خط یکی از برجستهترین دستاوردهای فرهنگی تمدن بشری است. هر کشور و گروه قومی زبان و سیستم نوشتاری متفاوتی دارد.
به عنوان یک ویتنامی، آیا تا به حال از خود پرسیدهایم که سیستم نوشتاری ویتنامی چگونه ایجاد شده است؟ چرا ما در حال حاضر از خط لاتین استفاده میکنیم که با کشورهای «مشابه» زبان مانند ژاپن و کره متفاوت است؟ ما هنوز میگوییم که از خط زبان ملی استفاده میکنیم. پس خط زبان ملی چیست؟ چه کسی آن را ایجاد کرده است؟ این محتوایی است که کتاب «سفر به ایجاد خط زبان ملی» به آن پاسخ خواهد داد.
صحنهای از بحث با موضوع «سفر ایجاد زبان ملی» در کتابخانه ملی، هانوی .
«سفر برای ایجاد زبان ملی» یک کتاب کمیک نیمهداستانی است که داستان فراز و نشیبهای زندگی الکساندر دو رودز، کشیش واتیکان را روایت میکند که در قرن هفدهم به ویتنام آمد و در چاپ اولین فرهنگ لغت زبان ویتنامی (فرهنگ لغت ویتنامی - پرتغالی - لاتین) در سال ۱۶۵۱ شایستگی زیادی داشت.
با موضوع «سفر خلق زبان ملی - داستان نگارش ویتنامی»، بحث پیرامون سفر خلق، توسعه و انتشار خط لاتین ویتنامی، از زمانی که مبلغ مذهبی الکساندر دو رودز ۴۰۰ سال پیش (۱۶۲۴ - ۲۰۲۴) برای اولین بار پا به ویتنام گذاشت و ارزش خطوط ثبت شده در فراز و نشیبهای تاریخ ویتنام، متمرکز بود.
کتاب «سیر ایجاد زبان ملی».
این برنامه با حضور مهمانانی از جمله دکتر فام تی کیو لی، نویسنده کتاب «سفر به خلق زبان ملی»، دکتر تران ترونگ دونگ، دانشیار، محقق هان نوم و دکتر وو دوک لیم، محقق تاریخ برگزار میشود.
انتشارات کیم دونگ از طریق این برنامه تبادل، امیدوار است که عموم مردم زبان ویتنامی را بهتر درک کنند و شعله عشق به زبان ویتنامی، زبان زیبای مردم ویتنام، را بگسترانند.
منبع: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html
نظر (0)