Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

«داماد ویتنامی» جونگ ایل وو پیشنهاد می‌دهد در فیلم «مادر را ببر» به زبان ویتنامی صحبت کند.

قبل از فیلمبرداری، جونگ ایل وو مستقیماً از کارگردان خواست که فیلمنامه را تغییر دهد و یک دیالوگ ویتنامی اضافه کند، به این امید که همبازی‌اش احساساتش را بهتر بشنود و درک کند.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng29/07/2025

ویدیو : جونگ ایل وو درباره نقشش در سریال "رها کردن مامان" صحبت می‌کند

فیلم «مانگ می دی بو» محصول مشترک ویتنام و کره، عصر روز ۲۹ جولای در شهر هوشی مین به طور رسمی اکران و کنفرانس مطبوعاتی خود را برگزار کرد.

mang me di bo 1.jpg
گروه فیلمبرداری «مادر را ببر» در کنفرانس مطبوعاتی

از طرف ویتنامی، بازیگران اصلی از جمله هونگ دائو، توآن تران، جولیت بائو نگوک و... حضور داشتند و با مطبوعات و آژانس‌های رسانه‌ای تعامل داشتند. در همین حال، از طرف کره‌ای، کارگردان مو هونگ جین و بازیگر جونگ ایل وو نیز در فعالیت‌های تبلیغاتی شرکت کردند.

حضور جونگ ایل وو، بازیگری که تماشاگران با محبت او را «داماد ویتنامی» خطاب می‌کردند، توجه زیادی را به خود جلب کرد.

در سریال «مانگ می دی بو» ، جونگ ایل وو نقش جئونگ مین را بازی می‌کند - یک شوهر کره‌ای مهربان، دلسوز و دوست‌داشتنی که همسرش را بسیار دوست دارد. این شخصیت که با جولیت بائو نگوک جفت شده، لحظات شیرین و عمیقی را به ارمغان می‌آورد و به بازآفرینی زیباترین دوران زندگی شخصیت «له تی هان» کمک می‌کند.

mang me di bo 5.jpg
جونگ ایل وو در حال فیلمبرداری سریال "منو ببر"

این بازیگر گفت که در فیلم، شخصیت او کره‌ای است و دیالوگ‌های ویتنامی نیز بسیار محدود است.

با این حال، در صحنه‌ای با همبازی‌اش بائو نگوک، از کارگردان خواست که جمله‌ای به ویتنامی اضافه کند: «از حالا به بعد، از تو خوشم خواهد آمد.» این نحوه‌ی قرارگیری، تعامل بین این دو را طبیعی و صمیمی می‌کند.

ویدئو: بائو نگوک و جون ایل وو بخشی از آهنگ "اشک‌های سنگی" را اجرا می‌کنند

بائو نگوک، به عنوان کسی که صحنه‌هایی با جونگ ایل وو دارد، فاش کرد که هنگام آماده شدن برای این نقش، زمان زیادی را صرف یادگیری زبان کره‌ای کرده است زیرا بیشتر دیالوگ‌های او در فیلم به این زبان است.

mang me di bo 3.jpg
توآن تران با اعتماد به نفس نقشی متفاوت را به نمایش می‌گذارد

در مراسم افتتاحیه، دو شخصیت اصلی هونگ دائو و توآن تران با سوالات زیادی روبرو شدند، زیرا نقش آنها در داستان محوری است.

به گفته‌ی توآن تران، هوآن در سریال «مانگ می دی بو» کاملاً با نقش‌های قبلی‌اش متفاوت است . شخصیت هوآن باید با مشکلات زیادی روبرو شود، از شرایط خانوادگی گرفته تا زخم‌های عمیقی که در قلبش دارد.

توآن تران گفت: «شخصیت هوان از نقش‌های قبلی من بالغ‌تر است.»

mang me di bo 2.jpg
هونگ دائو همچنان نقش‌های چشمگیری در فیلم‌ها دارد

بازیگر هونگ دائو گفت که خنداندن یا گریاندن مخاطب به یک اندازه دشوار است. با این نقش، بزرگترین فشار او این است که چگونه صحنه‌ها را با چشمانش به طور کامل بیان کند تا کشمکش‌های درونی‌اش را بیان کند.

در کنفرانس مطبوعاتی، مو هونگ-جین، کارگردان فیلم، گفت که از مرحله نگارش فیلمنامه، همیشه در ذهن داشته که فیلمی بسازد که به شخصیت مردم ویتنام نزدیک باشد: «مهم نیست شرایط چقدر سخت باشد، آنها همیشه تصمیم می‌گیرند که با هم بمانند.»

فیلم Mang me di bo با برچسب K نمایش داده می‌شود (این فیلم اجازه دارد برای مخاطبان زیر ۱۳ سال پخش شود، البته با این شرط که والدین یا قیم آنها را همراهی کنند).

این فیلم از ساعت ۶ بعد از ظهر روزهای ۳۰ و ۳۱ جولای (۹ و ۱۰ مرداد) اکران اولیه خود را آغاز می‌کند و سپس از اول آگوست (۱۱ مرداد) رسماً در سینماهای سراسر کشور به نمایش درخواهد آمد.

منبع: https://www.sggp.org.vn/re-viet-jung-il-woo-de-nghi-duoc-noi-tieng-viet-trong-mang-me-di-bo-post805977.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

محله قدیمی هانوی با پوشیدن لباسی نو، به شکلی درخشان از جشنواره نیمه پاییز استقبال می‌کند.
بازدیدکنندگان تور می‌کشند، گل و لای را زیر پا می‌گذارند تا غذاهای دریایی بگیرند و آنها را در تالاب آب شور ویتنام مرکزی با عطری دلچسب کباب می‌کنند.
Y Ty با رنگ طلایی فصل برنج رسیده درخشان است
خیابان قدیمی هانگ ما برای استقبال از جشنواره نیمه پاییز «لباس خود را تغییر می‌دهد»

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

No videos available

اخبار

نظام سیاسی

محلی

محصول