Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

دیپلماسی ویتنام - ۸۰ سال سازندگی و رشد با این کشور

روزنامه و رادیو و تلویزیون گیا لای با احترام مقاله «دیپلماسی ویتنام - ۸۰ سال سازندگی و رشد با کشور» نوشته لونگ کونگ، عضو دفتر سیاسی و رئیس جمهور سوسیالیستی ویتنام را معرفی می‌کنند.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai24/08/2025

به مناسبت هشتادمین سالگرد تأسیس بخش دیپلماتیک (۲۸ اوت ۱۹۴۵ - ۲۸ اوت ۲۰۲۵)، رفیق لونگ کونگ، عضو دفتر سیاسی و رئیس جمهور جمهوری سوسیالیستی ویتنام، مقاله‌ای با عنوان « دیپلماسی ویتنام - ۸۰ سال سازندگی و رشد همراه با کشور» نوشت.

پس از موفقیت انقلاب اوت، در ۲۸ اوت ۱۹۴۵، رئیس جمهور هوشی مین فرمان تأسیس دولت موقت جمهوری دموکراتیک ویتنام را امضا کرد که در آن تصمیم به تأسیس وزارت امور خارجه گرفت - و رسماً دیپلماسی مدرن ویتنامی متولد شد.

دیپلماسی ویتنام بسیار مفتخر است که مستقیماً توسط رئیس جمهور هوشی مین در سمت خود به عنوان اولین وزیر امور خارجه ویتنام جدید هدایت، رهبری و هدایت شده است.

دیپلماسی ویتنام در طول ۸۰ سال سازندگی و رشد، تحت رهبری حزب و عمو هو، همواره روحیه خدمت به سرزمین پدری و مردم را حفظ کرده و سهم بزرگی در آرمان انقلابی ملت داشته است.

دیپلماسی ویتنام در مبارزه برای آزادی ملی و اتحاد مجدد

کشوری که تازه استقلال یافته بود، با وضعیتی مواجه بود که «هزار پوند به نخی آویزان بود»، با دشمنان داخلی و خارجی. دیپلماسی باید تصمیمات درست، جسورانه و ماهرانه‌ای برای حفظ استقلال ملی و محافظت از دولت انقلابی جوان می‌گرفت.

توافق‌نامه مقدماتی ۶ مارس ۱۹۴۶ و ​​توافق‌نامه موقت ۱۴ سپتامبر ۱۹۴۶ که ما با فرانسه امضا کردیم، «اقدامات دیپلماتیک نمونه» بودند که استراتژی «صلح برای پیشرفت» را اجرا می‌کردند تا به کشور کمک کنند بر وضعیت خطرناک غلبه کند، از مواجهه همزمان با دشمنان متعدد جلوگیری کند، از استقلال و دولت انقلابی جوان محافظت کند؛ ما زمان بیشتری برای تجمیع نیروهای خود داریم تا برای مقابله با استعمارگران فرانسوی در آینده آماده شویم.

علاوه بر این، توافق‌نامه مقدماتی و توافق‌نامه موقت که ما با فرانسه امضا کردیم و در بالا به آنها اشاره شد، اولین سند حقوقی بین‌المللی بین ویتنام و فرانسه است که یک پیروزی سیاسی مهم برای ما محسوب می‌شود و فرانسه را مجبور به شناسایی دولت جمهوری دموکراتیک ویتنام می‌کند.

تحت رهبری ماهرانه رئیس جمهور هوشی مین، دیپلماسی جوان ویتنام به اولین پیروزی باشکوه خود دست یافت.

با ورود به جنگ مقاومت بلندمدت علیه استعمارگران فرانسوی، وظیفه محوری دیپلماسی در این زمان کمک به کشور برای رهایی از وضعیت «تنهایی»، کسب شناخت و حمایت بین‌المللی و حمایت مؤثر از جبهه نظامی بود.

Bộ trưởng Ngoại giao Chính phủ Cách mạng lâm thời Cộng hòa miền Nam Việt Nam Nguyễn Thị Bình ký văn kiện Hiệp định Paris về chấm dứt chiến tranh, lập lại hòa bình ở Việt Nam, ngày 27/1/1973, tại Trung tâm Hội nghị Quốc tế ở thủ đô Paris, Pháp. (Ảnh: Văn Lượng/TTXVN)
وزیر امور خارجه دولت موقت انقلابی جمهوری ویتنام جنوبی، نگوین تی بین، توافقنامه پاریس در مورد پایان جنگ و احیای صلح در ویتنام را در تاریخ ۲۷ ژانویه ۱۹۷۳ در مرکز کنفرانس بین‌المللی در پاریس، فرانسه امضا کرد. (عکس: ون لونگ/VNA)

دیپلماسی با تلاش‌های خستگی‌ناپذیر خود به تشکیل اتحادی مبارزاتی با لائوس و کامبوج، برقراری روابط با تایلند، میانمار، اندونزی، هند و به‌ویژه ترغیب چین، اتحاد جماهیر شوروی و بسیاری از کشورهای سوسیالیستی برای به رسمیت شناختن و برقراری روابط دیپلماتیک رسمی با ویتنام کمک کرده است.

این گام‌های مهم، پایگاه بزرگی برای خط مقدم ایجاد کرد، انقلاب ویتنام را به انقلاب جهانی پیوند داد و حمایت زیادی از مقاومت مردم ما به دست آورد. در عین حال، دیپلماسی از نزدیک با ارتش هماهنگ بود و پیروزی‌های بزرگی را در میدان نبرد برای تشدید مبارزه در میز مذاکره به ارمغان آورد.

پس از پیروزی دین بین فو که «در سراسر پنج قاره طنین‌انداز شد و جهان را تکان داد»، فرانسه مجبور شد توافقنامه ژنو ۱۹۵۴ در مورد توقف جنگ و احیای صلح در هندوچین را امضا کند. این پیروزی، حکومت فرانسه را لغو کرد، استقلال سه کشور ویتنام، لائوس و کامبوج را به رسمیت شناخت و رسماً به رژیم استعماری در هندوچین پایان داد؛ شمال کاملاً آزاد شد و انقلاب ویتنام وارد مرحله جدیدی شد: ایجاد سوسیالیسم در شمال، مبارزه برای آزادسازی جنوب و اتحاد کشور. توافقنامه ژنو یک نقطه عطف تاریخی بود که رشد قابل توجه دیپلماسی ویتنام را در عرصه بین‌المللی نشان می‌داد. همانطور که عمو هو تأیید کرد: «کنفرانس ژنو به پایان رسیده است. دیپلماسی ما به موفقیت بزرگی دست یافته است.» ( درخواست رئیس جمهور هوشی مین ، روزنامه نهان دان شماره ۲۰۸، ۲۵-۲۷ ژوئیه ۱۹۵۴)

پس از پشت سر گذاشتن ۹ سال مقاومت بسیار شدید در برابر فرانسوی‌ها، تمام ملت مجبور شد وارد جنگ مقاومت علیه امپریالیسم آمریکا شود. بار دیگر، تاریخ به دیپلماسی، همراه با سایر شاخه‌های انقلاب ویتنام، مأموریت داد تا با حریفی که بارها از ما قوی‌تر است، بجنگد و او را شکست دهد.

حزب ما در گزارش کلی درباره وضعیت و وظایف جبهه دیپلماتیک در ماه مه ۱۹۶۹، تصریح کرد که در کنار جبهه‌های نظامی و سیاسی، «دیپلماسی یک جبهه مهم با اهمیت استراتژیک است».

دیپلماسی حمایت و کمک معنوی و مادی زیادی را از کشورهای سوسیالیستی و مردم مترقی در سراسر جهان، به ویژه اتحاد جماهیر شوروی، چین، لائوس، کامبوج، کوبا... بسیج کرده است. در عین حال، دیپلماسی در ایجاد یک جنبش بین‌المللی بی‌سابقه و بزرگ برای همبستگی و حمایت از مبارزه عادلانه مردم ویتنام نقش داشته و جنبش ضد جنگ را درست در قلب ایالات متحده ترویج کرده است.

هموطنان ما در خارج از کشور، همراه با هموطنان داخل کشور، میهن‌پرستی را ترویج داده و به اشکال مختلف در جنگ مقاومت شرکت کرده‌اند. بسیاری از آنها داوطلبانه به وطن بازگشته‌اند و دانش و دارایی خود را برای نجات کشور به کار گرفته‌اند.

در تاریخ قرن بیستم، مبارزات ملی کمی بوده‌اند که مانند مردم ویتنام چنین حمایت گسترده و قوی را چه در داخل و چه در خارج از کشور به دست آورده باشند.

Thủ tướng Phạm Văn Đồng, cố vấn Lê Đức Thọ, Phó Thủ tướng Nguyễn Duy Trinh hội đàm với cố vấn Chính phủ Mỹ Henry Kissinger để thảo luận việc thi hành Hiệp định (10/2/1973). (Ảnh: Lâm Hồng/TTXVN)
نخست وزیر فام ون دونگ، مشاور له دوک تو، و معاون نخست وزیر نگوین دوی ترین با مشاور دولت ایالات متحده هنری کیسینجر برای بحث در مورد اجرای توافق نامه (10 فوریه 1973) گفتگو کردند. (عکس: لام هونگ/VNA)

در رویارویی تاریخی بین ملتی که «ضعیف» تلقی می‌شد و ابرقدرت شماره ۱ جهان، دیپلماسی به آرامی و از نزدیک با جبهه‌های نظامی و سیاسی هماهنگ شد و وضعیتی را برای «هم جنگیدن و هم مذاکره کردن» ایجاد کرد.

هنر «جنگ و مذاکره» به اوج خود رسیده است، که در آن مبارزات نظامی و سیاسی اساس مذاکرات دیپلماتیک هستند و مبارزات دیپلماتیک در پیشبرد پیروزی‌های نظامی و سیاسی نقش دارند.

با پیروزی‌های بزرگ ما در جبهه‌های نبرد، به ویژه پیروزی «دین بین فو در هوا» (دسامبر ۱۹۷۲)، ایالات متحده مجبور شد توافقنامه پاریس را برای پایان دادن به جنگ و بازگرداندن صلح به ویتنام امضا کند و زمینه مهمی را برای مردم ما فراهم کند تا مبارزه برای آزادی ملی و اتحاد مجدد را در بهار ۱۹۷۵ به پایان برسانند.

در طول دوره بازسازی و توسعه ملی پس از جنگ، دیپلماسی هم در ساخت و بازسازی کشور مشارکت داشت و هم برای حفاظت از مرزها و تمامیت ارضی سرزمین پدری مبارزه کرد.

در شرایط محاصره، تحریم اقتصادی و انزوای سیاسی، تلاش‌های دیپلماتیک روابط با کشورهای متعلق به نظام سوسیالیستی را تقویت کرد، برای محافظت از مرز شمالی و حفظ مرز جنوب غربی مبارزه کرد و به مردم کامبوج کمک کرد تا از فاجعه نسل‌کشی فرار کنند.

در این دوره، ما همچنین روابط خارجی خود را گسترش دادیم و عضو بسیاری از سازمان‌ها و مجامع چندجانبه مانند جنبش عدم تعهد، سازمان ملل متحد و غیره شدیم.

با شعار «دوستان بیشتر، دشمنان کمتر»، دیپلماسی رهبری را در از بین بردن تدریجی مشکلات، شفاف‌سازی وضعیت امور خارجی و پایه‌گذاری اولین پایه‌ها برای گسترش روابط در مراحل بعدی نوآوری و ادغام به دست گرفته است.

دیپلماسی در خدمت نوآوری و ادغام بین‌المللی

با ورود به دوره نوآوری، اولین و اصلی‌ترین وظیفه دیپلماسی در این زمان، شکستن محاصره و تحریم، ترمیم و عادی‌سازی روابط با سایر کشورها است.

دیپلماسی با روحیه تفکر نوآورانه، به سرعت استراتژی خود را تنظیم و تغییر داده، روابط خود را با همه کشورهای جهان گسترش داده و سیاست دوستی، همکاری و همزیستی مسالمت‌آمیز برای توسعه را صرف نظر از رژیم‌های سیاسی و اجتماعی اجرا کرده است.

با گام‌های پیشگیرانه، ما روابط خود را با کشورهای جنوب شرقی آسیا بهبود بخشیده‌ایم، روابط دوستانه و همسایگی با چین را احیا کرده‌ایم، روابط خود را با ایالات متحده و کشورهای توسعه‌یافته غربی عادی کرده‌ایم و به انجمن کشورهای جنوب شرقی آسیا (آسه‌آن) پیوسته‌ایم.

در کمتر از ده سال پس از نوسازی، وضعیت امور خارجه از رویارویی به همکاری، و از وضعیت محاصره و انزوا به داشتن روابط دوستانه و پایدار با کشورهای همسایه و قدرت‌های بزرگ تغییر یافته است.

Bộ trưởng Ngoại giao Nguyễn Mạnh Cầm (thứ hai, từ phải sang), Tổng Thư ký ASEAN và các Bộ trưởng Ngoại giao ASEAN tại cuộc họp kết nạp Việt Nam trở thành thành viên chính thức thứ 7 của ASEAN, ngày 28/7/1995, tại Thủ đô Bandar Seri Begawan (Brunei). (Ảnh: Trần Sơn/TTXVN)
وزیر امور خارجه نگوین مان کام (دوم از راست)، دبیرکل آسه‌آن و وزرای امور خارجه آسه‌آن در جلسه‌ای برای پذیرش رسمی ویتنام به عنوان هفتمین عضو آسه‌آن، در ۲۸ ژوئیه ۱۹۹۵، در بندر سری بگاوان (برونئی). (عکس: تران سون/VNA)

بر اساس دستاوردهای مرحله اولیه نوآوری و ادغام، دیپلماسی با سیاست «دوست، شریک قابل اعتماد و عضو مسئول جامعه بین‌المللی بودن» و «چندجانبه‌گرایی و تنوع‌بخشی به روابط» وارد مرحله جدیدی از گسترش روابط خارجی شد.

اگر قبل از نوسازی، ما فقط با بیش از ۱۰۰ کشور رابطه داشتیم، تا سال ۲۰۲۵ با ۱۹۴ کشور روابط دیپلماتیک رسمی برقرار کرده‌ایم.

روابط به طور فزاینده‌ای در حال تعمیق و پایدارتر شدن است، به ویژه تشکیل چارچوب روابط با ۳۸ کشور، از جمله ۱۳ شریک استراتژیک جامع، ۱۰ شریک استراتژیک و ۱۵ شریک جامع.

پس از ۴۰ سال نوسازی، ما یک موقعیت خارجی بازتر و مطلوب‌تر از همیشه برای امر سازندگی و توسعه ملی ایجاد کرده‌ایم.

در فرآیند نوآوری و ادغام، دیپلماسی با دفاع و امنیت ملی هماهنگی نزدیکی داشته تا یک کمربند مرزی صلح‌آمیز و دوستانه با کشورهای همسایه ایجاد کند.

ما علامت‌گذاری و کاشت علائم در مرز زمینی با لائوس و چین را تکمیل کرده‌ایم؛ در علامت‌گذاری و کاشت علائم با کامبوج به نتایج مثبتی دست یافته‌ایم؛ توافق‌نامه‌ها و معاهداتی در مورد علامت‌گذاری دریایی با چین (در خلیج تونکین) و با تایلند، اندونزی و غیره امضا کرده‌ایم.

در خصوص مسائل پیچیده مرزی و سرزمینی، ما قاطعانه با فعالیت‌هایی که حاکمیت و سرزمین را نقض می‌کنند، مبارزه می‌کنیم، در عین حال پرچم صلح و همکاری را برافراشته نگه می‌داریم، به طور فعال با کشورهای مربوطه برای کنترل اختلافات تبادل نظر و مذاکره می‌کنیم و به دنبال راه‌حل‌های اساسی و بلندمدت برای اختلافات از طریق مسالمت‌آمیز و بر اساس قوانین بین‌المللی هستیم.

ما یک کمربند مرزی صلح‌آمیز و دوستانه و یک سازوکار همکاری برای حل مسائل مرزی و سرزمینی ایجاد کرده‌ایم.

در کنار آن، ویتنام به تدریج و به طور فعال با جهان ادغام شده است، از ادغام اقتصادی گرفته تا ادغام جامع و عمیق در همه زمینه‌ها.

ادغام بین‌المللی و دیپلماسی اقتصادی از محیط بین‌المللی مطلوب بهره برده، منابع خارجی را بسیج کرده و ویتنام را از یک اقتصاد محاصره‌شده، تحریم‌شده و توسعه‌نیافته به یک اقتصاد قویاً در حال رشد و حلقه‌ای مهم در اقتصاد جهانی تبدیل کرده است.

ما که پیش از این تنها با نزدیک به 30 کشور و منطقه روابط اقتصادی و تجاری داشتیم، اکنون با بیش از 230 کشور و منطقه روابط اقتصادی و تجاری داریم؛ کل گردش مالی واردات و صادرات به نزدیک به 800 میلیارد دلار رسیده و به گروه 20 کشور با بزرگترین مقیاس تجاری در جهان پیوسته‌ایم؛ بیش از 500 میلیارد دلار سرمایه‌گذاری مستقیم خارجی (FDI) جذب کرده‌ایم و به کشور در حال توسعه‌ای تبدیل شده‌ایم که بیشترین سرمایه‌گذاری خارجی را در جهان جذب می‌کند.

ویتنام به حلقه مهمی در اقتصاد جهانی تبدیل شده است و با ۱۷ توافقنامه تجارت آزاد (FTA)، از جمله بسیاری از FTA های نسل جدید، و بیش از ۵۰۰ توافقنامه دو جانبه و چند جانبه، به طور فزاینده‌ای جایگاه خود را در زنجیره تولید جهانی تقویت می‌کند.

Đại tướng Phan Văn Giang, Ủy viên Bộ Chính trị, Phó Bí thư Quân ủy Trung ương, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, phát biểu tại Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN lần thứ 17 tại Indonesia tháng 11/2023. (Ảnh: Đào Trang/TTXVN)
ژنرال فان ون جیانگ، عضو دفتر سیاسی، معاون دبیر کمیسیون نظامی مرکزی و وزیر دفاع ملی، در هفدهمین نشست وزیران دفاع آسه‌آن در اندونزی در نوامبر 2023 سخنرانی می‌کند. (عکس: دائو ترانگ/VNA)

تلاش‌های دیپلماتیک در تبدیل ویتنام از یک کشور محاصره‌شده و منزوی به یک عضو فعال و مسئول در بیش از ۷۰ سازمان بین‌المللی و منطقه‌ای، از جمله تمام سازوکارهایی که نقش کلیدی در حکومت جهانی دارند مانند سازمان ملل متحد، آسه‌آن، سازمان تجارت جهانی، اپک، آسیا و اروپا و غیره، نقش داشته‌اند.

دیپلماسی چندجانبه ویتنام به طور فزاینده‌ای بالغ شده است و تغییرات کیفی مهمی داشته است، از پیوستن و مشارکت در دوره اولیه، تا مشارکت فعال و پیشگیرانه در مسائل مشترک و اکنون به تدریج رهبری و شکل‌دهی بسیاری از سازوکارها.

ویتنام آغازگر و یکی از اعضای بنیانگذار بسیاری از سازوکارهای همکاری جدید مانند ASEM، ADMM+، CPTPP... بوده است؛ با موفقیت بسیاری از مسئولیت‌های مهم بین‌المللی مانند عضو غیر دائم شورای امنیت، عضو شورای حقوق بشر سازمان ملل متحد و شرکت همزمان در سازوکارهای اجرایی مهم یونسکو در 6/7 را بر عهده گرفته است؛ با موفقیت میزبان بسیاری از کنفرانس‌های بزرگ بین‌المللی مانند اجلاس آسه‌آن، اپک، اجلاس ایالات متحده و کره شمالی بوده است؛ ابتکارات و اسناد جدیدی، به ویژه کنوانسیون سازمان ملل متحد علیه جرایم سایبری (کنوانسیون هانوی) را پیشنهاد داده و به طور فزاینده‌ای در فعالیت‌های حفظ صلح، بشردوستانه، جستجو و نجات سازمان ملل متحد مشارکت داشته است.

صدای ویتنام، ابتکارات و راه‌حل‌های منطقی و احساسی آن، همدردی و حمایت جامعه بین‌المللی را به همراه داشته است.

حوزه‌های امور خارجه نیز به طور فزاینده‌ای در حال گسترش هستند و به تحکیم قدرت ملی، توسعه اجتماعی-اقتصادی و ارتقای جایگاه کشور کمک می‌کنند.

حزب و دولت همیشه به ویتنامی‌های خارج از کشور توجه دارند و آنها را بخش جدایی‌ناپذیر ملت ویتنام می‌دانند. جامعه ۶ میلیونی ویتنامی‌های خارج از کشور، روز به روز قوی‌تر می‌شود، ارتباط نزدیکی با کشور دارد و سهم مهمی در توسعه کشور ایفا می‌کند.

کار حفاظت از شهروندان به طور فعال از ایمنی، حقوق مشروع و منافع شهروندان و مشاغل ویتنامی، به ویژه در مناطقی که بلایای طبیعی و جنگ در آنها رخ داده است، محافظت کرده است...

دیپلماسی فرهنگی، ارزش‌های فرهنگی ملی را ارتقا داده و منابع جدیدی را برای توسعه بسیج کرده است؛ یونسکو ۷۳ میراث و عنوان ویتنام را به رسمیت شناخته است.

اطلاعات خارجی با محتوا و روش‌های خلاقانه فراوان، تصویر کشور، مردم، فرهنگ و دستاوردهای نوآوری ویتنام را به شدت ترویج می‌دهد.

Năm 2023, Quần thể Vịnh Hạ Long - Quần đảo Cát Bà (thuộc địa bàn tỉnh Quảng Ninh và thành phố Hải Phòng) được công nhận là Di sản Thiên nhiên Thế giới. Trong ảnh: Vẻ đẹp của Vịnh Lan Hạ (nằm ở phía Đông đảo Cát Bà) nhìn từ trên cao. (Ảnh: Minh Đức/TTXVN)
در سال ۲۰۲۳، خلیج ها لونگ - مجمع‌الجزایر کات با (واقع در استان کوانگ نین و شهر های فونگ) به عنوان میراث طبیعی جهانی شناخته خواهد شد. در عکس: زیبایی خلیج لان ها (واقع در شرق جزیره کات با) از بالا دیده می‌شود. (عکس: مین دوک/VNA)

در طول ۸۰ سال سازندگی و توسعه، تحت رهبری خردمندانه حزب و رئیس جمهور هوشی مین، دیپلماسی ویتنام شجاعانه با تمام ملت برای کسب استقلال، آزادی برای کشور و شادی برای مردم جنگیده است. ویتنام از کشوری فقیر و عقب‌مانده که در اثر جنگ ویران شده بود، اکنون به کشوری پویا در حال توسعه تبدیل شده است که با موفقیت در جامعه بین‌المللی ادغام می‌شود.

ویتنام از کشوری که هیچ نامی در نقشه جهان نداشت، نقش خود را به عنوان عضوی فعال، پویا و مسئول در جامعه بین‌المللی تثبیت کرده است. همانطور که سیزدهمین کنگره حزب و دبیرکل فقید، نگوین فو ترونگ، اظهار داشتند: «کشور ما هرگز چنین پایه، جایگاه، پتانسیل و اعتبار بین‌المللی مانند امروز را نداشته است.»

در آن مسیر چالش‌برانگیز اما در عین حال باشکوه، دیپلماسی ویتنام مفتخر است که همواره در خط مقدم با بازوهای انقلاب ویتنام حضور داشته و شعار «مبارزه هماهنگ، دستاوردهای جمعی» را به درستی اجرا می‌کند.

دیپلماسی جامع و مدرن با سه رکن دیپلماسی حزبی، دیپلماسی دولتی و دیپلماسی مردمی، قدرتی ترکیبی ایجاد کرده است که دیپلماسی ویتنام را از یک پیروزی به پیروزی دیگر رسانده است.

رشد و دستاوردهای دیپلماسی انقلابی در طول ۸۰ سال گذشته، تبلور سنت دیپلماسی صلح‌آمیز از هزاران سال تاریخ ساخت و دفاع از کشور اجدادمان و ایدئولوژی دیپلماتیک هوشی مین است؛ که بر جایگاه تاریخی و فرهنگی ملت تأکید می‌کند و منعکس‌کننده موقعیت و قدرت جدید کشور است.

دیپلماسی ویتنام نه تنها توسط حزب، دولت و مردم به رسمیت شناخته شده است، بلکه توسط دوستان و شرکای بین‌المللی نیز مثبت ارزیابی می‌شود. آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل متحد، اظهار داشت که دیپلماسی ویتنام نشان داده است که یک کشور می‌تواند بر جنگ غلبه کند، صلح را ترویج دهد و به ستون چندجانبه‌گرایی تبدیل شود، نقطه روشنی در روابط بین‌الملل که سایر کشورها باید از آن بیاموزند.

مکتب دیپلماتیک ویتنام هم اصولی و هم انعطاف‌پذیر است، صلح و عدالت را دوست دارد و در ارتقای جایگاه و وجهه این کشور در عرصه بین‌المللی نقش داشته است.

درس‌های تاریخ هنوز هم معتبرند

تاریخ باشکوه ۸۰ ساله دیپلماسی انقلابی، درس‌های بزرگ بسیاری را به جا گذاشته است که امروزه همچنان ارزشمند هستند.

اول و مهمتر از همه، درس رهبری مطلق و یکپارچه حزب و الهام گرفته از ایدئولوژی دیپلماتیک هوشی مین است. حزب کمونیست ویتنام سازمان‌دهنده و رهبر تمام پیروزی‌های انقلاب ویتنام است.

حزب ما با جسارت، هوش، اعتبار و ظرفیت خود برای رهبری کشور، نسبت به اوضاع حساس بوده، به سرعت طرز فکر خود را تغییر داده و در تصمیم‌گیری برای تنظیم سیاست‌های خارجی، دستورالعمل‌ها و اقدامات متناسب با هر دوره تاریخی، خردمندانه عمل کرده است.

از همان روزهای نخست، دیپلماسی ویتنام به شدت مفتخر بود که توسط رئیس جمهور هوشی مین هدایت و رهبری می‌شود.

Sáng 2/9/1945, tại Quảng trường Ba Đình lịch sử, Chủ tịch Hồ Chí Minh đọc Tuyên ngôn Độc lập, khai sinh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Người cũng là kiến trúc sư của nền ngoại giao Việt Nam hiện đại, là người Thầy lớn của các thế hệ cán bộ ngoại giao. (Ảnh: TTXVN)
صبح روز دوم سپتامبر ۱۹۴۵، در میدان تاریخی با دین، رئیس جمهور هوشی مین اعلامیه استقلال را قرائت کرد و جمهوری دموکراتیک ویتنام را به وجود آورد. او همچنین معمار دیپلماسی مدرن ویتنام و معلم بزرگی برای نسل‌های مختلف دیپلمات‌ها بود. (عکس: VNA)

او معمار دیپلماسی مدرن ویتنام و معلم بزرگی برای نسل‌های دیپلمات است. ایدئولوژی دیپلماتیک هوشی مین همیشه قطب‌نما و مشعلی خواهد بود که مسیر امور خارجه ویتنام را روشن می‌کند.

این درسی است درباره ترکیب قدرت ملی با قدرت زمانه، بین قدرت داخلی و قدرت خارجی، که در آن قدرت داخلی اساسی و بلندمدت است و قدرت خارجی مهم و راهگشا.

ما به طور جدی قدرت داخلی کشور را ارتقا داده‌ایم، در عین حال آن را به آرمان مشترک بشریت پیوند داده‌ایم و از قدرت خارجی برای ترکیب و تکمیل قدرت داخلی به طور کامل استفاده کرده‌ایم.

در طول ۸۰ سال گذشته، اگرچه اوضاع جهان به سرعت و به طور پیچیده‌ای تغییر کرده است، سیاست‌ها و دستورالعمل‌های خارجی ویتنام همواره به طور مناسب تنظیم شده‌اند تا با اوضاع و روندهای اصلی زمانه سازگار شوند.

این درسی از استقلال، خودمختاری، خوداتکایی و خودتقویتی است که با همکاری، تنوع‌بخشی و چندجانبه‌گرایی روابط خارجی همراه است. استقلال، خودمختاری و خوداتکایی از اندیشه‌های برجسته و پایدار در خط انقلابی به طور کلی و سیاست خارجی به طور خاص هستند.

رئیس جمهور هوشی مین تأیید کرد: «استقلال به این معنی است که ما تمام کارهای خود را بدون دخالت خارجی کنترل کنیم.» ( هوشی مین: آثار کامل، انتشارات ملی سیاسی حقیقت، هانوی، ۲۰۱۱، جلد ۵، صفحه ۱۶۲)

با این روحیه، ویتنام در تعیین سیاست‌ها و استراتژی‌ها کاملاً مستقل است و استقلال و خودمختاری را به عنوان پایه و اساس اتحاد و جمع‌آوری نیروها برای حمایت و کمک به ویتنام در نظر می‌گیرد، اما با ارجاع و انتخاب تجربیات و درس‌های بین‌المللی.

این درس «پاسخ به همه تغییرات با تغییرناپذیری» است، «اصول ما باید محکم باشند، اما استراتژی‌های ما باید انعطاف‌پذیر باشند.» ( هوشی مین: آثار کامل، انتشارات ملی سیاسی، حقیقت، هانوی، ۲۰۱۱، جلد ۸، صفحه ۵۵۵)

«امر ثابت» استقلال، آزادی ملت، حاکمیت و تمامیت ارضی کشور و هدف ثابت ساختن کشور در مسیر سوسیالیستی است. «امر متغیر» راه رسیدن به هدف است که بسته به مشکل، زمان، هدف و شریک، از نظر استراتژی انعطاف‌پذیر و قابل انطباق است.

این درسی است در ارزش نهادن و مدیریت صحیح روابط با کشورهای بزرگ و ایجاد و حفظ روابط دوستانه و پایدار با کشورهای همسایه.

حزب ما به روشنی اهمیت کشورهای بزرگ را در تعیین نظم و روندهای جهان تشخیص می‌دهد و از این طریق، رابطه‌ای متعادل و هماهنگ، چه در همکاری و چه در مبارزه با کشورهای بزرگ، ایجاد می‌کند.

در عین حال، ما همیشه روابط دوستانه، پایدار و بلندمدت با کشورهای همسایه را حفظ می‌کنیم و سنت اجدادمان مبنی بر «فروش برادران دور برای خرید همسایگان نزدیک» را ترویج می‌دهیم تا روابط دوستانه و پایداری با کشورهای همسایه، به ویژه همسایگان هم‌مرز، داشته باشیم.

در نهایت، درس مربوط به کار پرسنلی، «ریشه همه کارها» است. رئیس جمهور هوشی مین و اسلاف او نمونه‌های درخشانی از میهن‌پرستی، شجاعت سیاسی، مهارت‌های دیپلماتیک و سبکی هستند که مورد تحسین مردم و مورد احترام دوستان بین‌المللی قرار دارند.

نسل‌هایی از کادرهای دیپلماتیک که از نظر سیاسی ثابت قدم، کاملاً وفادار به حزب، به منافع ملت، و با تمام وجود در خدمت میهن و مردم هستند، عامل تعیین‌کننده در تمام پیروزی‌های دیپلماتیک در عرصه بین‌المللی هستند.

دیپلماسی ویتنامی مفتخر است که دیپلمات های بزرگ بسیاری داشته است، شاگردان ممتاز رئیس جمهور هوشی مین مانند فام وان دونگ، لو دوک تو، نگوین دوی ترین، ژوان توی، نگوین تی بین، نگوین کو تاچ...

آنها دیپلمات‌هایی هستند که از عمل انقلابی به بلوغ رسیده‌اند، شجاعت و هوش ویتنام را تأیید می‌کنند و باعث می‌شوند دوستان، شرکا و مخالفان همگی آنها را تحسین کنند.

دیپلماسی در عصر رشد ملی

جهان با نقاط عطف تاریخی روبرو است. هر نقطه عطف در تاریخ می‌تواند بسته به آمادگی و میزان آمادگی کشورها، فرصت یا چالشی برای آنها باشد.

دستاوردهای ۸۰ سال مبارزه برای آزادی ملی، ساختن و دفاع از سرزمین پدری، پایه محکمی برای ملت ما جهت ورود به دورانی جدید و تحقق دو هدف استراتژیک ۲۰۳۰ و ۲۰۴۵ تعیین شده توسط سیزدهمین کنگره حزب است.

Chủ tịch nước Lương Cường và Tổng thống Pháp Emmanuel Macron chụp ảnh chung trước hội đàm (tháng 5/2025). (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
رئیس جمهور لونگ کونگ و رئیس جمهور فرانسه امانوئل مکرون قبل از مذاکراتشان (مه 2025) عکسی یادگاری گرفتند. (عکس: لام خان/VNA)

تاریخ نشان داده است که عوامل ژئواستراتژیک، امنیت و رفاه یک کشور ارتباط نزدیکی با محیط خارجی دارند.

چگونگی قرار دادن و ارتقای جایگاه کشور به مفیدترین شکل برای ملت و مردم در صفحه شطرنج استراتژیک منطقه‌ای و جهانی، همواره دغدغه همیشگی رهبران حزبی و ایالتی و کسانی است که در دیپلماسی فعالیت می‌کنند.

در طول سخت‌ترین سال‌های مبارزه برای آزادی ملی، ویتنام با شجاعت، اراده، هوشمندی و دیپلماسی بر بسیاری از مشکلات و چالش‌ها غلبه کرد و به پیروزی‌های چشمگیری دست یافت.

اگر در جنگ، پیروزی نظامی، نیروی محرکه مهمی برای پیروزی دیپلماتیک ایجاد می‌کرد؛ دیپلماسی «جبهه‌ای» موازی با سیاست و ارتش است، امروزه، ره‌آورد دیپلماسی ویتنام، جایگاه و قدرت کشور پس از ۴۰ سال نوسازی، همبستگی و همراهی تمام ملت است.

در چارچوب ادغام بین‌المللی امروز، امور خارجه باید نقشی پیشگام ایفا کند و وظایف «مهم و عادی» را در کنار دفاع و امنیت ملی به خوبی انجام دهد تا از سرزمین پدری در مراحل اولیه و از راه دور محافظت کند و کشور را به سرعت و به طور پایدار بسازد و توسعه دهد.

با این مسئولیت سنگین اما در عین حال باشکوه، دیپلماسی در عصر جدید باید بر جهت‌گیری‌های اصلی زیر تمرکز کند:

اولاً، همیشه قاطعانه از منافع ملی حمایت کنید و کشور را در مسیر درست زمان قرار دهید. به گفته رئیس جمهور هوشی مین، دیپلماسی باید همیشه در خدمت منافع ملت باشد. منافع ملی «قطب‌نما»ی سیاست خارجی و هدف تغییرناپذیر امور خارجه برای پاسخ به وضعیت به سرعت در حال تغییر، پیچیده و غیرقابل پیش‌بینی جهان است.

بالاترین منافع عبارتند از: حفاظت قاطعانه از استقلال، حاکمیت، وحدت و تمامیت ارضی؛ حفاظت از حزب، دولت، مردم و رژیم سوسیالیستی؛ حفظ محیطی صلح‌آمیز، پایدار و مساعد برای توسعه ملی؛ حفاظت از آرمان نوآوری، صنعتی شدن و نوسازی؛ حفاظت از امنیت سیاسی، نظم و ایمنی اجتماعی و فرهنگ ملی.

با این حال، تضمین منافع عالی ملی باید مبتنی بر برابری، همکاری، منافع متقابل و تلاش‌های مشترک برای صلح، استقلال ملی، دموکراسی و پیشرفت اجتماعی، بر اساس اصول اساسی منشور سازمان ملل متحد و حقوق بین‌الملل باشد.

منافع ملی با منافع مشترک جامعه بین‌المللی هماهنگ است و به حل صحیح رابطه بین ملت و زمانه کمک می‌کند، که هم مسئولیت‌پذیری ویتنام را نشان می‌دهد و هم حمایت بین‌المللی را به دست می‌آورد.

Chủ tịch nước Lương Cường tiếp Đại sứ Phần Lan tại Việt Nam Keijo Norvanto. (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
رئیس جمهور لونگ کوونگ کیجو نوروانتو سفیر فنلاند در ویتنام را پذیرفت. (عکس: Lam Khanh/VNA)

دوم، ادامه اجرای صحیح سیاست خارجی استقلال، خوداتکایی، صلح، همکاری و توسعه؛ چندجانبه‌گرایی و تنوع‌بخشی به روابط؛ ادغام فعال و پیشگیرانه در جامعه بین‌المللی در دوره نوسازی.

«استقلال، خودمختاری» و «چندجانبه‌گرایی، تنوع‌بخشی» در سیاست خارجی ویتنام رابطه‌ای دیالکتیکی و منسجم دارند. استقلال و خودمختاری به معنای تکیه بر قدرت خود و خوداتکایی در تعیین سیاست‌ها و استراتژی‌های خود است.

تغییرات اخیر در بسیاری از مناطق جهان، درستی سیاست «استقلال و خوداتکایی» ویتنام را بیش از پیش تأیید کرده است. علاوه بر این، مسائل عمده پیش روی جهان مانند بلایای طبیعی، بیماری‌های همه‌گیر، تغییرات اقلیمی، امنیت سایبری و غیره نیز مزایای «چندجانبه‌گرایی و تنوع‌بخشی» روابط خارجی را نشان می‌دهند، زیرا هیچ کشوری، هر چقدر هم که قدرتمند باشد، نمی‌تواند به تنهایی با چالش‌های چندبعدی فعلی مقابله کند.

قدرت داخلی منبع اصلی و ریشه قدرت ملی است، اما لازم است از تمام منابع خارجی برای افزایش قدرت داخلی بهره برد تا امنیت و توسعه ملی به بهترین شکل تضمین شود.

سوم، ادغام بین‌المللی را به نیروی محرکه تبدیل کنید، شتاب ایجاد کنید و از فرصت‌های جدید توسعه برای کشور بهره ببرید.

دیپلماسی برای توسعه، محور اصلی است و رهبری پیوند نیروهای داخلی و خارجی را بر عهده دارد؛ شناسایی و بهره‌برداری از فرصت‌ها از روندهای جدید جهان در علم و فناوری، نوآوری، توسعه انرژی‌های تجدیدپذیر، زیرساخت‌های استراتژیک، تحول دیجیتال، تحول سبز و غیره.

در عین حال، دیپلماسی باید زمینه همکاری با شرکای پیشرو، به ویژه منابع باکیفیت در امور مالی، فناوری و مدیریت را فراهم کند تا حرکت جدید، پیشرفت‌های جدید و دستاوردهای جدیدی برای توسعه ملی ایجاد شود.

با توجه به وضعیت باز روابط خارجی، دیپلماسی باید از روابط خارجی خوب برای ارتقای توافقات اقتصادی، رفع موانع و به حداکثر رساندن مزایای توافقات تجاری و سرمایه‌گذاری برای مردم، مناطق و مشاغل استفاده کند.

چهارم، تقویت قدرت ترکیبی در تمام زمینه‌های امور خارجه. دوران جدید همچنین نیازمند رویکردی جدید به امور خارجه است، از دریافت تا مشارکت، از یادگیری تا رهبری، از ادغام اقتصادی تا ادغام جامع و عمیق، از کشوری دنباله‌رو تا کشوری پیشگام، آماده برای پذیرش مسئولیت‌های جدید.

وضعیت و قدرت جدید نه تنها شرایطی را برای مشارکت بیشتر و مشارکت فعال‌تر ما در حل مشکلات مشترک ایجاد می‌کند، بلکه به ما اجازه می‌دهد تا نقش اصلی و رهبری خود را در مسائل و سازوکارهای مهم استراتژیک، مطابق با منافع کشور، ارتقا دهیم.

وضعیت و قدرت جدید همچنین ما را ملزم می‌کند که «قدرت نرم» ملت را متناسب با جایگاه تاریخی و فرهنگی، جایگاه سیاسی و اقتصادی کشور ارتقا دهیم.

Chủ tịch nước Lương Cường và Tổng thống Hungary Sulyok Tamas tại Hà Nội tháng 5/2025. (Ảnh: Lâm Khánh/TTXVN)
رئیس جمهور Luong Cuong و رئیس جمهور مجارستان Sulyok Tamas در مه 2025 در هانوی. (عکس: Lam Khanh/VNA)

پنجم، ایجاد یک بخش دیپلماتیک قوی که شایسته نسل‌های گذشته و شایسته عصر جدید باشد.

Trong những năm tháng khó khăn của cách mạng, chúng ta luôn luôn có những nhà ngoại giao xuất sắc, những con người đã trở thành tấm gương sáng ngời về lòng yêu nước, về tinh thần tự học hỏi, về bản lĩnh chính trị, về phong cách và nghệ thuật ngoại giao, được bạn bè quốc tế ghi nhận, nể trọng.

Kỷ nguyên mới đòi hỏi cần xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp đáp ứng yêu cầu mới, thấm nhuần và vận dụng sáng tạo tư tưởng ngoại giao Hồ Chí Minh.

Trong kỷ nguyên mới, cán bộ đối ngoại phải là những người tiên phong dám nghĩ, dám làm, dám đổi mới sáng tạo, dám đương đầu với khó khăn, hành động vì lợi ích quốc gia-dân tộc.

Nhìn lại lịch sử 80 năm qua, các thế hệ cán bộ ngoại giao có quyền tự hào về truyền thống, lịch sử và những chiến công hiển hách của Ngoại giao Việt Nam, góp phần làm rạng danh non sông đất nước.

Bản lĩnh, trí tuệ của ngoại giao Việt Nam hiện đại đã được hun đúc qua lịch sử hàng nghìn năm của dân tộc, được tôi luyện, trưởng thành dưới thời đại Hồ Chí Minh.

Trong kỷ nguyên mới, tiếp bước truyền thống hào hùng của cha anh, thế hệ cán bộ ngoại giao ngày nay sẽ tiếp tục viết nên những trang sử vàng của nền ngoại giao Việt Nam hiện đại, góp phần xứng đáng vào hành trình đưa đất nước vươn lên “sánh vai cùng các cường quốc năm châu” như Bác Hồ hằng mong muốn./.

Lương Cường, Ủy viên Bộ Chính trị, Chủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam

(Theo TTXVN/Vietnam+)

Nguồn: https://baogialai.com.vn/ngoai-giao-viet-nam-80-nam-xay-dung-truong-thanh-cung-dat-nuoc-post564599.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است
زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه
خرمالوهای خشک‌شده در باد - شیرینی پاییز
یک «کافی شاپ مخصوص ثروتمندان» در کوچه‌ای در هانوی، هر فنجان قهوه را ۷۵۰،۰۰۰ دونگ ویتنامی می‌فروشد.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

گل‌های آفتابگردان وحشی، شهر کوهستانی دا لات را در زیباترین فصل سال به رنگ زرد درمی‌آورند.

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول