کینتدوثی - به گفته نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش ، کمیته دائمی مجلس ملی معتقد است که سرمایهگذاری و ساخت مراکز فرهنگی ویتنام در خارج از کشور مطابق با سیاستهای حزب و دولت است و الزامات واقعیت را برآورده میکند...
صبح روز ۲۷ نوامبر، در هشتمین جلسه، پانزدهمین مجلس ملی به تصویب قطعنامه مجلس ملی در مورد سیاست سرمایهگذاری برای برنامه ملی هدف توسعه فرهنگی برای دوره ۲۰۲۵-۲۰۳۵ رأی داد.

پیش از این، نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش، ضمن ارائه گزارش پذیرش و توضیحات، گفت که در اول نوامبر 2024، مجلس ملی در جلسه عمومی، گزارش سیاست سرمایهگذاری پیشنهادی برای برنامه ملی هدف توسعه فرهنگی برای دوره 2025 تا 2035 را مورد بحث قرار داد. به طور کلی، نمایندگان مجلس ملی در مورد سیاست سرمایهگذاری، محتوای اساسی برنامه و پیشنویس قطعنامه تصویب سیاست سرمایهگذاری، بسیار موافق بودند.
در مورد تأمین بودجه برای اجرای این برنامه، نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش، گفت که کمیته دائمی مجلس ملی نظرات نمایندگان را پذیرفته و آنها را در بند ۴ ماده ۱ بند د پیشنویس قطعنامه بیان کرده است. کمیته دائمی مجلس ملی پیشنهاد کرد که در طول فرآیند تهیه گزارش مطالعه امکانسنجی، دولت به سازمانهای مربوطه دستور دهد تا با هماهنگی نزدیک با مناطق محلی، نرخ مناسب همتا را تعیین کنند.
در خصوص نظرات موافق با سازوکارها و سیاستهای خاص در اجرای برنامه، با این حال، نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش، ضمن درخواست ادامه بررسی دقیق برای رفع مشکلات و موانع، گفت که کمیته دائمی مجلس ملی میپذیرد و توصیه میکند که دولت، در فرآیند ساخت و اجرای برنامه، باید به بررسی و رفع سریع مشکلات و موانع برای اجرای مؤثر برنامه ادامه دهد...
در خصوص سرمایهگذاری و ساخت مراکز فرهنگی ویتنام در خارج از کشور، کمیته دائمی مجلس ملی معتقد است که این سرمایهگذاری در راستای سیاستهای حزب و دولت، اجرای استراتژی فرهنگی خارجی و برآورده کردن الزامات عملی است. بنابراین، کمیته دائمی مجلس ملی از مجلس ملی درخواست میکند که این محتوا را به عنوان یکی از سازوکارهای خاص در اجرای برنامه لحاظ کند. علاوه بر این، از دولت درخواست میشود که با هدایت، جذب نظرات نمایندگان، انتخاب و ساخت مراکز به ترتیب اولویت، به تکمیل سازوکارهای سازمانی و عملیاتی مناسب برای هر منطقه ادامه دهد و راهکارهایی برای بهبود کارایی عملیاتی برای تضمین امکانسنجی، اثربخشی و جلوگیری از اتلاف داشته باشد.


با توجه به اجماع دیدگاه مشترک حزب و دولت مبنی بر تمرکززدایی حداکثری در مناطق محلی، واگذاری منابع به مناطق محلی مطابق با شرایط واقعی؛ در عین حال، با درخواست از دولت، وزارتخانهها و بخشها برای تقویت بازرسی و نظارت بر اجرای برنامه، کمیته دائمی مجلس ملی این اصل را پذیرفت و از دولت خواست تا اجرای صحیح این اصل را در فرآیند تدوین گزارش مطالعه امکانسنجی و سازماندهی اجرای برنامه هدایت کند.
نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش، در خصوص پیشنهادهای مربوط به افزودن برخی اهداف و وظایف خاص برای موضوعات ویژه مانند کارگران، کارمندان و اقلیتهای قومی که مهاجران شاغل در پارکهای صنعتی و مناطق فرآوری صادرات هستند، گفت که کمیته دائمی مجلس ملی پذیرفته و پیشنهاد داده است که دولت بررسی و توجه مداوم به موضوعات ویژه فوق را در فرآیند ساخت و تکمیل محتوای مؤلفههای گزارش مطالعه امکانسنجی هدایت کند و از تکرار برنامههای هدف ملی در حال اجرا جلوگیری کرده و نیازهای حفظ فرهنگ و فعالیتهای فرهنگی اقلیتهای قومی را برآورده سازد...
در خصوص نظراتی که هنوز مورد توجه هستند و پیشنهاد تعدیل و اضافه کردن برخی از شاخصها و وظایف در اجزای برنامه را میدهند و همچنین پیشنهاد برخی راهحلها برای اجرای مؤثر اجزا، نگوین داک وین، رئیس کمیته فرهنگ و آموزش، گفت که کمیته دائمی مجلس ملی میپذیرد و از دولت میخواهد که نظرات نمایندگان مجلس ملی را در فرآیند تدوین گزارش امکانسنجی به دقت مطالعه و پذیرفته و مسئولیت مشخص کردن و اجرای برنامه را بر اساس اصول و مفاد مصوب مجلس ملی بر عهده بگیرد...
بیش از ۱۲۲۰۰۰ میلیارد دانگ ویتنام برای توسعه فرهنگی هزینه شود
طبق مصوبه مجلس ملی، این برنامه در سطح کشور و تعدادی از کشورهایی که روابط و تعاملات فرهنگی بلندمدتی با ویتنام دارند و تعداد زیادی از مردم ویتنام در آنها زندگی، کار و تحصیل میکنند، اجرا میشود. دوره اجرای آن ۱۰ سال، از سال ۲۰۲۵ تا پایان سال ۲۰۳۵ است.
در خصوص هزینههای اجرا، مجلس ملی تصویب کرد که کل سرمایه برای اجرای برنامه ملی هدف توسعه فرهنگی برای دوره 2025-2030 باید حداقل 122250 میلیارد دونگ ویتنام باشد. از این میزان، بودجه مرکزی 63 درصد با 77000 میلیارد دونگ ویتنام، بودجه محلی 24.6 درصد با 30250 میلیارد دونگ ویتنام و 12.4 درصد باقیمانده از سایر منابع (حدود 15000 میلیارد دونگ ویتنام) تأمین میشود.
این قطعنامه به وضوح بیان میکند که در طول عملیات، دولت به متعادل کردن بودجه مرکزی ادامه خواهد داد تا حمایتهای اضافی از برنامه را مطابق با شرایط واقعی اولویتبندی کند و راهحلهای مناسبی برای بسیج تمام منابع سرمایه قانونی برای اجرا داشته باشد. مجلس ملی الزام میکند که بودجه مرکزی اختصاص داده شده برای برنامه باید به شیوهای متمرکز، کلیدی و پایدار سرمایهگذاری شود و تمرکز بر محتواهایی باشد که ابتدا باید اولویتبندی شوند تا پیشرفتی در توسعه فرهنگی ایجاد شود.

این قطعنامه هدفی را تعیین میکند که تا سال ۲۰۳۰، نظام ارزشهای فرهنگی ویتنام، نظام ارزشهای انسانی و نظام ارزشهای خانوادگی از طریق آییننامههای رفتاری در سراسر کشور اجرا شود. تلاش شود تا ۱۰۰٪ واحدهای اداری در سطح استان، هر سه نوع مؤسسه فرهنگی در سطح استان را داشته باشند.
این قطعنامه همچنین بیان داشت که تا سال ۲۰۳۰، ۸۰٪ از واحدهای اداری در سطح ناحیه دارای مراکز فرهنگی-ورزشی استاندارد خواهند بود؛ عملکرد مؤثر نهادهای فرهنگی مردمی در سطح بخشها و روستاها تضمین میشود؛ تلاش میشود تا مرمت و زیباسازی ۹۵٪ از آثار ملی ویژه (حدود ۱۲۰ اثر) و ۷۰٪ از آثار ملی (حدود ۲۵۰۰ اثر) تکمیل شود؛ تلاش میشود تا صنایع فرهنگی ۷٪ از تولید ناخالص داخلی کشور را به خود اختصاص دهند.
تا سال ۲۰۳۰، تلاش برای کامپیوتری شدن و تبدیل شدن ۱۰۰٪ واحدهای فرهنگی و هنری به فناوریهای دیجیتال و بهکارگیری دستاوردهای انقلاب صنعتی چهارم؛ تلاش برای دسترسی و مشارکت ۱۰۰٪ دانشآموزان، دانشجویان و دانشآموزان در نظام آموزش ملی به آموزش هنر و فعالیتهای آموزشی میراث فرهنگی؛ آموزش، پرورش و بهبود مهارتها و تخصصهای حرفهای ۹۰٪ از هنرمندان بااستعداد، کارمندان دولت و کارمندان دولت در حوزه فرهنگ و هنر.
در کنار آن، آثار عالی و باکیفیت ادبیات، هنر، سینما، نقد ادبی و هنری در خلق، انتشار و توزیع حمایت میشوند؛ هر ساله حداقل 5 رویداد بزرگ بینالمللی در زمینه فرهنگ و هنر در خارج از کشور با مشارکت رسمی ویتنام برگزار میشود.
در مورد هدف تا سال ۲۰۳۵، قطعنامه به وضوح بیان میکند که ۱۰۰٪ از مناطق تلاش میکنند تا محتوای آموزش اخلاقی، سبک زندگی و نظام ارزشی خانواده را در دوره جدید در پیمانهای روستا، قبیله، جامعه و کمون بگنجانند و از اجرای مؤثر آن حمایت کنند؛ ۱۰۰٪ از کتابخانههای موجود در شبکه کتابخانهای شرایط تأسیس را برآورده کرده و شرایط عملیاتی را طبق مفاد قانون کتابخانه تضمین کنند؛ برای تکمیل مرمت و زیباسازی ۱۰۰٪ از بناهای تاریخی ملی ویژه و حداقل ۸۰٪ از بناهای تاریخی ملی تلاش کنند.
تلاش برای اینکه صنایع فرهنگی تا سال ۲۰۳۵، ۸٪ از تولید ناخالص داخلی کشور را به خود اختصاص دهند؛ تکمیل کتابخانه دیجیتال ملی، ساخت کتابخانههای هوشمند، گسترش ارتباطات و ادغام دادهها با کتابخانهها در شبکه کتابخانههای ویتنام و بینالمللی؛ ۸۵٪ از مؤسسات آموزشی در سراسر کشور دارای سیستمهای کلاس درس کافی برای رشتههای موسیقی، هنرهای زیبا و هنر باشند؛ ۱۰۰٪ از هنرمندان با استعداد، کارمندان دولت و کارمندان دولت در زمینههای فرهنگ و هنر به مهارتها و تخصصهای حرفهای خود دسترسی داشته باشند، آنها را آموزش دهند، پرورش دهند و بهبود بخشند.
هدف این است که تا سال ۲۰۳۵، سالانه ۱۰ تا ۱۵ اثر و پروژه فرهنگی و هنری در سطح ملی در مورد تاریخ ملی، تاریخ مبارزات انقلابی و فرآیند نوآوری کشور داشته باشیم.
منبع: https://kinhtedothi.vn/quoc-hoi-thong-qua-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-phat-trien-van-hoa-voi-tong-nguon-von-122-000-ty-dong.html






نظر (0)