Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کتاب‌های درسی زبان ژاپنی از سال ۲۰۲۵ در سراسر کشور در دسترس خواهند بود.

در حال حاضر، انتشارات آموزش ویتنام کتاب‌های درسی زبان خارجی ژاپنی ۱ و زبان خارجی ۲ را گردآوری و منتشر کرده است که اجرای زودهنگام آموزش زبان ژاپنی در مدارس را تسهیل می‌کند.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa08/05/2025

انتشارات آموزش ویتنام، کتاب‌های درسی ژاپنی را گردآوری کرده است. (عکس: PV/Vietnam+)
انتشارات آموزش ویتنام، کتاب‌های درسی ژاپنی را گردآوری کرده است. (عکس: PV/Vietnam+)

در 28 آوریل، طی سفر نخست وزیر ژاپن، ایشیبا شیگرو و همسرش به ویتنام، ویتنام و ژاپن یک توافقنامه چارچوبی در مورد آموزش زبان ژاپنی در دبیرستان‌های ویتنام امضا کردند. بر این اساس، ویتنام آموزش زبان ژاپنی را در تمام سطوح (از کلاس سوم تا کلاس دوازدهم) در سراسر کشور اجرا خواهد کرد. دوره اجرا از سال 2025 تا 2034 است.

طبق اعلام انتشارات آموزش ویتنام، این واحد کتاب‌های درسی زبان خارجی ژاپنی ۱ و زبان خارجی ۲ را گردآوری و منتشر کرده است. این یک مزیت برای اجرای زودهنگام آموزش زبان ژاپنی در مدارس است.

ترویج آموزش زبان ژاپنی

در ویتنام، زبان ژاپنی از سال تحصیلی ۲۰۰۳-۲۰۰۴ به عنوان زبان خارجی آزمایشی ۲ و از سال تحصیلی ۲۰۱۶-۲۰۱۷ به عنوان زبان خارجی ۱ در برخی دبیرستان‌ها تدریس می‌شود.

در سال ۲۰۲۱، وزارت آموزش و پرورش برنامه آموزش عمومی زبان ژاپنی - زبان خارجی ۱ را منتشر کرد و به دانش‌آموزان در سراسر کشور اجازه داد تا از کلاس سوم، زبان ژاپنی را برای تحصیل انتخاب کنند. در سال ۲۰۲۴، اولین آزمون المپیک زبان ژاپنی برگزار شد. سال تحصیلی ۲۰۲۴-۲۰۲۵ همچنین اولین سالی است که زبان ژاپنی در فهرست دروس آزمون ملی دانش‌آموزان ممتاز قرار گرفته است.

طبق نظرسنجی بنیاد ژاپن، حدود ۷۳ موسسه آموزش عالی وجود دارد که زبان ژاپنی تدریس می‌کنند و در مجموع ۴۷۶۷۰ دانشجو دارند. از این تعداد، ۵۱ مدرسه آموزش رسمی در رشته زبان ژاپنی و مطالعات ژاپنی با حدود ۱۳۴۱۳ دانشجو ارائه می‌دهند.

بر اساس توافقنامه چارچوب آموزش زبان ژاپنی در دبیرستان‌های ویتنام، سفارت ژاپن در ویتنام و وزارت آموزش و پرورش ویتنام توافق کردند که در زمینه ارتقای آموزش زبان ژاپنی در مدارس ابتدایی و متوسطه ویتنام همکاری کنند.

بر اساس نیازهای زبان‌آموزان و شرایط واقعی، مناطق می‌توانند حمایت از آموزش زبان ژاپنی به عنوان زبان خارجی ۱ را در برخی از مدارس ابتدایی و متوسطه در نظر بگیرند و ارتباط مناسب آن را با فرآیند تکمیل برنامه تحصیلی دانش‌آموزان تضمین کنند.

در مناطقی که زبان ژاپنی به عنوان زبان خارجی دوم در مدارس راهنمایی و دبیرستان تدریس می‌شود، مقامات در حال بررسی حفظ حمایت‌های لازم برای اطمینان از ادامه آموزش زبان ژاپنی به شیوه‌ای پایدار هستند تا دانش‌آموزان بتوانند تحصیلات خود را به پایان برسانند.

طرف ژاپنی در چارچوب بودجه از مدارسی که زبان ژاپنی تدریس می‌کنند حمایت خواهد کرد؛ متخصصان زبان ژاپنی را برای پشتیبانی از تکمیل برنامه‌ها و تدوین کتاب‌های درسی ژاپنی اعزام خواهد کرد؛ و مواد آموزشی لازم و منابع مرجع برای آموزش و یادگیری زبان ژاپنی را فراهم خواهد نمود.

کتاب‌های درسی ژاپنی. (عکس: PV/Vietnam+)
کتاب‌های درسی ژاپنی. (عکس: PV/Vietnam+)

ژاپن همچنین متخصصان زبان ژاپنی را به دبیرستان‌ها اعزام خواهد کرد، دوره‌های آموزشی برای معلمان زبان ژاپنی ترتیب خواهد داد و در صورت لزوم، برخی از ساعات تدریس را به عنوان دستیار آموزشی بر عهده خواهد گرفت؛ شرایطی را برای دانش‌آموزان، معلمان و مدیران مدارس فراهم خواهد کرد تا هر ساله تا حد امکان از ژاپن بازدید کنند، زبان ژاپنی را مطالعه کنند و در تبادلات فرهنگی شرکت کنند.

کتاب‌های درسی موجود است.

طبق اطلاعات دفتر انتشارات آموزش ویتنام، این واحد برای پشتیبانی از آموزش و یادگیری زبان ژاپنی، کتاب‌های درسی زبان خارجی ژاپنی ۱ و زبان خارجی ۲ را گردآوری و منتشر کرده است.

این کتاب‌ها مطابق با برنامه آموزش عمومی سال ۲۰۱۸ و برای رفع نیازهای یادگیری دانش‌آموزان گردآوری شده‌اند. تیم نویسندگان، افرادی باتجربه و مدرسان برجسته در تدریس زبان ژاپنی در دانشگاه‌ها هستند.

در طول فرآیند تدوین این مجموعه کتاب، گروه نویسندگان از حمایت و همکاری مشتاقانه موسسه تحقیقات توسعه فرهنگی، زبان و آموزش؛ دانشگاه زبان‌های خارجی - دانشگاه ملی ویتنام، هانوی؛ سفارت ژاپن در ویتنام و به ویژه از کارشناسان زبان ژاپنی بنیاد ژاپن نیز بهره‌مند شدند.

یکی از نکات برجسته این است که کتاب‌های درسی زبان خارجی ژاپنی ۱ و زبان خارجی ۲ محتوای غنی دارند، از جمله درس‌هایی در مورد واژگان، دستور زبان، تلفظ و فرهنگ ژاپنی.

این مجموعه کتاب برای دانش‌آموزان دبیرستانی گردآوری شده است و به آنها کمک می‌کند تا در سطح پایه به زبان ژاپنی گوش دهند، صحبت کنند، بخوانند و بنویسند و در عین حال مهارت‌های ارتباطی ژاپنی و مهارت‌های ارتباط اجتماعی خود را نیز پرورش دهند.

محتوای درس‌های هر کتاب حول موضوعات آشنا، نزدیک به هم، متناسب با علایق، سرگرمی‌ها، روانشناسی و رشد دانش‌آموزان در هر پایه تحصیلی است.

علاوه بر این، این مجموعه کتاب‌ها محتوای فرهنگی و اجتماعی را نیز در بر می‌گیرد و از این طریق به شکل‌گیری علاقه و رویکردی در کودکان نسبت به فرهنگ‌های دیگر کمک می‌کند تا پایه و اساسی برای آنها در فعالیت‌های ادغام و تبادل بین‌المللی ایجاد شود.

به گزارش وی ان ای

منبع: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/giao-duc/202505/da-co-sach-giao-khoa-day-tieng-nhat-tren-toan-quoc-tu-nam-2025-950027f/


نظر (0)

No data
No data

در همان دسته‌بندی

شهر هوشی مین در فرصت‌های جدید، سرمایه‌گذاری شرکت‌های FDI را جذب می‌کند
سیل تاریخی در هوی آن، از دید یک هواپیمای نظامی وزارت دفاع ملی
«سیل بزرگ» رودخانه تو بن، از سیل تاریخی سال ۱۹۶۴، ۰.۱۴ متر بیشتر بود.
فلات سنگی دونگ وان - یک «موزه زمین‌شناسی زنده» نادر در جهان

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

«خلیج ها لونگ را از روی خشکی تحسین کنید» به تازگی وارد فهرست محبوب‌ترین مقاصد گردشگری جهان شده است.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول