Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لیلی مترجم کوچک و جاده ابریشم دانش از زبان والدینش

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/06/2024


Dịch giả Lily (giữa) và cha tại buổi ra mắt sách Con đường tơ lụa - Ảnh: Q.T.

مترجم لیلی (وسط) و پدرش در مراسم رونمایی از کتاب «جاده ابریشم» - عکس: QT

در سال ۲۰۲۲، خوانندگان ویتنامی توانایی ترجمه لیلی (هو آن نهین) مترجم ۹ ساله را با اثر «نمی‌توان جلوی قدم‌ها را گرفت» تحسین کردند. در پایان ماه مه ۲۰۲۴، لیلی اثر جدیدی به نام «جاده ابریشم» منتشر کرد. این پنجمین اثر ترجمه شده توسط لیلی است.

با خواندن کتاب «جاده‌های ابریشم»، کاملاً مشخص است که هر جا پیشگامانی وجود دارند، مسیرهای فکری نیز وجود دارند، مسیرهایی که از مکان و زمان فراتر می‌روند.

پشتکار والدین

لیلی ترجمه کتاب را از سن ۸ سالگی شروع کرد و در سن ۱۰ و ۱۱ سالگی به ترجمه کتاب ادامه داد. چنین شروع زودهنگام و خروجی مداوم ترجمه‌های باکیفیت توسط یک مترجم جوان، بدیهی است که به طور طبیعی حاصل نشده است.

مادر لیلی از کودکی عاشق مطالعه بود و اگرچه در صنعت نشر کار نمی‌کرد، اما سهم خاصی در نشر و توزیع کتاب داشت. پدر لیلی مدرس دانشگاه‌های مختلف بود و ارزش کتاب را درک می‌کرد. پدربزرگ لیلی استاد پزشکی بود. مادربزرگ لیلی معلمی بود که عاشق کتاب بود.

پدربزرگ و مادربزرگ و والدین لیلی در جاده ابریشم دانش از دیگران پیشی گرفته بودند. بنابراین، آنها دانش را از پایه و اساس دانش عاشقانه خود به ذهن لیلی آوردند.

آیا تا به حال با صبر و حوصله از کودکی با فرزندانتان کتاب خوانده‌اید؟ آیا تا به حال با صبر و حوصله به داستان‌هایی که فرزندانتان هنگام تماشای کتاب‌های مصور ساخته‌اند گوش داده‌اید؟ آیا تا به حال با صبر و حوصله کل سفر به غرب را با فرزندانتان وقتی کلاس دوم بودند خوانده‌اید و به سوالاتشان پاسخ داده‌اید؟ آیا تا به حال با صبر و حوصله در مورد مسائل فلسفی برای کودکان، مسائل مالی برای کودکان و... هر زمان که فرزندانتان به آن نیاز داشتند، بحث کرده‌اید؟...

می‌توان مجموعه‌ای از سوالات مانند این را از والدین پرسید. و هر پاسخ متفاوت، افراد متفاوت و زندگی‌های متفاوتی را رقم خواهد زد.

والدین لیلی با صبر و پشتکار نه تنها به سوالات بالا پاسخ مثبت داده‌اند، بلکه سوالات و فرصت‌های بسیار دیگری را نیز برای او ایجاد کرده‌اند. به عبارت دیگر، والدین او در طول ۱۱ سال گذشته یک بانک کلمات ویتنامی و انگلیسی در زمینه‌های مختلف ایجاد کرده‌اند که به او در درک مفاهیم در حد توانایی‌اش کمک کرده و به او اجازه داده‌اند تا آزادانه تخیل و ارائه کند، با یکدیگر بحث کند و از یکدیگر بیاموزد...

بنابراین، این پنج ترجمه حاصل تلاش خستگی‌ناپذیر والدین و خود مترجم جوان است. و نیازی نیست که این بدیهی را ثابت کنیم که آموزش خانواده، آغاز بزرگ هر کودکی است.

برای لیلی بیشتر

لیلی علاوه بر به ارث بردن فرصت‌هایی برای دسترسی به دانش و تبدیل آن به محصولات ترجمه‌شده، خیلی زود در فعالیت‌هایی برای محبوب کردن کتاب‌ها در بین خوانندگان روستایی شرکت کرد، از جمله استفاده از منابع مالی حاصل از ترجمه کتاب برای ساخت کتابخانه‌های کلاسی روستایی و مشارکت در اهدای پول شانس به کتاب‌ها در طول عید تت برای ایجاد آگاهی اجتماعی در مورد اهمیت کتاب‌ها، که خود لیلی نیز از آن بهره‌مند شد.

پس چگونه باید از کودکانی که در خانواده‌هایی بدون پایه و اساس دانش حرفه‌ای متولد می‌شوند و والدینشان از کودکی از کتاب محروم بوده‌اند، حمایت شود؟

ده‌ها میلیون کودک که از دهه ۱۹۷۰ تا به امروز در مناطق روستایی بزرگ شده‌اند، از دسترسی به کتاب و فرصت‌های آموزشی از سوی خانواده‌هایشان محروم هستند. در پیش‌دبستانی، دبستان و دبیرستان، دانش‌آموزان مجاز به خواندن یا گوش دادن به کتاب نیستند، بنابراین وقتی بزرگ می‌شوند، این شهروندان ارزش کتاب را در زندگی معنوی خود، انباشت دانش، مهارت‌ها و ارزش‌های زندگی، اعتماد به نفس در برقراری ارتباط، حل مسئله و غیره درک نمی‌کنند.

بدتر از همه اینکه، اکثر آنها به کتاب اهمیت نمی‌دهند و به فرزندانشان در خواندن کمک نمی‌کنند. فقر فکری بین نسلی همچنان ادامه دارد و افراد و جوامع از تحول فکری که باعث پیشرفت اجتماعی می‌شود، برخوردار نیستند.

بنابراین، در سطح شخصی، همه مانند والدین لیلی در بریتانیا تحصیل نمی‌کنند، همه دانش‌آموزان به اندازه لیلی به ترجمه کتاب علاقه ندارند، اما میلیون‌ها والدین در مناطق شهری و روستایی این توانایی را دارند که مانند والدین لیلی از سنین پایین با فرزندانشان کتاب بخوانند و میلیون‌ها کودک می‌خواهند والدینشان با آنها کتاب بخوانند.

والدین باید بدانند که هر قفسه کتاب کلاس درس فقط چند میلیون دانگ ویتنام برای شروع هزینه دارد، اما ارزش بلندمدت آن برای کودکان را نمی‌توان با پول سنجید، بلکه باید با مغزهای آگاه، فرزندان دلسوز و شهروندان مسئول سنجید.

همزمان، سیستم آموزشی ویتنام باید مطابق با سیستم آموزشی کشورهای توسعه‌یافته تغییر کند. در آن زمان، آموزش والدین به بخشی از آموزش تبدیل خواهد شد. حتی اگر والدین عادت به خواندن با فرزندانشان نداشته باشند، به تدریج مطابق با حرکت مدارس و جامعه تغییر خواهند کرد.

منابع والدین، معلمان و فارغ التحصیلان با هزاران میلیارد در طول سال تحصیلی بسیج خواهد شد و ده‌ها میلیون کتاب به کودکان در مدرسه و خانه خواهد رسید. انقلاب آموزشی در ویتنام این است که همه کودکان ما می‌توانند مانند کودکان اروپای غربی، آمریکا، ژاپن به کتاب گوش دهند و بخوانند...

امید است که در بیست سال آینده، جامعه افراد زیادی در زمینه‌های مختلف داشته باشد که به غنی‌سازی پایگاه دانش کشور کمک کنند و محصولات فکری زیادی مانند آنچه ژاپن، کره، اسرائیل و ... خلق کرده‌اند و می‌کنند، متولد شوند.

لیلی ترجمه را از ۸ سالگی با مجموعه ۳ جلدی «نگهبانان کودکی» آغاز کرد. این مجموعه ۳ جلدی در سال ۲۰۲۱ توسط انتشارات بوک هانتر و دا نانگ منتشر شد. کمی بعد، لیلی دعوت‌نامه‌ای از انتشارات امگا پلاس بوک دریافت کرد تا در ترجمه ۲ کتاب تاریخی محبوب، «توقف‌ناپذیر» نوشته یووال نوح هراری و «جاده‌های ابریشم» نوشته پیتر فرانکوپان، مشارکت کند.

Độc giả nhí hào hứng với hội sách ở trường خوانندگان جوان از نمایشگاه کتاب در مدرسه هیجان‌زده هستند.

TTO - نمایشگاه‌های کتاب که درست در محوطه مدارس برگزار می‌شوند و کتاب‌هایی که خود دانش‌آموزان اهدا می‌کنند، به یک فعالیت فوق برنامه تبدیل می‌شوند که توجه دانش‌آموزان را جلب می‌کند و عشق آنها را به دنیای کتاب و داستان بیشتر پرورش می‌دهد.



منبع: https://tuoitre.vn/dich-gia-nhi-lily-va-con-duong-to-lua-tri-thuc-tu-cha-me-20240612234935641.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

صبح پاییزی در کنار دریاچه هوان کیم، مردم هانوی با چشمانی خندان به یکدیگر سلام می‌کنند.
ساختمان‌های بلندمرتبه در شهر هوشی مین در مه فرو رفته‌اند.
نیلوفرهای آبی در فصل سیل
«سرزمین پریان» در دا نانگ مردم را مجذوب خود می‌کند و در بین 20 روستای زیبای جهان قرار دارد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

باد سرد «خیابان‌ها را لمس می‌کند»، هانویی‌ها در آغاز فصل از یکدیگر دعوت می‌کنند تا به خانه‌هایشان سر بزنند

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول