خط یکی از برجستهترین دستاوردهای فرهنگی تمدن بشری است. هر کشور و ملتی زبان و نظام نوشتاری خاص خود را دارد.
به عنوان مردم ویتنام، آیا تا به حال از خود پرسیدهایم که سیستم نوشتاری ویتنامی چگونه به وجود آمده است؟ چرا ما در حال حاضر از الفبای لاتین استفاده میکنیم، در حالی که با کشورهای همسایه با پیشینه فرهنگی مشابه مانند ژاپن و کره بسیار متفاوت است؟ ما اغلب میگوییم که از خط Quốc ngữ استفاده میکنیم. پس Quốc ngữ چیست؟ چه کسی آن را خلق کرده است؟ اینها سوالاتی هستند که کتاب "سفر خلق خط Quốc ngữ" به آنها پاسخ خواهد داد.
نمایی از سمینار با موضوع «سفر خلق خط ملی ویتنام» در کتابخانه ملی، هانوی .
«سفر خلق خط ویتنامی» یک کتاب مصور نیمهداستانی است که داستان زندگی پرماجرای پدر الکساندر دو رودز، کشیشی از واتیکان را روایت میکند که در قرن هفدهم به ویتنام آمد و نقش مهمی در چاپ اولین فرهنگ لغت ویتنامی (فرهنگ لغت ویتنامی-پرتغالی-لاتین) در سال ۱۶۵۱ ایفا کرد.
این سمینار با موضوع «سفر خلق خط ملی ویتنام - داستان نگارش ویتنامی» حول محور سفر خلاقانه، توسعه و رواج خط ویتنامی مبتنی بر لاتین، از زمان ورود مبلغ مذهبی الکساندر دو رودز به ویتنام در ۴۰۰ سال پیش (۱۶۲۴-۲۰۲۴) و ارزش سیستمهای نوشتاری مختلف ثبت شده در فراز و نشیبهای تاریخ ویتنام، برگزار شد.
کتاب «سیر آفرینش خط ملی ویتنام».
این برنامه با حضور سخنرانان مهمان از جمله دکتر فام تی کیو لی، نویسنده کتاب «سفر خلق خط ملی ویتنام»، دانشیار دکتر تران ترونگ دونگ، محقق مطالعات چین و ویتنام، و دکتر وو دوک لیم، مورخ، برگزار شد.
انتشارات کیم دونگ امیدوار است از طریق این برنامه تبادل، به عموم مردم کمک کند تا زبان ویتنامی را بهتر درک کنند و عشق به زبان ویتنامی، زبان زیبای مردم ویتنام، را در آنها برانگیزد.
منبع: https://www.congluan.vn/nxb-kim-dong-to-chuc-toa-dam-noi-ve-cau-chuyen-chu-viet-cua-tieng-viet-post316504.html






نظر (0)