دو کتاب «روز خوبی داشته باشید» و «نشستن و گریه کردن روی درخت» نوشتهی نویسنده نگوین نات آن توسط انتشارات تره به انگلیسی ترجمه و منتشر شد.
در آگوست ۲۰۲۳، انتشارات تره دو کتاب «روز خوبی داشته باشید» و «گریستن در درختان» را منتشر کرد که از دو اثر اصلی «روز خوبی داشته باشید» و «گریستن در درختان» نوشتهی نویسنده نگوین نات آن ترجمه شده بودند.
این دو کتاب که توسط نها توین و کیتلین ریس ترجمه شدهاند، درباره خاطرات کودکی، احساسات معصومانه اولیه، پرورش عشق به طبیعت و حیوانات و سایر احساسات زیبا صحبت میکنند.
نماینده انتشارات تره گفت: «هنگام انتخاب آثار برای ترجمه، کتابهای ژانر ادبی همیشه انتخاب برتر ما هستند، زیرا به راحتی همدلی را در خوانندگان از هر فرهنگی برمیانگیزند.»
در آینده نزدیک، کتابهای «روز خوبی داشته باشید» و «گریه در درختان» در غرفه انتشارات تره در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت (آلمان) معرفی خواهند شد. این ادامه تلاشهای انتشارات تره در ترجمه فعال آثار ویتنامی به انگلیسی برای معرفی آنها به جهان است.

نویسنده نگوین نات آن (عکس: انتشارات تره).
نگوین نات آن، نویسنده، گفت برای اینکه ادبیات داخلی فرصت انتشار در خارج از کشور را داشته باشد، واحدهای انتشاراتی باید پتانسیل، جاهطلبی، عزم و جهتگیری مشخصی داشته باشند.
آقای نگوین تان نام - معاون مدیر و سردبیر انتشارات تره - گفت که این واحد برای اولین بار با غرفه اختصاصی خود در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت، دو کتاب انگلیسی از نویسنده نگوین نات آنه را معرفی خواهد کرد، به این امید که فهرست کتابهای معرفی شده به دوستان بینالمللی را غنیتر کند.
علاوه بر این، این واحد کتابهای برجستهای را در زمینههایی مانند تاریخ، فرهنگ، ادبیات و غیره به جامعه نشر جهانی معرفی خواهد کرد.
به طور خاص، مجموعهای از آثار ترجمه شده به انگلیسی یا دارای حق چاپ در بسیاری از کشورهای جهان از نویسندگان مشهور ویتنامی مانند نگوین نات آن، بائو نین، نگوین نگوک تو، نگوین نگوک توآن، دونگ توی... نیز «منتشر» خواهند شد.

جلد نسخه انگلیسی کتابهای «روز خوبی داشته باشید» و «نشسته روی درخت گریه میکند» (عکس: انتشارات تره).
«نشستن و گریستن روی درخت» که اولین بار در سال ۲۰۱۳ در ویتنام منتشر شد، داستان عشق معصومانه و پاک بین یک دانشجوی جوان به نام دونگ و دختری ۱۴ ساله که همه او را با نام روآ میشناسند، روایت میکند.
روآ به شدت بیمار بود، فقط کلاس پنجم بود و شرایط خاصی داشت، پدرش زود فوت کرد و مادرش او را ترک کرد. دونگ تنها زمانی واقعاً متوجه روآ شد که او بیرون در پنهان شده بود و او را در حال خواندن کتاب تماشا میکرد و از آنجا دوستی زیبایی بین این دو شکوفا شد.
در ابتدا، دونگ فقط به خاطر موقعیت روآ با او همدردی میکرد و وقتی دوستانش او را طرد میکردند، ناراحت میشد. با این حال، با گذشت زمان، معصومیت، سادگی و مهربانی روآ باعث شد دونگ به او علاقهمند شود و کمکم جذب او شود.
روزی، دونگ وقتی فهمید که پسرعموی روآ است، شوکه و دلشکسته شد، در حالی که احساساتشان نسبت به یکدیگر عمیق شده بود. او به سایگون بازگشت و به مدت ۳ سال در روستای خود پنهان شد تا اینکه شوک دیگری به دونگ وارد شد، زمانی که فهمید سرطان خون دارد.
با این کتاب، خوانندگان بار دیگر هدیهای گرانبها از سوی نگوین نات آن دریافت میکنند، و آن ایمان به خیری است که واقعاً در زندگی وجود دارد.
رمان «روز خوب» در سال ۲۰۱۴ منتشر شد و داستان آن در روستایی در حومه شهر اتفاق میافتد، زمانی که حیوانات خانه خانم دو و کو - شامل دو خوک به نامهای پاتی و فرفری تیل، یک توله سگ پوزه کوتاه و یک دسته مرغ - از زندگی روزمره خسته شدهاند.
آنها شروع به بدرفتاری میکنند، مثلاً صداهای گونههای دیگر را درمیآورند یا با مردم با «زبان مختلط» صحبت میکنند.
از آن به بعد انواع و اقسام مشکلات و غافلگیریها اتفاق افتاد، مثلاً وقتی مردم برای دیدن آنها هجوم میآوردند، خوک به مردم کمک میکرد دزدهایی را که به زبانی عجیب صحبت میکردند، دستگیر کنند، یا اینکه کو دلش برای ها کوچولو تنگ میشد، و لو نوی مخفیانه عاشق خوک دئو نو میشد که در خانه خانم تووی زندگی میکرد...
پیش از این، نویسنده نگوین نات آن آثار زیادی با حق چاپ و به زبانهای مختلف منتشر کرده بود، از جمله: چشمان آبی (نسخه ژاپنی، ۲۰۰۴)، بلیطی به دوران کودکی به من بده (نسخه تایلندی در ۲۰۱۱، نسخه کرهای در ۲۰۱۳، نسخه انگلیسی در ۲۰۱۴، نسخه ژاپنی در ۲۰۲۰)، دختر دیروز (انتخاب شده برای گنجاندن در برنامه آموزش زبان ویتنامی دانشگاه MV Lomonosov مسکو در سال ۲۰۱۲)، گلهای زرد را روی چمن سبز میبینم (نسخه ژاپنی در ۲۰۱۷، نسخه انگلیسی در ۲۰۱۸)، از میان گلهای داوودی میگذرم (نسخه ژاپنی در ۲۰۲۰)، من بتو هستم (نسخه کرهای در ۲۰۲۱)...
Phuong Hoa (براساس dantri.com.vn)
منبع






نظر (0)