Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

شعله‌ور کردن فرهنگ از طریق پخت سنتی برنج.

مردم ستینگ یکی از اقلیت‌های قومی هستند که مدت‌هاست در ترونگ سان - ارتفاعات مرکزی و مناطق جنوب شرقی ویتنام - زندگی می‌کنند و دارای میراث فرهنگی غنی با هویتی منحصر به فرد هستند. استان دونگ نای یک منطقه مسکونی مهم برای مردم ستینگ محسوب می‌شود و به عنوان "گهواره‌ای" برای حفظ ارزش‌های سنتی ارزشمند آنها عمل می‌کند.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai17/04/2026

هنرمند دیو سری و خانم تو، موسیقی گونگ را اجرا می‌کنند و به بچه‌ها نحوه نواختن آن را آموزش می‌دهند.
هنرمند دیو سری و خانم تو، موسیقی گونگ را اجرا می‌کنند و به بچه‌ها نحوه نواختن آن را آموزش می‌دهند.

در میان شلوغی و هیاهوی زندگی مدرن، در هملت ۶، کمون تو سون، استان دونگ نای، خانواده صنعتگر دیو سری به نمادی زیبا از عشق به میراث تبدیل شده‌اند. برای آنها، حفظ هویت ملی چیزی دور از دسترس نیست، بلکه گرامی داشتن هر صدای ساز، هر تار و هر شیوه زندگی اجدادشان درست زیر سقف خانه‌شان است، در حالی که همزمان الگویی در توسعه اقتصادی و غنی‌سازی میهن خود هستند.

«زنده نگه داشتن شعله» برای سازهای موسیقی سنتی.

روستای شماره ۶ در کمون تو سون، با آرامشی مثال‌زدنی، تقریباً ۹۰٪ جمعیت آن را مردم ستینگ تشکیل می‌دهند. در میان مزارع سرسبز کائوچو و بادام هندی، خانه آقای دیو سوری همیشه با صداهای منحصر به فرد طنین‌انداز است: نوای ملایم ساز شیپوری به شکل کدو، نت‌های ملودیک ساز چپی و زنگ‌های پرطنینی که آقای سوری و همسرش به همراه نوه‌هایشان می‌نوازند.

آقای سوری، مردی با دستانی زمخت اما ماهر، همیشه به آثار باستانی گرانبهای قوم خود اهمیت می‌دهد. او نه تنها یک نوازنده ماهر است، بلکه خود را وقف جستجو و جمع‌آوری سازهای سنتی محلی نیز می‌کند. او این اقلام را تهیه می‌کند، در طول سال‌ها با دقت از آنها مراقبت می‌کند و آنها را به زیبایی بر روی دیوارهای خانه‌اش به نمایش می‌گذارد. حتی ارزشمندتر از آن، او شخصاً سازهای سنتی مورد استفاده خود، مانند ترومپت کدو و عود بامبو (چاپی عود) را می‌سازد. برای او، هر بار که سازی را تکمیل می‌کند، صدای اجداد دوباره زنده می‌شود. به لطف این درک کامل، او در مسابقه ملی هنرهای نمایشی محلی گروه‌های قومی در سال ۲۰۲۴ مفتخر به دریافت مدال نقره شد.

صنعتگر دیو سری گفت: «به عنوان یک فرد اهل ستیانگ، باید موسیقی سنتی و آلات موسیقی خود را حفظ کنم. اینها آلاتی هستند که از پدربزرگ و پدربزرگ و مادربزرگم آموخته‌ام. وقتی می‌بینم که آلات موسیقی برای حفظ شیوه زندگی مردمم مفید هستند، باید آنها را نگه دارم. اگر هر کدام خراب باشند، خودم آنها را تعمیر یا بازسازی می‌کنم. اینگونه به کسانی که پیش از من آمدند و این گنج گرانبها را برای نسل‌های آینده به جا گذاشتند، پاداش می‌دهم. اگر آنها را حفظ نکنم، صدای شیپورها و سازهای زهی از بین می‌رود و مردم ستیانگ ریشه‌های خود را از دست می‌دهند...»

خانواده آقای دیو سروی نمونه درخشانی از حفظ هویت فرهنگی قومی محلی هستند. آنها بسیار فداکار هستند و کمک‌های عملی زیادی به احیا و ترویج ارزش‌های سنتی کرده‌اند. در نتیجه، کمیته مردمی کمون برنامه‌ها و سیاست‌های زیادی را برای حمایت و گسترش شیوه‌های خانواده آقای دیو سروی به سایر خانوارهای منطقه اجرا کرده است.

خانم ĐIỂU THỊ HẠNH، نایب رئیس کمیته مردمی کمون Thọ Sơn

رشته‌های عشق و وحدت زیر یک سقف

پشت موفقیت هنرمند Điểu Sroi، درک و حمایت خاموش همسرش، خانم Thị Ố، نهفته است. او در مورد آلات موسیقی بسیار آگاه است. او عاشق صدای فلوت و نی همسرش به اندازه نفس خودش است. او نه تنها برای تأمین نیازهای پوشاک خانواده‌اش پارچه زربافت می‌بافد یا لباس‌های نفیسی برای اجراهای آقای Sroi می‌دوزد، بلکه این هنر سنتی را به منبع درآمد پایداری نیز تبدیل کرده است. پارچه‌های زربافت پر جنب و جوش، که برند این هنرمند را از هملت ۶، کمون Thọ Sơn دارند، با مشتریان به نقاط دور و نزدیک سفر می‌کنند و به اقلام ضروری برای مناسبت‌های مهم برای مردم S'tiêng، مانند عروسی‌ها و تت (سال نو قمری) تبدیل می‌شوند. بسته به پیچیدگی الگوهای درخواستی مشتریان، مدت زمان لازم برای تکمیل یک پارچه زربافت می‌تواند متفاوت باشد، اما به طور متوسط، برای تولید یک محصول با کیفیت، او باید یک ماه کامل با پشتکار در کارگاه بافندگی خود کار کند.

خانم تی او برای تأمین نیازهای پوشاک خانواده‌اش پارچه‌های زربفت می‌بافد و برای آقای دیو سری لباس می‌دوزد تا در اجراها بپوشد و این هنر سنتی را به منبع درآمد پایداری تبدیل کرده است.
خانم تی او برای تأمین نیازهای پوشاک خانواده‌اش پارچه‌های زربفت می‌بافد و برای آقای دیو سری لباس می‌دوزد تا در اجراها بپوشد و این هنر سنتی را به منبع درآمد پایداری تبدیل کرده است.

خانم تی او گفت: «من بافتنی را از والدینم در جوانی یاد گرفتم. هر طرح برای مردم ستینگ معنای خاص خود را دارد. می‌خواهم این هنر را حفظ کنم زیرا سنت ماست؛ اگر آن را حفظ نکنیم، به تدریج از بین می‌رود. دیدن اشتیاق همسرم به موسیقی مرا بسیار خوشحال می‌کند، بنابراین شخصاً زیباترین لباس‌ها را برای او می‌بافم و می‌دوزم تا در اجراها بپوشد. علاوه بر این، من همچنین می‌بافم تا به افرادی که عاشق پارچه‌های زربفت هستند بفروشم. درآمد حاصل از بافتنی به خانواده ما کمک می‌کند تا پول اضافی داشته باشند. من و همسرم هم همین فکر را داریم: باید راهی پیدا کنیم تا مطمئن شویم موسیقی و رنگ‌های گروه قومی ما از بین نمی‌روند.»

هنرمند Điểu Sroi علاوه بر ساخت آلات موسیقی، کمان پولادی نیز می‌سازد. در خاطرات مردم باستانی S'tiêng، کمان پولادی ابزاری ضروری برای محافظت از خود و یافتن غذا برای تغذیه خانواده بود. آقای Sroi برای ساختن یک کمان پولادی خوب، از لحظه جهش تا نیروی فنری آن، باید به دنبال چوب محکم بگردد و با دقت یک هفته و گاهی حتی یک ماه، کمان و تیر را تراش دهد. پشتکار او در ساخت کمان پولادی برای شکار نیست، بلکه برای حفظ بخشی از تاریخ است تا نسل‌های آینده بتوانند زندگی دشوار اما مقاوم اجداد خود را درک کنند.

آقای دیو سوری کمان‌های پولادی می‌سازد؛ این فرآیند تراشیدن نوک پیکان‌ها از بامبو است.
آقای دیو سوری کمان‌های پولادی می‌سازد؛ این فرآیند تراشیدن نوک پیکان‌ها از بامبو است.

آقای سوری به همین جا بسنده نکرد و تیزهوشی تجاری خود را نیز نشان داد. او و همسرش با پشتکار زمین را بهبود بخشیدند و در کاشت محصولات ارزشمندی مانند دوریان و قهوه سرمایه‌گذاری کردند. به لطف سخت‌کوشی آنها در یادگیری تکنیک‌های جدید، باغ‌های میوه آنها به طور مداوم بهره‌وری پایداری داشتند و به نمونه‌ای الگو در روستا تبدیل شدند.

زندگی فرهنگی پر جنب و جوش در خانواده صنعتگر Điểu Sroi به منبع الهامی تبدیل شده است که در سراسر منطقه روستایی Thọ Sơn گسترش یافته است. داستان این زوج صنعتگر نشان می‌دهد که حفظ فرهنگ با اقدامات کوچک اما مداوم در هر خانواده آغاز می‌شود. کمک‌های آنها توسط دولت محلی به رسمیت شناخته شده و عنصر اصلی در ترویج جنبش ایجاد زندگی فرهنگی در سطح مردمی محسوب می‌شود.

هر روز، صدای ریتمیک شیپور کدوی آقای سِروی با ریتم بافندگی خانم تی او در خانه کوچکشان در منطقه روستایی تو سون در هم می‌آمیزد. در آن فضای آرام، فرهنگ دور نیست، بلکه همیشه در قلب‌هایی که ارزش‌های قدیمی را گرامی می‌دارند، زنده و تازه است. افرادی مانند آقای دِو سِروی و خانم تی او بی‌سروصدا فصل‌های جدیدی را برای هویت استینگ می‌نویسند، تا شعله فرهنگ اجدادشان برای همیشه از درون خانه‌های محقرشان به روشنی فروزان بماند.

پنجشنبه ها

منبع: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202604/thap-sang-ngon-lua-van-hoa-tu-nep-nha-98b2ca2/


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کارها

امور جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Happy Vietnam
رنگ‌های سایگون: ۵۰ سال صلح و اتحاد مجدد

رنگ‌های سایگون: ۵۰ سال صلح و اتحاد مجدد

نمایشگاه ملی

نمایشگاه ملی

زیارت

زیارت