
هفتاد و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت (۲۰۲۵) که از ۱۵ تا ۱۹ اکتبر در فرانکفورت (آلمان) برگزار میشود، بزرگترین نمایشگاه سالانه کتاب جهان است که بیش از ۴۳۰۰ واحد انتشاراتی از ۹۲ کشور، بیش از ۱۰۰۰ نویسنده و صدها هزار بازدیدکننده را گرد هم میآورد.
نمایشگاه کتاب نه تنها کتابها را به نمایش میگذارد، بلکه مرکزی برای ارتباط روندهای نشر، معرفی آثار جدید، یافتن شرکای ترجمه، امضای حق نشر و گسترش شبکههای تجارت جهانی است.

فیلیپین امسال مهمان افتخاری است، به همراه مجموعهای از ناشران بزرگ از ایالات متحده، بریتانیا، چین، کره، ایتالیا، تایوان (چین)، هنگ کنگ (چین)، ... که در مقیاسی بزرگ شرکت میکنند و «تصویری متنوع از انتشارات» جهان خلق میکنند.

نمایشگاه کتاب نه تنها فرصتی برای تجارت و همکاری بین ناشران، معرفی و تبلیغ نشریات و غیره است، بلکه فرصتی برای نمایندگان واحدهای نشر از نقاط مختلف برای به اشتراک گذاشتن نظرات، گفتگو و بحث در مورد مسائلی است که صنعت نشر در جهان با آن روبرو است، و همچنین یافتن راهحلهایی برای ترویج توسعه بازار نشر در هر ژانر کتاب، تشویق به توسعه کتاب برای هر مخاطب خاص، مانند کودکان، زنان، جوانان و غیره.

امسال، ویتنام بیش از ۲۰ ناشر و سازمان فرهنگی در نمایشگاه کتاب شرکت دارد و بیش از ۱۲۰۰ کتاب در زمینههای مختلف - از ادبیات، تاریخ، فرهنگ، کودکان گرفته تا علوم و نشر دیجیتال - را به نمایش گذاشته است.

مساحت کل نمایشگاه فضای کتاب ویتنام حدود ۱۰۰ متر مربع است. غرفههای ویتنام همگی در سالن ۵.۱ و در مکانهای کاملاً مناسبی قرار دارند. نزدیک به ۱۰۰ نماینده از ناشران، مشاغل، سازمانهای فرهنگی و آژانسهای مدیریتی در این نمایشگاه شرکت کردند که نشاندهنده روحیه قوی ادغام و تمایل به معرفی کتابهای ویتنامی به سطح بینالمللی است.

امسال، انتشارات تای ها بوکز دهمین سال متوالی است که در نمایشگاه کتاب شرکت میکند و به ماموریت خود در معرفی کتابهای ویتنامی به جهان با عناوین برجستهای مانند «ویتنامی دوستداشتنی»، «ویتنام در امتداد سفرنامه»، «ذن در هر لحظه» (نسخه انگلیسی) و... که بیانگر عمق فرهنگ، زبان و روح ویتنامی است، ادامه میدهد.
انتشارات کیم دونگ همچنین دو کتاب جدید به نامهای «یرسین - آواز نهنگ» و «گنج بابا» را به نمایشگاه کتاب فرانکفورت آورد - اینها انتشاراتیهایی هستند که انتشارات کیم دونگ به خاطر محتوا و زیباییشناسیشان، که هر دو حاوی عناصر فرهنگیِ هویتمحور و معاصر هستند، بسیار مورد توجه قرار داده است.

علاوه بر این، بسیاری از واحدهای انتشاراتی دیگر مانند انتشارات فونگ نام، انتشارات امگا پلاس، انتشارات تره، انتشارات نها نام، انتشارات ذن و ... نیز در نمایشگاه کتاب حضور داشتند تا علاوه بر تبلیغ نشریات ویتنامی، به دنبال فرصتهای همکاری، خرید و فروش حق چاپ باشند.
ویتنام امیدوار است از طریق نمایشگاه کتاب فرانکفورت، همکاری در زمینه نشر مشترک، ترجمه، تبادل حق نشر و همچنین گسترش سرمایهگذاری در نشر دیجیتال، کتابهای الکترونیکی، کتابهای صوتی و پلتفرمهای بینالمللی حق نشر را ارتقا دهد - به طوری که داستانهای ویتنامی سریعتر و راحتتر به خوانندگان در همه جا برسند، به طوری که ویتنام به یک شریک خلاق، پویا و قابل اعتماد در جامعه نشر جهانی تبدیل شود.
در نمایشگاه کتاب، صنعت نشر ویتنام در سمینار «از بانکوک تا مانیل: بازارهای کتاب کودک جنوب شرقی آسیا را کاوش کنید » که در بخش آسیایی برگزار شد، شرکت کرد. این برنامه با حضور نمایندگانی از فیلیپین، سنگاپور، اندونزی و مالزی برگزار شد. این سمینار بر فرصتها، چالشها و چشماندازهای همکاری در بخش کتاب کودک در جنوب شرقی آسیا تمرکز داشت.

نماینده ویتنام، خانم وو تی کوئین لین - معاون مدیر و سردبیر انتشارات کیم دونگ - در سخنرانی خود در این سمینار، درباره فرصتهای موجود در بازار جنوب شرقی آسیا به طور کلی و ویتنام به طور خاص صحبت کرد و پتانسیل این منطقه را به عنوان یک عامل فرهنگی سنتی منحصر به فرد در کنار یک بازار بزرگ کتاب کودک تأیید کرد.
تنها در ویتنام، نزدیک به 20 میلیون کودک زیر 15 سال وجود دارند که موضوع نگرانی بزرگی برای جامعه هستند. بنابراین، مسئولیت واحدهای انتشاراتی، ایجاد غنا و تنوع در کمیت و محتوا و موضوعات انتشارات است.
کتابهای انتشارات کیم دونگ که دارای حق نشر بینالمللی هستند، اغلب مضامین جهانی دارند اما همچنان عناصر فرهنگی ویتنامی قویای را در خود جای دادهاند، مانند «چانگ وحشی»، «پدرم یک دونده است»، «گوشی را زمین بگذار» و...

نمایندگان منطقه همچنین این واقعیت را مطرح کردند که گاهی واحدهای انتشاراتی آسیای جنوب شرقی شرکای محلی خود را فراموش میکنند و فقط برای خرید حق نشر به بازارهای اروپا و آمریکا چشم دوختهاند. از طریق این بحث، واحدها این فرصت را دارند که بازار کتاب در منطقه آسهآن را بهتر درک کنند.
نماینده مالزی، شیخ فیصل شیخ منصور، اشکال خاصی از همکاری را پیشنهاد داد، مانند امکان همکاری یک ترانهسرا از یک کشور با یک تصویرگر از کشور دیگر. مالزی همچنین برنامههایی برای معرفی کتابهای آسیای جنوب شرقی به سیستم کتابخانه خود دارد.
نماینده فیلیپین، خانم فرانسیس اونگ، درباره رشد کتابهای آموزش در خانه در این بازار صحبت کرد.
در مورد اندونزی، انتشارات گرامدیا پتانسیل کتابهای مصور را برای جوانان مجرد میبیند، زیرا این گروه از خوانندگان به دنبال خرید و خواندن کتابهای مصور کودکان به عنوان یک لذت شفابخش در زندگی پرمشغله خود هستند.
این سمینار بینشهای جدیدی را در مورد بازار نشر جنوب شرقی آسیا ارائه داد و فرصتهایی را برای همکاریهای آینده بین کشورهای منطقه فراهم کرد.
منبع: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
نظر (0)