Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

چطور به انگلیسی بگوییم «از سرما تا مغز استخوان یخ زده»

VnExpressVnExpress13/11/2023


اگر «سرد» به معنای هوای سرد باشد، پس «تلخ» یا «سرما تا مغز استخوان» به معنای احساس سرما، سرمای تا مغز استخوان است.

کلمه «سرما» رایج‌ترین کلمه برای اشاره به هوای سرد و احساس سرما به طور کلی است. برای مثال: عزیزم، یه کت بپوش، بیرون خیلی سرده.

اگر هوا فقط سرد باشد یا کسی کمی احساس سرما کند، بریتانیایی‌ها از chilly استفاده می‌کنند. برای مثال: خورشید غروب کرده است. حالا من احساس سرما می‌کنم.

همچنین کلمات و عبارات زیادی وجود دارد که احساس سرمای شدید را توصیف می‌کنند. برای مثال، freeze که به معنای واقعی کلمه به معنای یخ زدن است، روشی برای توصیف کسی است که از سرما یخ می‌زند. به عنوان مثال: میشه پنجره رو ببندی؟ من اینجا دارم یخ می‌زنم!

کلمه دیگری با معنای مشابه، bitter (تلخ) است. برای مثال: او که سال‌های زیادی را در اروپا گذرانده بود، هنوز نمی‌توانست آب و هوای تلخ آنجا را تحمل کند.

برای استفاده از استعاره «سرد مثل یخ»، عبارت رایج «به سردی یخ» است. برای مثال: بیا داخل. دست‌هایت به سردی یخ است.

«سنگ سرد» هم همین معنی را دارد، اما برای صحبت کردن در مورد چیزی که خیلی سرد است در حالی که باید داغ یا ولرم باشد، مثلاً: سوپ یک ساعت است که روی میز است. حالا مثل سنگ سرد شده است.

در نهایت، احساس سرمای شدید یا «سرمای استخوان‌شکن» را می‌توان با عبارت «سرمای استخوان‌شکن » توصیف کرد. برای مثال: ایستادن در سرما و منتظر اتوبوس بودن، او را تا مغز استخوان سرمازده کرد.

کلمه مناسب را برای جای خالی انتخاب کنید:

خان لین



لینک منبع

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تنها روستای ویتنام را در بین ۵۰ روستای زیبای جهان کشف کنید
چرا فانوس‌های پرچم قرمز با ستاره‌های زرد امسال محبوب هستند؟
ویتنام برنده مسابقه موسیقی Intervision 2025 شد
ترافیک مو کانگ چای تا عصر ادامه دارد، گردشگران برای شکار فصل برنج رسیده هجوم می‌آورند

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول