً از ۲۳ سپتامبر ۱۹۴۵، توصیف میکند، اما این فیلم در زمان نامعلومی اتفاق میافتد. بر اساس شخصیتهای فیلم مانند شاهزاده سیاه و شاهزاده سفید - دو شخصیتی که در دهههای ۲۰ تا ۴۰ قرن بیستم بزرگ شده و کار کردهاند و از طریق لباسها، فیلم دارای یک بازه زمانی قبل از ۱۹۴۵ است که تخمین زده میشود حدود دهههای ۲۰ تا ۴۰ باشد.
اگر چنین است، پس در آن زمان، سازمانهای مخفی ضد فرانسوی چینیها مانند انجمن بهشت و زمین و بوکسورهای درستکار دیگر علیه فرانسویها فعال نبودند، بلکه فقط فعالیتهای باندهای گانگستری با ماهیت گانگسترها، سارقان، کلاهبرداران و غیره بودند.
از سوی دیگر، اثر اصلی « سرزمین جنگل جنوبی» هیچ کلمهای ندارد که به دو سازمان «تین دیا هوی» و «نگیا هوآ دوآن» اشاره کند و همچنین به چینیها اشارهای ندارد. تنها در ابتدای اثر به داستان گم شدن پسری به نام «آن» هنگام تماشای مسابقه هنرهای رزمی «سون دونگ» اشاره شده است. این از نظر تاریخی کاملاً نادرست است.
همانطور که در بالا ذکر شد، فکر میکنم این فیلم میتواند به صورت داستانی نیز ساخته شود تا در مقایسه با نسخه اصلی جذابتر باشد و فیلمنامه را دراماتیکتر و جذابتر کند. اما مشکل در چگونگی داستانپردازی صحیح آن، بدون تحریف تاریخ است. علاوه بر این، «سرزمین جنگلی جنوبی» اثر بسیار مشهوری از دوآن جیوی است که بر قلب نسلهای زیادی از خوانندگان تأثیر گذاشته است و هرگونه داستانپردازی باید بسیار دقیق باشد.
لازم نیست نام اثر «سرزمین جنگلی جنوبی» نوشتهی نویسنده دوآن گیوی را قرض بگیریم تا عموم مردم محتوای فیلم را اشتباه متوجه شوند.
- این خطاها چقدر خطرناک هستند، خانم؟
نام فیلم «سرزمین جنگلی جنوبی» است، اما بر گروه مخفی ضد فرانسوی چینیها تمرکز دارد. این باعث سوءتفاهم میشود که فقط مردم چین نیروی کلیدی مقاومت در برابر فرانسویها بودند و نقش عناصر دیگر، به ویژه رهبر اصلی و کلیدی، ویت مین، دیده نمیشود.
حتی در فیلم، جزئیاتی وجود دارد که به راحتی میتواند باعث تداعی معانی و سوءتفاهم شود. با تماشای این فیلم، میتوانیم دو خط از شخصیتها، دو سازمان را ببینیم: تین دیا هوی و انقلاب، و آن (An) حلقهی اتصال بین این دو طرف است. شخصیتهای تین دیا هوی به عنوان قهرمانانی با شخصیت و درستکار ظاهر میشوند. شخصیتهای انقلاب کاملاً مبهم هستند، حتی شخصیتهایی وجود دارند که لباسهای چینی پوشیدهاند، اگرچه ویتنامی هستند...
در یک بستر رایج فیلم، تصاویر شخصیتهای آشنا در دل مردم جنوب، اکنون ناگهان لباسهایی به سبک چینی میپوشند، متفاوت از دیگر شخصیتها، و همگی شخصیتهای مثبتی هستند، بنابراین مخاطب میتواند به راحتی این تفاوت را تشخیص دهد، که منجر به واکنشهایی میشود.
این فیلم همچنین جزئیاتی از شخصیت های تان دارد که وانمود میکند روی صحنه صندلی است تا آن کوچک، که نقش امپراتور را بازی میکند، روی آن بنشیند. شخصیت انقلابی میهنپرست های تان زیر پتو پنهان میشود و آن کوچک را وادار میکند تا دیالوگهای روی صحنه را بخواند. داستان افرادی که وانمود میکنند صندلی هستند اغلب در نمایشهای قدیمی اجرا شده در جنوب دیده میشود. اما با تماشای این صحنه، مشخص نیست که نیت فیلمسازان چه بوده و ایجاد تداعیهای بد بسیار آسان است. اگر صحنه پدر و پسر که مجبورند این کار را برای ملاقات با یکدیگر انجام دهند، اجرا میشد، بسیار آشکار و تحمیلی بود.
نمیتوان انکار کرد که چینیها با سرزمینهای جنوبی ارتباط دارند، در جنگ مقاومت علیه فرانسویها و همچنین فعالیتهایی در زندگی در همه جنبهها نقش داشتهاند. با این حال، فیلمی که ۸۰٪ از زمان خود را صرف صحبت در مورد فعالیتهای انجمن بهشت و زمین با دیالوگها، حتی جزئیات کوچک و دقیقی مانند بریدن خون برای قسم خوردن، سوزاندن عود و غیره میکند، به راحتی مخاطب را به فکر یک انجمن مخفی به سبک یک باند میاندازد.
من فکر میکنم که این فیلم، با داستان اصلیاش که درباره یک انجمن مخفی است، از اصل داستان فاصله زیادی گرفته است. تهیهکننده میتواند نام فیلم را تغییر دهد و کاملاً حق دارد فیلمی درباره مبارزه مردم چین علیه فرانسویها در منطقه جنوبی بسازد. لازم نیست نام اثر «دات رانگ پونگ نام» نوشته نویسنده دوآن گیوی را برای گمراه کردن عموم در مورد محتوای فیلم قرض بگیرد. زیرا در حال حاضر، نام فیلم «دات رانگ پونگ نام» با محتوای فیلم بسیار متفاوت است و باعث ایجاد حس سردرگمی و ابهام تاریخی میشود.
- چه چیزی باعث این انحرافات میشود؟
من فکر میکنم این ممکن است ناشی از بیتوجهی عوامل فیلم به نیاز به مشاوران تاریخی و فرهنگی در جنوب باشد، و همچنین ناشی از بیاطلاعی خود نویسندهی فیلمنامه از تاریخ.
از نظر تاریخی، انجمن بهشت و زمین و انجمن صالحین دو سازمان متفاوت بودند، اما دیالوگهای شخصیتها در فیلم، این دو سازمان را در یک سازمان ادغام کرد. برای مثال ، «آن داوطلبانه خون خود را برید و سوگند یاد کرد، به عنوان عضوی از انجمن صالحین زندگی کرد و به عنوان شبحی از انجمن بهشت و زمین مُرد. آیا میخواهید او به سوگند خود خیانت کند و زندگی بزدلانهای داشته باشد؟» یا «از این پس، من عضوی از انجمن صالحین هستم، بهشت را به عنوان پدر خود میپرستم، زمین را به عنوان مادر خود میپرستم، «مقاومت در برابر فرانسویها» را شعار خود قرار میدهم و روح «سوگند باغ هلو» را به عنوان پایه و اساس خود میپذیرم...» .... این نشان دهنده عدم بلوغ و عدم درک تاریخی است.
این یک اشتباه است، اما اگر این جزئیات در فیلم ظاهر شوند، به این دلیل که تهیهکننده عمداً آنها را برای ایجاد شوک، جنجال و جلب توجه افکار عمومی و رسانهها قرار داده است، این یک شمشیر دولبه است. تماشاگران به دلیل کنجکاوی و جنجال به سینما میروند که میتواند درآمد و سود خوبی برای فیلمساز به همراه داشته باشد، اما برای نسل جوان، به ویژه کسانی که از تاریخ آگاهی ندارند، بسیار مضر خواهد بود.
علاوه بر این، اگر طرح انجمن بهشت و زمین و شورش بوکسورها عمداً در فیلم گنجانده شده باشد تا تاریخ مبهم را بر اساس اثر اصلی نویسنده دوآن گیوی بازنویسی کند، به راحتی میتوان این سوءتفاهم را ایجاد کرد که در آن زمان، نقش این دو سازمان نه نقش باندهای مافیایی چینی، بلکه فقط نقش سازمانهای میهنپرست علیه فرانسویها بوده است.
این باید روشن شود. باید به تاریخ احترام گذاشت و نباید آن را از طریق فرم هوشمندانه یک فیلم تبلیغ کرد.
اداره سینما پس از نظرات ضد و نقیض عمومی، فیلم را دوباره ارزیابی کرده است.
- گرد هم آوردن یک گروه معتبر، نامهای مشهور در صنعت سینما، اما چرا این فیلم باعث جنجال تاریخی شد؟
فیلمی که یک گروه معتبر فیلمسازی را گرد هم آورده که همگی نامهای مشهوری در سینمای ویتنام هستند، اما یک خطای تاریخی بسیار خطرناک دارد. چرا؟ چون طرفداران زیادی دارند.
برای مثال، تران تان، کارگردان کوانگ دونگ یا مشاور فیلم، وین سون، طرفداران زیادی دارند. بنابراین، این افراد حاضرند صرف نظر از هر دلیلی از چهرههای محبوبشان حمایت کنند، آنها فقط احساس میکنند هر کاری که چهرههای محبوبشان انجام میدهند درست است. اما فراموش میکنند که چهرههای محبوب هم انسان هستند و به عنوان انسان، حق اشتباه کردن دارند.
با این حال، چون آنها افراد مشهوری هستند، مورد علاقه و تحسین بسیاری از مردم قرار دارند، وقتی کاری را بیدقت انجام میدهند، تأثیرشان بسیار بیشتر است. بنابراین، فکر میکنم اگر اشتباهی مرتکب میشوید، باید آن را اصلاح کنید. در صورت لزوم، باید اشتباه خود را بپذیرید، اما نمیتوانید حرف نزنید. مخاطب نیز به توضیحات، توجیهات، حسن نیت و گوش دادن به نظراتش نیاز دارد تا اصلاحاتی را برای بهتر شدن فیلم انجام دهد.
- اخیراً، اداره سینما پس از نظرات فراوان مردم، فیلم را مجدداً ارزیابی کرده است. نماینده تهیهکننده به طور فعال طرحی برای تدوین فیلم ارائه داده است. نظر شما در مورد این طرح چیست؟
نماینده تهیهکننده به طور فعال یک طرح تدوین فیلم را پیشنهاد داد که بر این اساس، نامها و دیالوگهای «تین دیا هوی» و «نگی هوآ دوآن» حذف و با نامهای دیگری که ربطی به گروههای خارجی نداشتند، جایگزین شدند.
طبق گفته عوامل فیلم، دیالوگهای فیلم از «بوکسور» به «بوکسور جنوبی» و از «انجمن بهشت و زمین» به «انجمن پرهیزکاران» تغییر خواهد کرد. این تغییر برای جلوگیری از ارتباط با انجمن بهشت و زمین و «بوکسور» از سلسله چینگ در چین است.
به نظرم تغییر نام دو سازمان در فیلم، تمایل تهیهکننده به یادگیری و شنیدن نظرات را نشان میدهد، اما مشکل این است که حتی تغییر نامها هم نمیتواند نقاط ضعف فیلم را از نظر محتوایی و هنری نجات دهد.
میتوان دید که این فیلمی است که لحن «سرزمین جنگلی جنوبی» را ندارد، اما فیلمی است که انجمن مخفی ضد فرانسوی چینیها را ستایش میکند. آیا میتوان محتوای فیلم و لباسها را تغییر داد؟ مشکل اینجا انجمن نیست، بلکه این واقعیت است که چنین جزئیات و اتفاقاتی در فیلم رخ داده است.
من هنوز فکر میکنم تغییر نام این دو سازمان یک راه حل موقت است، نه راه حلی برای سوءتفاهمهای تاریخی برای بسیاری از مخاطبان، به ویژه مخاطبان جوان. به خصوص کسانی که علاقه کمتری به تاریخ دارند، راحتتر میتوانند باعث سوءتفاهمهای غیرضروری شوند.
امیدوارم فیلمسازان با مخاطبان منصف باشند، به اعتبار اثر اصلی Dat rung phuong Nam نچسبند و نام مناسب دیگری انتخاب کنند، و بتوانند پرانتز باز کنند و زیرنویسی مانند این را به کار ببرند : Dat rung phuong Nam پیشدرآمد است. برخی از فیلمهای خارجی نیز پیشدرآمد دارند. و اگر چنین باشد، معتقدم مخاطبان نیز قلب خود را به روی حسن نیت و ایدههای فیلمسازان باز خواهند کرد.
لو چی
منبع






نظر (0)