Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شهرهای ویتنام: هرگز دالات را تا این حد «غربی» ندیده‌ام

Việt NamViệt Nam07/08/2024


ما اواخر شب به دا لات رسیدیم و شب را در خانه‌ای در استان کوانگ نگای ، جایی که مردم محلی در پرورش سبزیجات تخصص دارند، گذراندیم. خانواده از استقبال ما بسیار خوشحال شدند و اجازه دادند در خانه‌شان بمانیم. صبح روز بعد، من و شاعر نگو دِ اوآن شروع به گشت و گذار در دا لات کردیم.

پیش از این هرگز با شهری به این زیبایی «غربی» و نفس‌گیر مواجه نشده بودیم. خانه‌ها، از ویلاها گرفته تا مدارس، ادارات و کلیساهای کاتولیک، همگی به سبک معماری اصیل غربی ساخته شده بودند. خیابان‌های دا لات عمدتاً باریک و تپه‌ای بودند، اما دو طرف آنها با دریایی از گل‌ها پوشیده شده بود.

احساس می‌کردیم در یک داستان پریان غربی غرق شده‌ایم، به آرامی قدم می‌زدیم و گل‌ها را تحسین می‌کردیم. گل‌هایی بودند که اسمشان را نمی‌دانستیم و نمی‌دانستیم کدامشان پرورشی و کدامشان وحشی هستند. فقط فکر می‌کردیم هر گلی زیباست. واقعاً شهر گل‌ها بود.

Một góc thành phố Đà Lạt nhìn từ trên cao

نمایی از شهر دا لات از بالا.

دا لات که به تازگی آزاد شده، تا حد زیادی بدون تغییر باقی مانده و از ویرانی‌های جنگ مصون مانده است. برای بازدیدکنندگانی مثل ما که برای اولین بار به آنجا می‌آمدیم، صرفاً نگاه کردن به این شهر گل‌ها برای ارضای خواسته‌هایمان کافی بود.

عصر، دانشجویان دا لات به رسم فعالان دانشجویی با «شب بی‌خوابی» از ما استقبال کردند. آواز و شعرخوانی، همه بسیار پرشور و نشاط بود. آنقدر شاد بود که دانشجویان فریاد زدند: «بیایید یک شب بی‌خوابی داشته باشیم!»

برای اولین بار، تجربه کردم که یک شب بی‌خوابی برای دانشجویان شهرهای جنوبی چگونه است. دا لات شهری با یک دانشگاه بسیار بزرگ به نام دانشگاه دا لات است که تمرکز زیادی از دانشجویان در رشته‌های مختلف در آن مشغول به تحصیل هستند.

فقط دو روز از اولین باری که از دا لات، شهر گل‌ها، بازدید کردم می‌گذرد، اما فکر می‌کنم دوباره فرصتی برای بازدید از آن خواهم داشت.

درست است. در سال ۱۹۸۷، خانواده‌ام و شاعر نگوین توی خا به دا لات رفتیم. پس از شرکت در سمیناری درباره ادبیات در دوره نوسازی (đổi mới) در نها ترانگ، شاعر ون کونگ، که در آن زمان معاون رئیس استان فو خان ​​بود، ترتیب رفتن ما به دا لات را داد. به طور خاص، ما به دیدار شاعر بویی مین کوک رفتیم که به تازگی از دا نانگ به لام دونگ نقل مکان کرده بود تا یک انجمن ادبی در این استان کوهستانی تأسیس کند.

Mỗi góc Trường ĐH Đà Lạt đều đẹp hơn nhờ hoa mai anh đào

هر گوشه از دانشگاه دا لات با شکوفه‌های گیلاس زیباتر شده است.

ما به دا لات رفتیم و در خانه‌ی یکی از دوستانمان، شاعر ها لین چی، که معمولاً با نام "برادر بلک دی" شناخته می‌شود، اقامت کردیم. او اهل هوئه، خبرنگار سابق ایستگاه رادیویی صدای ویتنام بود و علاقه‌ی زیادی به دوستانش داشت. ما یک هفته‌ی کامل در خانه‌ی برادر دی ماندیم و هر روز دا لات را کاوش کردیم. این بار، دا لات واقعاً با من طنین‌انداز شد.

آقای بوی مین کواک، رئیس انجمن هنر و ادبیات لام دونگ، میزبان ما بود. در آن زمان، انجمن تازه تأسیس هنر و ادبیات با مشکلات زیادی روبرو بود؛ تنها چیز خوبی که داشتند، ویلایی بود که استان به عنوان دفتر مرکزی به آنها اختصاص داده بود. به مدت یک هفته کامل، ما از تمام مکان‌های دیدنی معروف دا لات بازدید کردیم. هر مکان زیبا و شایسته یک مقصد گردشگری بود.

اما در آن زمان، رونق گردشگری مانند الان نبود، بنابراین گردشگران نادر بودند. بیشتر سفرهای خودجوش توسط گروه‌های کوچک انجام می‌شد. هتل وجود داشت، اما تعدادشان بسیار کم بود، به جز هتل PALACE که بزرگترین بود، اما ما فقط می‌توانستیم از بیرون به داخل نگاه کنیم؛ ما پول نداشتیم که در لوکس‌ترین هتل دا لات اقامت کنیم.

Du khách mải mê chụp ảnh trong không gian hoa bên hồ Xuân Hương

گردشگران غرق در گرفتن عکس در میان گل‌های رنگارنگ کنار دریاچه‌ی شوان هونگ هستند.

آن سال، وقتی به دا لات رفتم، واقعاً متوجه جنگل‌های کاج شدم. اینکه دا لات را شهر گل‌ها بنامیم، درست است، اما کاملاً درست نیست. دا لات همچنین شهر تپه‌های کاج است، با خیابان‌های باریکی که با درختان کاج باستانیِ مرتب چیده شده، احاطه شده‌اند. عطر چوب کاج به اندازه عطر گل‌ها معطر است.

دا لات شهر گل‌ها و درختان کاج است.

اما در آن زمان، درختان کاج باستانی مخفیانه یا آشکارا قطع می‌شدند. با دیدن آن کاج‌های قطع شده، دلم خیلی شکست. بنابراین شعری با عنوان «درختان کاج گریان » نوشتم و با استفاده از شعر، فریادهای کمک خواهی آن درختان کاج را بیان کردم. غیرقابل تصور است که دا لات بتواند فاقد گل یا درخت کاج باشد. گل‌ها و کاج‌ها زیبایی منحصر به فرد این شهر را خلق می‌کنند. حتی اکنون، گل‌ها شکوفا می‌شوند، اما کاج‌ها هنوز...

Phong cảnh Đà Lạt

مناظر دالات

حتی دامنه تپه‌ای پوشیده از کاج در نزدیکی دریاچه شوان هوئونگ در قلب دا لات سرنوشتی نامعلوم دارد، پس چه بر سر تپه‌های کاج و جنگل‌های واقع در مناطق دورافتاده‌تر خواهد آمد؟ دریاچه تو مطمئناً برای مدت طولانی به سوگ خواهد نشست، زیرا درختان کاج زیبایش از بین خواهند رفت.

از بین رفتن درختان نه تنها منجر به آلودگی محیط زیست می‌شود، بلکه اگر دالات تپه‌های کاج و جنگل‌های خود را از دست بدهد، این ضرر بسیار زیاد خواهد بود.

به عنوان کسی که به ندرت فرصت بازدید از دا لات را دارد، اما عاشق این شهر گل‌ها و درختان کاج است، می‌خواهم به خاطر این درختان کاج به صحبت‌هایم ادامه دهم، به دنبال شعرم «درختان کاج فریادزن» که در سال ۱۹۸۷، تقریباً ۴۰ سال پیش، سروده شده است.

تنها زمانی که درختان کاج مانند گنجینه‌های گرانبها محافظت شوند، دا لات واقعاً به یک «شهر قابل سکونت» برای این گونه‌های شگفت‌انگیز درخت تبدیل خواهد شد.

دا لات شهری است که مستقیماً تحت مدیریت استانی و مرکز استان لام دونگ واقع در فلات لام وین، در ارتفاع ۱۵۰۰ متری از سطح دریا، با مساحت طبیعی بیش از ۳۹۳ کیلومتر مربع است.

شهر دا لات دارای ۱۲ بخش و ۳ بخش حومه‌ای است که جمعیت شهری آن ۱۴۲,۷۷۶ نفر (۸۹٪) و جمعیت روستایی آن ۱۷۸۸۷ نفر (۱۱٪) است.

شهر دا لات مرکز اقتصادی، سیاسی، فرهنگی، آموزشی و علمی-فنی استان لام دونگ است. دا لات با مناظر زیبای فراوان خود، یکی از مشهورترین شهرهای توریستی ویتنام است.

دا لات به این نام‌ها شناخته می‌شود: شهر گل‌ها، شهر عشق، شهر بهار، شهر مه.

Thai Thanh (تدوین شده) – Thanhnien.vn

منبع: https://thanhnien.vn/thanh-pho-o-viet-nam-chua-bao-gio-gap-da-lat-tay-den-the-185240806225802346.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
سفر در تعطیلات تت ویتنام

سفر در تعطیلات تت ویتنام

نور صلح

نور صلح

سپر آسمان سرزمین پدری

سپر آسمان سرزمین پدری